P
ROGRAMMING THE
The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers' components,
using the component function buttons for CABLE, DBS, VCR, or DVD. Follow the procedures for
programming your Remote Control with or without codes for the component.
Determine the manufacturer of the component and look in the table for the code.
W
C
ITH A
ODE
•
Confirm that the external component is plugged in and on.
•
Turn the component off.
•
Press the ACTION and POWER button, together, for at least 5 seconds.
•
Press appropriate component button on the Remote Control (VCR, DBS/CBL, or DVD).
•
Enter the 3-digit component code using the Remote Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons).
•
Press the Remote Control POWER button to test the component. If the procedure was
successful, the component will turn on.
P
ROGRAMANDO EL
El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes
usando los botones de función para CABLE, DBS, VCR o DVD. Siga los procedimientos para
programar su Control Remoto con o sin código para el componente.
Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código.
C
C
ON
ÓDIGO
•
Confirme que el componente esté conectado y en operación.
•
Apague el componente.
•
Presione los botones ACTION (Acción) y POWER (Encendido), juntos, cuando menos
por 5 segundos.
•
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto (VCR,
DBS/CBL, VCR, or DVD).
•
Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9)
del Control Remoto.
•
Presione el botón POWER de el Control Remoto para probar el componente. Si este
procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá.
P
ROGRAMMATION DE LA
La télécommande multimarque peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils
d'autres marques à l'aide des touches de fonctions CABLE, DBS, VCR ou DVD. Suivre l'une des procédures
de programmation données ci-dessous.
Noter la marque de l'appareil et identifier le code dans le tableau des codes.
A
C
VEC
ODE
•
S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.
•
Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
•
Appuyer simultanément sur les touches ACTION et POWER pendant au moins 5 secondes.
•
Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR,
•
DBS/CBL ou DVD).
•
Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches numériques du clavier de la télécommande
(touches 0 ~ 9).Appuyer sur la touche POWER de la télécommande pour vérifier le
fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est établi sur l'appareil.
R
EMOTE
Helpful Hints: Unsuccessful Code
If the component does not operate with the
Remote Control, repeat the procedure using
another code. (Some brands have multiple codes.)
If an incorrect code is entered, or if the procedure
takes longer than 30 seconds, the programming
will fail.
C
R
ONTROL
EMOTO
Consejos Utiles: Código sin éxito
Si el componente no opera con el Control Remoto,
repita el procedimiento usando otro código.
(Algunas marcas tienen múltiples códigos.) Si se
ha introducido un código incorrecto, o si el
procedimiento toma más de 30 segundos, la
programación ha fracasado.
T
ÉLÉCOMMANDE
Conseil pratique: Entrée d'un mauvais code
Si le contact ne peut être établi sur l'appareil avec la
télécommande, répéter la procédure avec un autre
code. (Certaines marques possèdent plus d'un code.) Si
un mauvais code est entré ou que l'entrée prenne plus
de 30 secondes, la programmation n'aura pas lieu.
- 9 -