Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goalzero NOMAD 5

  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Get To Know Your Gear How It Works Auto Restart Frequently Asked Questions Technical Specifications Français Español Deutsch 日本語...
  • Page 4: Get To Know Your Gear

    GET TO KNOW YOUR GEAR 5 Watt Solar Panel Flip Charging Dock Adjustable Kickstand USB Output Port...
  • Page 5: How It Works

    HOW IT WORKS Charging phones, batteries, and other USB-powered devices from the Nomad 5 is as easy as plugging in. 1. Use the built-in kickstand to position the panel toward the sun. 2. Plug your phone or device into the USB port located on the back side of the panel and charge up.
  • Page 6: Auto Restart

    Q: Does the Nomad 5 have a built-in battery? A: No. In order to make the Nomad 5 as lightweight as possible, we chose to sell batteries as an optional accessory. You can either plug your phone or device into the Nomad 5 to charge up directly from the sun, or pair the panel with one of our power banks to collect and store power for later.
  • Page 7: Technical Specifications

    Ports: USB Port 5V, up to 1A (5W max) General: Weight 12.7 oz (360 g) Dimensions 9.5 x 7 x 0.8 in (24 x 17.8 x 2.0 cm) Certs Warranty 12 Months Be sure to activate your warranty at goalzero.com/warranty...
  • Page 8: Apprendre À Connaître Votre Équipement

    APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Panneau Solaire de 5 Watts Socle de charge de Flip Réglable Béquille Port de sortie USB...
  • Page 9: Comment Ça Fonctionne

    COMMENT ÇA FONCTIONNE Charger les téléphones, les batteries et autres périphériques USB du Nomad 5 est aussi simple que possible. 1. Utilisez la béquille intégrée pour positionner le panneau vers le soleil. 2. Branchez votre téléphone ou autre appareil sur le port USB situé...
  • Page 10: Redémarrage Automatique

    écoule la pluie et la neige. Q : Le Nomad 5 possède-t-il une batterie intégrée ? R : Non. Afin de rendre le Nomad 5 aussi léger que possible, nous avons choisi de vendre les batteries en tant qu'accessoire en option. Vous pouvez soit brancher votre téléphone ou votre autre appareil électronique...
  • Page 11: Spécifications Techniques

    Ports : Port USB 5V, jusqu'à 1A (5W max.) Général : Poids 12,7 oz (360 g) Dimensions 9,5 x 7 x 0,8 pouces (24 x 17,8 x 2,0 cm) Certifications Garantie 12 mois N'oubliez pas d'activer votre garantie en ligne sur goalzero.com/warranty...
  • Page 12 CONOZCA SUS DISPOSITIVOS Panel solar de 5 vatios Puerto de carga Flip Ajustable Soporte Puerto de salida USB...
  • Page 13: Cómo Funciona

    CÓMO FUNCIONA Cargar teléfonos, baterías y otros dispositivos con conexión USB con el Nomad 5 es tan sencillo como conectarlos. 1. Use el soporte integrado para orientar el panel hacia el sol. 2. Conecte su teléfono o dispositivo al puerto USB ubicado en la parte trasera del panel para comenzar la carga.
  • Page 14: Reinicio Automático

    P: ¿El Nomad 5 tiene batería integrada? R: No. Hemos fabricado el Nomad 5 para que sea lo más ligero posible, y hemos optado por vender las baterías como un accesorio opcional.
  • Page 15: Especificaciones Técnicas

    Puerto USB 5 V, hasta 1A (5 W máx) Datos generales: Peso 12,7 oz (360 g) Dimensiones 9,5 x 7 x 0,8 pulg (24 x 17,8 x 2,0 cm) Certificados Garantía 12 meses No olvide validar su garantía en goalzero.com/warranty...
  • Page 16: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN 5-Watt-Solarmodul Flip Ladestation Einstellbarer STÄNDER USB-Ausgang...
  • Page 17 SO FUNKTIONIERT'S Die Aufladung von Handys, Batterien und anderen USB-betriebenen Geräten mit dem Nomad 5 ist genauso einfach wie das Einstecken. 1. Verwenden Sie den eingebauten Ständer, um das Solarmodul auf die Sonne auszurichten. 2. Schließen Sie Ihr Handy oder ein anderes Gerät an den USB- Anschluss auf der Rückseite des Panels an und laden Sie es auf.
  • Page 18: Häufig Gestellte Fragen

    Beschichtungstechnik, damit er Regen und Schnee abweist. F: Hat der Nomad 5 eine eingebaute Batterie? A: Nein. Um das Gewicht des Nomad 5 so gering wie möglich zu halten, haben wir uns dafür entschieden, Batterien als optionales Zubehör anzubieten. Sie können entweder Ihr Handy oder Gerät an den Nomad 5 anschließen, um direkt von der Sonne aufzuladen, oder das Panel mit...
  • Page 19 USB-Anschluss 5 V, bis zu 1A (max. 5 W) Allgemein: Gewicht 360 g (12,7 oz) Abmessungen 9,5 x 7 x 0,8 in (24 x 17,8 x 2,0 cm) Zertifikate Garantie 12 Monate Achten Sie darauf, Ihre Garantie zu aktivieren: goalzero.com/warranty...
  • Page 20 あなたのギアを知りまし ょ う 5 ワッ ト ソーラーパネル 携帯電 - 時間 太陽光 Flip充電ドック 調整可能 キックスタンド USB出力ポート...
  • Page 21 使用方法 Nomad 5で電話、バッテリー、その他の USB 電源機器を簡単に充電で きます。 1. 組み込みのキックスタンドを使い、パネルを太陽に向けてください。 2. 電話またはデバイスをパネルの裏側にあるUSBポートに差し込み、 充電してください。 収集する 保存 電源 太陽光熱を収集 パネルにGoal Zero ギアを使い するソーラーパ 充電器 または携帯 たい時に充 ネルで。 電話をつなごう。 電しよう。 注意 : Goal Zero Flip充電器(別売り)は、 Flip充電ドックに安全に保管でき移動中も電 力徴収や貯蔵が可能にします。 電源供給可能な機器 + その他 USBデバイス ゴールゼロ ゴールゼロ ゴールゼロ 携帯電話...
  • Page 22 ポート : 低光条件で操作する場合は、ソーラーパネルを携帯用の充電器と使用す ることで良質の充電が可能になります。Nomad 5に統合されたFlip充電 ポ ドックにGoal Zero Flip充電器(別売り)を置くことで、デバイスの連続し た電力徴収や貯蔵が可能になります。 全般 : よく あるご質問 重量 寸法 質: Nomad 5は防水ですか? 答: 最も適してる解答: 耐候性である。Nomad 5の耐久性を高めるべく、高度 な積層技術を用いて製造過程を強化するなど、さまざまな努力を行ってき 安全規 ました。結果、雪や雨に強い機器ができました。 保証 質: Nomad 5にバッテリーは内臓されていますか? 答: いいえ Nomad 5をなるべ軽量にするため、バッテリーは付属品として販 売することにしました。携帯電話やその他デバイスをNomad 5につなぎ 直接太陽光熱で充電するか、自社の充電器とパネルを組み合わせで電力収 集や貯蔵が可能です。Nomad 5は超携帯型Flip充電器とシームレスに使用 できます。...
  • Page 23 技術仕様 NOMAD 5 ソーラーパネル ソーラーパネル : 定格出力 開回路電圧 Voc セル種類 単結晶 ポート : USB ポート 5V, 1Aまで (最高 5W) 全般 : 重量 12.7 oz (360 g) 寸法 9.5 x 7 x 0.8 in (24 x 17.8 x 2.0 cm) 安全規格...
  • Page 24 GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Nomad is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

Table des Matières