All manuals and user guides at all-guides.com
OPERACIÓN BÁSICA DE LA HERRAMIENTA
Las herramientas neumáticas de BOSTITCH son activadas mediante un diseño de pistón único
operado por aire comprimido. Los siguientes dibujos muestran los cuatro ciclos funcionales que
ocurren cuando se hace funcionar la herramienta para impulsar un sujetador:
FIG. 1
ESCAPE
ABIERTO
INACTIVA
TOPE DEL
PISTÓN
VÁLVULA DE CABEZA CERRADA
DEPÓSITO DE
AIRE DE ALTA
PRESIÓN
ORIFICIOS EN
LA PARED DE
CILINDRO
CÁMARA DE
RETORNO
AMORTIGUADOR
RANURAS PARA FLUJO DE AIRE
PARA RETORNO DE PISTÓN
ESCAPE
TODAVÍA
CERRADO
AIRE FLUYE
DENTRO DE
CÁMARA DE
RETORNO
EL PISTÓN ESTÁ
SELLADO
CONTRA EL
AMORTIGUADOR
MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA
Al trabajar con herramientas neumáticas, tenga presente las advertencias que se
hacen en este manual, y sea particularmente cuidadoso al evaluar herramientas
problemáticas.
PRECAUCIÓN:
El resorte de empuje (resorte de fuerza constante): Se debe tener cuidado al trabajar
con el ensamblaje de resorte. El resorte está enrollado alrededor de, pero no sujetado
a, un enrollador. Si el resorte se extiende más allá de su largo, la punta se desprenderá
del enrollador, y el resorte se enrollará bruscamente, y puede
Además, los bordes del resorte son muy delgados y podrían cortarlo. Se debe tener
cuidado para asegurar que no se formen cocas permanentes en el resorte, ya que esto
reducirá la fuerza del resorte.
PARTES DE REEMPLAZO:
Se recomienda partes de reemplazo de BOSTITCH. No utilice partes modificadas ni partes que no
brinden el mismo rendimiento que el equipo original.
PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS:
Al reparar una herramienta, asegúrese de que las partes internas estén limpias y lubricadas. Utilice
Parker "O" -LUBE o su equivalente en todos los anillos en "O" . Cubra cada anillo en "O" con "O" -
LUBE antes de ensamblar. Utilice una cantidad pequeña de aceite en todas las superficies y piv-
otes móviles. Después del rearmado, añada unas cuantas gotas del Lubricante para Herramientas
Neumáticas de BOSTITCH mediante la conexión de la línea de aire, antes de probar la herramien-
ta.
PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE:
El volumen de aire es tan importante como la presión del aire. El volumen de aire suministrado a la
herramienta puede ser inadecuado debido a conexiones y mangueras más pequeñas que lo nor-
mal, o debido a los efectos de polvo y agua dentro del sistema. Un flujo de aire restringido impedirá
que la herramienta reciba un volumen de aire adecuado, aunque la lectura de la presión sea alta.
Los resultados serán una operación lenta, la mala alimentación o una potencia impulsadora reduci-
da. Antes de evaluar los problemas de la herramienta en busca de estos síntomas, siga la pista del
suministro de aire desde la herramienta hasta la fuente de suministro para ver si hay conexiones
restrictivas, accesorios giratorios, puntos bajos que contienen agua y cualquier otra cosa que evi-
taría un flujo de aire de volumen completo a la herramienta.
PUERTO DE VÁLVULA DE GATILLO
(PARA SUPLIR AIRE A LA PARTE SUPERIOR
DE LA VÁLVULA DE CABEZA)
DEPÓSITO DE AIRE
DE ALTA PRESIÓN
VÁLVULA DE GATILLO
DESENGANCHADA
PASAJE DE AIRE DESENGANCHADO
DE LA VÁLVULA DE CABEZA
FIG. 3
FINAL DEL GOLPE...
GATILLO AUN HALADO
VÁLVULA DE CABEZA ABIERTA
VÁLVULA DE
GATILLO
TODAVÍA
ACTIVADA
-19-
FIG. 2
ESCAPE
GOLPE IMPULSOR
SELLADO
POR TOPE
VÁLVULA DE CABEZA ABIERTA
DE PISTÓN
VÁLVULA DE
GATILLO
ACTIVADA
AIRE DESCARGADO
DE VÁLVULA DE
CABEZA MOSTRADA
ARRIBA
ESCAPE
ABIERTO
AIRE EN LA
CÁMARA DE
RETORNO
EMPUJA EL
PISTÓN
HACIA
ARRIBA
pellizcar su mano.
PUERTO DE VÁLVULA DEL
GATILLO BLOQUEADO
FIG. 4
EL RETORNO
VÁLVULA DE CABEZA CERRADA
VÁLVULA DE GATILLO
DESENGANCHADA -- LA
PRESIÓN DE AIRE REGRESA
A LA PARTE SUPERIOR DE
LA VÁLVULA DE CABEZA