Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Fernbedienung
Remote Control »Excellence«
WALSER GmbH & Co. KG
Senefelderstrasse 23
86368 Gersthofen
Germany
info@walser.de
www.walser.de
Made in China
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour walser Walimex Pro Excellence

  • Page 1 Fernbedienung Remote Control »Excellence« WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de www.walser.de Made in China Gebrauchsanleitung Instruction Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Contents So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig ..7 Understanding these instructions for use correctly ..19 1.1 Kennzeichnungen am Gerät ..........7 1.1 Markings on the device .............19 1.2 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung ....8 1.2 Identifications in these instructions for use ......20 Wichtige Sicherheitsinformation ........9 Important safety information ..........21 Gerät auspacken und prüfen ..........10 Unpacking and checking the device ......22 Übersicht über Bestandteile und Bedienelemente ..11...
  • Page 3 Contenu Índice De esta forma comprenderá correctamente el ....42 Pour bien comprendre la notice d’utilisation ....30 manual de instrucciones 1.1 Symboles sur l’appareil .............30 1.1 Símbolo en el dispositivo ............42 1.2 Symbole de la notice d’utilisation ........31 1.2 Símbolos en este manual de instrucciones ......43 Informations de sécurité importantes ......32 Informaciones importantes de seguridad ......44 3. Déballer et vérifier les appareils ........33 Desempaquetado y comprobación de los dispositivos ...45 Aperçu des composants et des éléments de ....33 Vista general de los componentes y los elementos ..46...
  • Page 4: So Verstehen Sie Diese Gebrauchsanleitung Richtig

    Gebrauchsanleitung Indice Come comprendere correttamente queste ......55 Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude Istruzioni per l’uso und Erfolg mit Ihrem neuen Gerät. 1.1 Contrassegni di identificazione sull’apparecchio .......55 1.2 Contrassegni di identificazione in queste Istruzioni per l’uso ..56 Importante informazione per la sicurezza ......57 Come estrarre l‘apparecchio dall‘imballaggio ed ....58 ■ Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor eseguirne il controllo Sie Ihr neues Gerät das erste Mal benutzen. Sie enthält alles, Prospetto dei componenti e degli elementi operativi ..59 was Sie wissen müssen, damit Sie Personen- und Sachschä- degli apparecchi den vermeiden.
  • Page 5: Kennzeichnungen In Dieser Gebrauchsanleitung

    Entsorgung und Umweltschutz Macht Sie auf mögliche Sachschäden und HINWEIS Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien andere wichtige Informationen in Verbindung dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der mit Ihrem Gerät aufmerksam. Verbraucher ist gesetzlich Verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende 2. Wichtige Sicherheitsinformation Ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle WARNUNG zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Stromschlaggefahr und Brandgefahr durch Kurzschluss oder Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Fehlfunktion Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf Ein Kurzschluss kann u. a. durch defekte Kabel oder durch diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, Feuchtigkeit oder Nässe verursacht werden. Bei einem Kurzschluss der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der können sich die Leitungsdrähte so stark erwärmen, dass deren Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen Isolierung schmilzt oder die Leitungsdrähte sogar durchschmelzen. wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Dadurch kann es zu einem Brand kommen. ■ Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder 1.2 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung Füssen.
  • Page 6: Gerät Auspacken Und Prüfen

    3. Gerät auspacken und prüfen 1. Packen Sie den Lieferumfang vorsichtig aus. 2. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig vorhanden ist: • Fernbedienung „Excellence“ 3. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang unbeschädigt ist. 5. Kurzanleitung HINWEIS HINWEIS Wenn der Lieferumfang unvollständig oder beschädigt ist, wenden Die detaillierte Anleitung zu den nachfolgenden Tätigkeiten finden Sie sich bitte an info@walser.de. Sie in den jeweiligen Abschnitten dieser Gebrauchsanleitung. Halten Sie bei der ersten Inbetriebnahme die Reihenfolge Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische der nachfolgenden Tätigkeiten ein, um Schäden am Gerät zu und optische Veränderungen vor. vermeiden. • Kanal einstellen. •...
  • Page 7: Gerät Für Den Einsatz Vorbereiten

    6. Gerät für den Einsatz vorbereiten Einstellen des Kanals beim integrierten Funk-Fernauslöser 6.1 Kanal einstellen Kanal Code* Einstellung** Kanal Code* Einstellung** Sie können insgesamt aus 16 verschiedenen Kanälen wählen 1. Kanal auf der Rückseite des Senders einstellen. (bei bestimmten Modellen im Batteriefach) Nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen durch verschieben der Pins den Abgleich zwischen Studioblitzgerät und Sender vor. 2. Kanal am Studioblitzgerät einstellen. Siehe Bedienungsanleitung Studioblitzgerät. Nachfolgende Tabelle zeigt, wie der Code zwischen Sender Empfän- ger im Studioblitzgerät richtig aufeinander abgestimmt wird: * Zugehöriger Code beim Studioblitzgerät VE Excellence ** am Funksender FA steht für F10; FB steht für F11; FC steht für F12; FD steht für F13; FE steht für F14; FF steht für F15...
  • Page 8: Sender An Der Kamera Anbringen

    3. Einstellung der Gruppe an der Fernbedienung HINWEIS • Drücken Sie den seitlich angebrach- ten Taster. Die eingestellte Gruppe Blitzeinstellungen können nur vorgenommen werden, wenn die leuchtet kurz auf. Einstellungen zwischen Sender und Empfänger im Studioblitz- • Durch mehrmaliges Drücken können gerät übereinstimmen. Testknopf am Sender kann immer betätigt Sie zwischen den Gruppen wechseln. werden und löst einen Blitz aus. • Mit den Pfeiltasten der Fernbedien- ung können Sie die Blitzleistung der 6.2 Sender an der Kamera anbringen eingestellten Gruppe regulieren. 1. Stecken Sie den Sender mit dem Schuh • Um die ausgewählte Gruppe zu speichern, drücken Sie den auf Ihren Blitzsockel der Kamera. Taster ein weiteres Mal für ca. 5 Sec. Oder warten Sie ca. 15 2. Sollte Ihre Kamera keinen Mittenkontakt Sekunden lang, bis das Display am Studioblitzgerät zur Startseite haben, benutzen Sie bitte das bei- wechselt. liegende Synchrokabel und verbinden den Sender mit Ihrer Kamera oder dem Nachfolgende Tabelle zeigt, wie die Einstellung zwischen Fernbe- Blitzschuh.
  • Page 9: Probleme Beheben

    8. Probleme beheben 9.2 Reinigen Problem Mögliche Ursache Abhilfe WARNUNG Stromschlaggefahr Kabel sind nicht fest Alle Kabel fest einstecken Bringen Sie das Gerät niemals mit Feuchtigkeit oder Wasser in genug angesteckt Berührung. Studioblitzgerät ist Studioblitzgerät ausgeschaltet einschalten Funk- HINWEIS auslöser Zwischen Sender und An beiden Geräten die zeigt keine Verwenden Sie für leichte und hartnäckige Verschmutzungen Empfänger ist nicht gleiche Kanal- Gruppen- Funktion der gleiche Kanal/ einstellung vornehmen ausschließlich ein trockenes Microfasertuch zur Reinigung. Gruppe eingestellt siehe Kanal einstellen 9.3 Batterie tauschen...
  • Page 10: Technische Daten

    Mittenkontakt Unter 0,01 mA property. Batterie CR 2032 3V ■ Strictly follow all notes on safety in these instructions for use. Lagerbedingungen Trocken und staubfrei in Karton ■ Keep these instructions for use in a safe place. If you sell your bei -20 °C bis +50 °C equip-ment or pass it on to someone else, you should also pass on these instructions for use. 13. Verweis auf die Konformitätserklärung: 1. Understanding these instructions for use correctly Hiermit erklärt Walser GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp Fernbedienung Excellence der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der 1.1 Markings on the device vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen- den Internetadresse verfügbar: This symbol indicates, that your device meets the http://media.walser.de/declaration_of_conformity/de/19899.pdf. safety requirements of all applicable EU-directives.
  • Page 11: Identifications In These Instructions For Use

    2. Important safety information Waste disposal and protection of the environment Electric and electronic appliances as well as batteries WARNING must not be disposed of together with domestic waste. The user is legally obliged to return electric and elec- Danger of electric shock and fire caused by short circuit or tronic appliances as well as batteries to specially set malfunction. up public collecting points or the sales outlet once they A short circuit may be caused by defective cables or mositure. have reached the end of their service life. Details are In case of a short-circuit the cable wires may heat up to such an regulated by national law. The symbol on the product, extent, that the in-sulation or even the wires themselves will melt. the instructions for use or the packaging refers to This may cause fire. these provisions. The recycling, the material-sensiti- ■ Do not operate the device with wet hands or feet. ve recycling or any other form of recycling of waste ■...
  • Page 12: Unpacking And Checking The Device

    Remote control „Excellence“ Detailed instructions for the following activities can be found in 3. Check whether the scope of delivery is free of damage. the relevant sections of these instructions for use. Strictly follow the sequence of the following activities during first time use, to prevent damage to the device. NOTE If the scope of delivery is incomplete or damaged, please contact • Set channel. info@walser.de. • Mount transmitter on camera. • Press test button. Within the scope of product improvements we reserve the right for technical and optical changes. 6. Preparing the devices for use 6.1 Setting the channel 4. Overview of components and control elements You can choose from 16 different channels Transmitter 1. Adjust the channel on the back of the transmitter.
  • Page 13 Adjusting the channel in case of the integrated radio remote control * associated code for the studio flash VE Excellence ** on the radio transmitter Channel Code* Setting** Channel Code* Setting** FA accounts for F10; FB accounts for F11; FC accounts for F12; FD accounts for F13; FE accounts for F14; FF accounts for F15 3. Setting the group by the remote control • Press the button on the side. The set group lights up for a moment. • Press several times to toggle bet- ween the groups. • Use the arrow keys on the remote control to regulate the flash power for the set group. • Press the button once again for approx. 5 sec to save the selected group. Or wait for approx. 15 seconds, until the display changes to the start page.
  • Page 14: Mounting The Transmitter To The Camera

    8. Troubleshooting Group 3 (3. LED from top must light) Problem Possible cause Remedy Group 4 (4. LED from top must light) Cables not tightly Plug all cables in tightly plugged in Studio flash switched off Switch on the studio flash NOTE The radio remote Make the same Flash settings can only be made if the settings between transmit- Different channels/ trigger ter and receiver in the flash unit are matching. The test button on channel-group settings groups set between has no the transmitter can be actuated at any time and will trigger a flash. on both devices, see transmitter and receiver function channel adjustment 6.2 Mounting the transmitter to the camera Battery on transmitter Replace the battery, see 1. Plug the transmitter with its shoe on the...
  • Page 15: Battery Replacement

    NOTE For this device use only accessories and batteries which comply Storage conditions Dry and dust free in cardboard with the prescribed specification. (See technical specifications.) box at -20 °C to +50 °C 1. Pull off the battery compartment cover on the bottom side of the device. 2. Replace the battery. Ensure correct polarity. 13. Reference to the Declaration of Conformity 3. Close the battery compartment again. Hereby, Walser GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type Remote Control Excellence is in compliance with Directive 10. Accessories and options 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the You find optimal accessories for your device at our website. following internet address: http://media.walser.de/declaration_of_conformity/en/19899.pdf. 11. Disposal and environmental protection Please dispose of your device at your local disposal area at no charge.
  • Page 16: Pour Bien Comprendre La Notice D'utilisation

    Mode d‘emploi Recyclage et environnement Les appareils électriques et électroniques et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beau- ménagères. A la fin de leur durée de vie, l’utilisateur coup de plaisir et de succès avec votre nouvel appareil. a pour obligation légale de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles aux centres de collecte publics dédiés ou à leur point de vente. Les cas particuliers sont soumis à la législation ■ Veuillez lire attentivement cette notice avant d‘utiliser pour la en vigueur dans le pays concerné. Le symbole sur le première fois votre nouvel appareil. Elle contient tout ce que produit, la notice d’utilisation ou l’emballage informe vous devez savoir afin d‘éviter tout dommage corporel ou des dispositions applicables. Avec le recyclage des matériel. matériaux ou des anciens appareils et batteries, vous ■ Veuillez respecter scrupuleusement toutes les consignes de contribuez de manière significative à la protection de sécurité évoquées dans la présente notice d‘utilisation. notre environnement. ■ Conservez bien cette notice. Remettez-la au nouveau prop- riétaire en cas de vente de l‘appareil ou de cession pour tout 1.2 Symbole de la notice d’utilisation autre motif. Symbole Signification 1.
  • Page 17: Informations De Sécurité Importantes

    Risque de décharge électrique et d‘incendie en cas de 3. Vérifiez l‘absence de dommages du contenu de la livraison. court-circuit ou de dysfonctionnement Un court-circuit peut par exemple se produire en présence d‘un câble défectueux, d‘humidité, ou d‘eau. En cas de court-circuit, REMARQUE les fils d‘alimentation peuvent chauffer au point de faire fondre leur isolation ou de fondre eux-mêmes. Et cela peut causer des Si le contenu de la livraison est incomplet ou endommagé, veuillez brûlures. vous adresser à info@walser.de. ■ N‘utilisez jamais l‘appareil lorsque vous avez les mains ou les Afin d‘améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le pieds mouillés. droits de procéder à des modifications techniques ou visuelles. ■ Utilisez l‘appareil uniquement dans des pièces sèches. ■ N‘utilisez pas l‘appareil à l‘air libre. 4. Aperçu des composants et des éléments de ■ Vérifiez l‘absence de dommages au niveau des câbles et des commande des appareils fils d‘alimentation. Certains dommages pourraient se produire...
  • Page 18: Résumé Des Instructions

    5. Résumé des instructions Réglage du canal avec un déclencheur radio intégré Canal Code* Réglage** Canal Code* Réglage** REMARQUE Les instructions détaillées concernant les manipulations ci-dessous sont indiquées dans chaque section de cette notice d‘utilisation. Lors de la première utilisation, respectez l‘ordre des manipulations suivantes afin d‘éviter d‘endommager l‘appareil. • Régler le canal. • Raccorder l‘émetteur à l‘appareil photo. • Déclencher le bouton d‘essai. 6. Préparation des appareils avant utilisation 6.1 Régler le canal Au total, vous pouvez choisir entre 16 canaux différents.
  • Page 19: Raccorder L'émetteur À L'appareil Photo

    * Code associé au flash studio VE Excellence Code du groupe Réglage au niveau de la télécommande ** de l‘émetteur radio FA est utilisé pour F10 ; FB pour F11 ; FC pour F12 ; FD pour F13 ; Groupe 1 (la LED supérieure doit être éclairée) FE pour F14 ; FF pour F15 3. Réglage du groupe au niveau de la télécommande Groupe 2 (la 2e LED supérieure doit être éclairée) • Appuyez sur les boutons latéraux. Le groupe sélectionné clignote Groupe 3 (la 3e LED supérieure doit être éclairée) brièvement. • Appuyez plusieurs fois pour passer d‘un groupe à l‘autre. Groupe 4 (la 4e LED supérieure doit être éclairée) • Les touches fléchées de la télé- commande permettent de régler la puissance du flash pour le groupe REMARQUE sélectionné. • Pour enregistrer le groupe sélectionné, appuyer une nouvelle Les réglages du flash peuvent être effectués uniquement lorsque fois sur les touches pendant 5 secondes. Ou attendre environ 15 les réglages entre l‘émetteur et le récepteur concordent. Le bou- secondes, jusqu‘à ce que l‘écran de démarrage s‘affiche. ton d‘essai de l‘émetteur peut être activé et déclenche un flash. Le tableau suivant indique comment synchroniser correctement les 6.2 Raccorder l‘émetteur à l‘appareil photo réglages entre la télécommande et le récepteur du flash studio : 1. Insérez l‘émetteur avec sabot au socle pour flash de l‘appareil photo.
  • Page 20: Utilisation Des Appareils

    7. Utilisation des appareils 9. Entretenir les appareils Déclenchez le bouton d‘essai 9.1 Contrôler et entretenir l‘appareil Avant de commencer à travailler, vérifiez le bon fonctionnement Comment procéder ? Avant toute utilisation des appareils et déclenchez votre studio de flash à l‘aide du bouton d‘essai sur l‘émetteur. Vérifier l‘absence de dommages au ni- Modifier la puissance du flash du studio veau de tous les câbles et connecteurs. Appuyez sur les touches fléchées (2) pour augmenter ou diminuer la puissance du flash. Lumière de modélisation activée / désactivée ATTENTION Pour allumer le voyant de modélisation sur le flash studio, appuyez En cas de dommage : sur le bouton pendant 2 secondes, puis appuyez sur le bouton Risque de décharge électrique et d‘incendie en cas de...
  • Page 21: Remplacer Les Piles

    Fréquence de l‘émetteur 2,4 GHz 10. Accessoires et options Contact central au dessous de 0,01 mA Notre site web dispose de l‘accessoire idéal pour votre appareil. Alimentation CR 2032 3V 11. Recyclage et environnement Conditions de stockage Au sec et à l‘abri de la poussière Confiez gratuitement le recyclage de l‘appareil à une structure de dans l‘emballage d‘origine de recyclage locale et appropriée. - 20 °C à +50 °C 13. Rappel de la déclaration de conformité Le soussigné, Walser GmbH & Co. KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type Remote Control Excellence est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: http://media.walser.de/declaration_of_conformity/fr/19899.pdf.
  • Page 22: De Esta Forma Comprenderá Correctamente El

    Instrucciones de uso Supresión de residuos y Protección del medio ambiente. Le agradecemos su confianza y le deseamos éxito y satisfacción con Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como el uso de su nuevo dispositivo. las baterías, no deben ser eliminados con la basura doméstica. El usuario está obligado legalmente a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos y las baterías al final de su vida útil en los lugares adecua- ■ Léase atentamente este manual de instrucciones antes de dos para ello, puntos de recogida públicos o puntos utilizar por primera vez su nuevo dispositivo. Contiene todo lo de venta. Además, hay que cumplir las particularida- que necesita saber para evitar daños corporales o materiales. des de la jurisprudencia regional correspondiente. ■ Preste especial atención a las instrucciones de seguridad de Este símbolo sobre el producto, el manual de instruc- este manual instrucciones. ciones o sobre el embalaje le avisa de dichas disposi- ■ Conserve correctamente este manual de instrucciones. Pásele ciones. Con el reciclaje, la reutilización de materiales este manual de instrucciones al nuevo propietario, si vende o o cualquier otra forma de reutilización de dispositivos transfiere a terceros el dispositivo. antiguos/baterías usted realiza una importante contri- bución para proteger el medio ambiente. 1. De esta forma comprenderá correctamente el manual de instrucciones 1.2 Símbolos en este manual de instrucciones 1.1 Símbolo en el dispositivo...
  • Page 23: Informaciones Importantes De Seguridad

    3. Desempaquetado y comprobación de los dispositivos Un cortocircuito puede producirse por un defecto del cable o 1. Desempaquete el volumen de entrega con cuidado. humedad, etc. Por un cortocircuito, el hilo conductor puede 2. Compruebe si el volumen de entrega está completo y contiene lo calentarse de tal forma que el aislante se funda o que se funda siguiente: incluso el propio hilo conductor. De esta forma puede producirse • Mando a distancia „Excellence“ un fuego. 3. Compruebe que el volumen de entrega no presenta daños. ■ No manipule el dispositivo con las manos o los pies mojados. ■ Use el dispositivo solo en espacios secos. NOTA ■ No utilice el dispositivo al aire libre. ■ Tenga precaución de no dañar el cable ni el hilo conductor. Los Si el volumen de entrega está incompleto o dañado, consúltenos daños podrían producirse, por ejemplo, por la aplicación de ca- a través de info@walser.de. lor, por influencias químicas o mecánicas como frotar, doblar, En el marco de la mejora del producto, nos reservamos el derecho a vuelcos o por mordiscos de animales domésticos. cambios técnicos y ópticos. ■ Tenga cuidado de no dejar caer el dispositivo. Si el dispositivo se ha caído, deje que un electricista profesio- nal lo compruebe, antes de volver a conectarlo.
  • Page 24: Vista General De Los Componentes Y Los Elementos

    4. Vista general de los componentes y los elementos 6. Preparación para el uso de los dispositivos de control de los dispositivos 6.1 Ajuste del canal Se pueden seleccionar un total de 16 canales diferentes Emisor 1. Ajuste el canal en la parte trasera del emisor. (para determinados Ajuste de la capacidad modelos en el compartimento de la batería) Clavija de sincronización Realice los ajustes correspondientes a través de las diferentes clavijas para la adaptación entre el flash de estudio y el emisor. Botón de prueba 2. Ajuste el canal al flash de estudio. Consulte el manual de instruc- Tecla de ajuste de grupo ciones del flash de estudio.
  • Page 25 Ajuste del canal para el disparador a distancia integrado 3. Ajuste del grupo en el mando a distancia • Presione el pulsador colocado lateral- Canal Código* Ajuste** Canal Código* Ajuste** mente. El grupo ajustado se ilumina brevemente. • Al pulsar varias veces puede cambiar entre los grupos. • Con la flecha del mando a distancia puede regular la potencia del flash del grupo ajustado. • Para guardar el grupo seleccionado, presione el pulsador otra vez durante aprox. 5 seg. O espere aprox. 15 segundos hasta que la pantalla cambia a la pantalla de inicio. La siguiente tabla muestra como se realiza correctamente el ajuste entre el mando a distancia y el receptor del flash de estudio: Código de grupos Ajuste del mando a distancia Grupo 1 (debe iluminar el LED superior) Grupo 2 (debe iluminar el 2° LED desde arriba) Grupo 3 (debe iluminar el 3° LED desde arriba) Grupo 4 (debe iluminar el 4° LED desde arriba)
  • Page 26: Colocación Del Emisor En La Cámara

    8. Esolución de problemas NOTA Problema Posible causas Solución Los ajustes del flash pueden realizarse solo cuando los ajustes entre el emisor y el receptor en el flash de estudio coinciden. El El cable no está Fije correctamente botón de prueba en el emisor puede pulsarse siempre y dispara correctamente todos los cables el flash. conectado El flash de estudio Conecte el dispositivo 6.2 Colocación del emisor en la cámara está desconectado del flash de estudio 1. Coloque el emisor con la base en el El disparador casquillo del flash de la cámara. de control En ambos dispositivos, 2. Si su cámara no tiene contacto cen- Entre el emisor y...
  • Page 27: Limpieza

    10. Accesorios y opciones ADVERTENCIA En nuestra página web encontrará los accesorios óptimos para su dispositivo. Si hay daños: Peligro de electrocución y peligro de fuego por cortocircuito 11. Eliminación de residuos y Protección del medio o fallo de funcionamiento ambiente El dispositivo solo debe ser reparado por un electricista profesional. Deseche el dispositivo gratuitamente en su centro local de 9.2 Limpieza eliminación de residuos. ADVERTENCIA 12. Datos técnicos Peligro de electrocución Alcance en exteriores ca.
  • Page 28: Referencia A La Declaración De Conformidad

    13. Referencia a la Declaración de Conformidad Istruzioni per l‘uso Por la presente, Walser GmbH & Co. KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico Remote Control Excellence es conforme con la La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo molta gioia e molto Directiva 2014/53/UE. successo con il Suo nuovo apparecchio. El texto completo de la declaración UE de conformidad está dispo- nible en la dirección Internet siguiente: http://media.walser.de/declaration_of_conformity/es/19899.pdf. ■ Legga attentamente queste Istruzioni per l’uso prima di usare per la prima volta il nuovo apparecchio. Contengono tutto quello che Lei deve sapere per evitare danni alle persone e alle cose. ■ Osservi con cura tutte le indicazioni per la sicurezza contenute in queste Istruzioni per l’uso. ■ Conservi con cura queste Istruzioni per l’uso. Consegni queste Istruzioni per l’uso al nuovo possessore quando venderà o consegnerà ad altri l’apparecchio. 1. Come comprendere correttamente queste Istruzioni per l’uso 1.1 Contrassegni di identificazione sull’apparecchio...
  • Page 29: Contrassegni Di Identificazione In Queste Istruzioni Per L'uso

    Smaltimento e protezione ambientale Richiama la Sua attenzione su una AVVERTIMENTO Gli apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie non situazione di pericolo, che può com- possono essere smaltite assieme ai rifiuti domestici. portare ferite gravi o la morte, se non L’utilizzatore ha l’obbligo di legge di consegnare gli la si evita. apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie, al termine Richiama la Sua attenzione su possibili della loro durata di vita, ai punti di raccolta pubblici a INDICAZIONE danni materiali e su altre importanti questo scopo predisposti, oppure al punto di vendita. I informazioni in relazione al Suo appa- particolari di questa disposizione di legge sono regolati recchio. dalle singole normative regionali. Il simbolo riportato sul prodotto, sulle Istruzioni per l’uso o sull’imballaggio fornisce indicazioni riguardo a queste normative. Con 2. Importante informazione per la sicurezza il riciclaggio, con il recupero dei materiali o con altre forme di recupero di vecchi apparecchi o di batterie, Lei AVVERTIMENTO fornisce un importante contributo alla protezione del nostro ambiente. Pericolo di folgorazione e di incendio a causa di corto circui- to o di funzionamento difettoso 1.2 Contrassegni di identificazione in queste Istruzioni per...
  • Page 30: Come Estrarre L'apparecchio Dall'imballaggio Ed

    ■ Faccia attenzione che i cavi e i conduttori non vengano dan- INDICAZIONE neggiati. Questo potrebbe avvenire, ad esempio, per effetto di Se la fornitura è incompleta o se ha subito dei danni, si rivolga a un surriscaldamento, per effetti di natura chimica o meccanica, info@walser.de. quali strofinamento, crepatura per piegamento, stiramento, schiacciamento o rosicchiamento da parte di animali domestici. Nel corso del miglioramento dei prodotti, ci riserviamo di apportare ■ Faccia attenzione in modo da evitare che l‘apparecchio cada. variazioni tecniche e ottiche. Se l‘apparecchio è caduto, lo faccia esaminare da un elettricis- ta specializzato prima di accenderlo nuovamente. 4. Prospetto dei componenti e degli elementi ■ Nel caso l‘apparecchio abbia dimostrato una volta di essere operativi degli apparecchi danneggiato o difettoso oppure Lei abbia sentito odore di bruciato: Trasmettitore Non metta in funzione l‘apparecchio con l‘involucro di prote- Regolazione della potenza zione danneggiato. Non apra il ricevitore. Non ripari mai l‘appa- recchio da solo. Faccia riparare l‘apparecchio esclusivamente Presa di sincronizzazione da un elettricista specializzato. Pulsante di test ■...
  • Page 31: Brevi Istruzioni Per L'uso

    5. Brevi istruzioni per l‘uso Impostazione del canale con il telescatto radio integrato Canale Codice* Impostazione** Canale Codice* Impostazione** INDICAZIONE Può trovare le istruzioni dettagliate per le seguenti operazioni nei singoli capitoli di queste Istruzioni per l‘uso. In occasione della prima utilizzazione dell‘apparecchio, segua la sequenza delle sin- gole operazioni, in modo da non arrecare danni all‘apparecchio. • Impostare il canale • Montare il trasmettitore sulla macchina fotografica. • Fare scattare il pulsante di test. 6. Preparazione all‘uso dell‘apparecchio 6.1 Impostazione del canale Lei può eseguire la selezione complessivamente da 16 canali diversi. 1. Impostare il canale sulla parte posteriore del trasmettitore. (in alcuni modelli, sullo scomparto delle batterie) Esegua le rispettive impostazioni spostando i perni (pin) e sinto- nizzi l‘apparecchio flash da studio con il trasmettitore.
  • Page 32: Montare Il Trasmettitore Sulla Macchina Fotografica

    * codice pertinente nel caso di un apparecchio flash da studio VE Codice del gruppo Impostazione sul telecomando Excellence ** sul trasmettitore radio Gruppo 1 (il LED in alto deve accendersi) FA sta per F10; FB sta per F11; FC sta per F12; FD sta per F13; Gruppo 2 FE sta per F14; FF sta per F15 (il secondo LED dall‘alto deve accendersi) 3. Impostazione del gruppo sul telecomando Gruppo 3 • Prema il tasto che si trova di lato. (il terzo LED dall‘alto deve accendersi) Il gruppo impostato si illumina bre- Gruppo 4 vemente. (il quarto LED dall‘alto deve accendersi) • Premendo successivamente più volte, Lei può commutare tra i diversi gruppi. INDICAZIONE • Con il tasto freccia del telecomando, Lei può regolare la potenza del flash Le impostazioni del flash possono essere eseguite, se concor- del gruppo impostato. dano tra loro le impostazioni tra trasmettitore e ricevitore nell‘ap- • Per memorizzare il gruppo selezionato, prema il tasto una parecchio flash da studio. Il pulsante di test sul trasmettitore può...
  • Page 33: Come Usare Gli Apparecchi

    7. Come usare gli apparecchi 9. Come eseguire la manutenzione dell‘apparecchio Fare scattare il pulsante di test Eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione dell‘ap- Prima di iniziare il Suo lavoro, verifichi che gli apparecchi funzionino parecchio correttamente e faccia scattare il gruppo flash da studio con il pul- Che cosa deve fare? Ogni volta prima di usarlo sante di test sul trasmettitore. Modificare la potenza del flash Controllare su tutti i cavi e su tutti i Premere i tasti freccia (2) per aumentare o diminuire la potenza connettori che non vi siano danni.
  • Page 34: Sostituzione Della Batteria

    10. Accessori e prodotti a richiesta Nel nostro website Lei può trovare gli accessori ottimali per il Suo Batterie CR 2032 3V apparecchio. Condizioni di conservazione a Asciutto e senza polvere magazzino nell‘imballaggio di cartone a 11. Smaltimento e protezione ambientale una temperatura compresa tra Smaltisca l‘apparecchio gratuitamente presso uno dei centriecologici -20 °C e +50 °C locali. 13. Citazione della Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Walser GmbH & Co. KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Remote Control Excellence è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://media.walser.de/declaration_of_conformity/it/19899.pdf.

Table des Matières