Page 3
INTRODUCTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION ................ELECTRICAL REQUIREMENTS ................... PACKING LIST ......................INSTALLATION & ASSEMBLY INSTRUCTIONS .............. USING YOUR AIR CONDITIONER ................OPERATING YOUR AIR CONDITIONER ................ CARE AND CLEANING ....................TROUBLESHOOTING ....................
Page 9
REWORD: Top Rail and Sliding Panels at each side are offset to provide the proper pitch of 5/16" to the rear of the air conditioner. FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5...
Page 10
Keeping FIG. 10 (It is suggested to keep a downward angle so accumulated rain water can drain out from the backside of the unit.) FIG. 6 FIG. 11 FIG. 7 FIG. 12 FIG. 8 FIG. 13 FIG. 9...
Page 12
Cool Mode: The cooling function allows the air conditioner to cool the room and and reduces the . Press the MODE air humidity at the same time button to activate the cooling function. To optimize the function of the air conditioner, adjust the temperature and the speed by pressing the button indicated.
Page 13
6. Eco Button: When the unit is in ECO mode, the Directional Louvers: To direct the airflow, use the light will turn on. In ECO mode, the unit will horizontal wheel to control the horizontal direction turn off once the room is cooled to the user set and use the air deflectors to control the vertical temperature.
Page 14
5. Timer: Use these buttons on the control panel and remote to set the Timer. Timer Off: The timed stop is programmed by pressing TIMER button. Set the rest time by pressing the button until the rest time displayed is to your then press liking TIMER button again.
INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............REQUISITOS ELÉCTRICOS..................LISTA DE EMPAQUE....................INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN..........CÓMO UTILIZAR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO..........OPERACIÓN DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO..........CUIDADO Y LIMPIEZA....................SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de instalar el equipo de aire acondicionado, por favor lea el manual detenidamente. Guárdelo en un lugar seguro para cualquier referencia en el futuro. Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes para nosotros. Preste atención a todos los avisos de seguridad en este manual.
REQUISITOS ELÉCTRICOS La resistencia eléctrica del equipo de airea condicionado se encuentra indicada en ADVERTENCIA la etiqueta de modelo y número de serie ubicada en la parte delantera izquierda del equipo (mirándolo desde el frente). En el cuadro de más abajo se indica los requisitos eléctricos específicos. Siga estos requisitos para el tipo de enchufe ni el cordón de alimentación.
LISTA DE EMPAQUE IMAGEN PIEZA CANTIDAD Equipo de aire acondicionado para ventana Control remoto Riel superior de montaje (con esponja) Esquinero de sujeción Paneles de relleno (con marcas ”izquierda” y “derecha” en la parte delantera) Asegurador de alféizar (dos agujeros) Sello de alféizar de ventana (esponja) Tornillos de 3/8”...
AVISO Toda la información y especificaciones técnicas que se presentan en este manual del usuario son brindadas por el fabricante. (PARA 6K/8K) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE ENSAMBLAJE Se requerirá llevar a cabo algún tipo de ensamblaje de su equipo de aire acondicionado. Verifique las siguientes instrucciones con cuidado: 1.
Page 26
Ensamblaje del riel superior (solamente utilizado para 6K/8K) Riel Superior El riel superior debe ensamblar se previamente a la instalación del equipo de aire acondicio- Caja inferior nado en la ventana. Herramientas necesarias: Destornillador Phillips HERRAMIENTAS DEL RIEL SUPERIOR CANTIDAD TORNILLO RIEL SUPERIOR...
Cómo instalar Herramientas para el ensamblaje NOTA: El riel superior y los paneles deslizantes en cada lado cuentan con un espacio para proporcionar la inclin- ación apropiada hacia atrás de 5/6”. Esto es necesario Tornillos ¾” para permitir la adecuada condensación del agua y su Tornillos ½”...
Page 28
Sujete el equipo de aire acondicionado firmemente Coloque los tornillos aseguradores de ½” (12.7 mm) y con cuidado coloque el equipo sobre la abertura a través de los agujeros del armazón y dentro del de la ventana de manera que la parte inferior del alféizar de la ventana (Figuras 10 y11).
Si el equipo de aire acondicionado USO DEL EQUIPO DE AIRE quedará obstruido por parte de ACONDICIONADO una ventana contra tormentas El uso apropiado de su equipo de aire acondicionado le ayudará a obtener los mejores resultados. Añada madera como se muestra en la Fig. 14 o retire la ventana contra tormentas antes de instalar el equipo de aire Esta sección le explicara el uso adecuado de su equipo de acondicionado...
USO DEL EQUIPO DE AIRE de aire acondicionado, regule la temperatura y la velocidad presionando los botones indicados. ACONDICIONADO Panel de control electrónico y Función de secado: Esta función reduce la humedad del aire control remoto haciendo que el ambiente sea más cómodo. Presione el botón NOTA: Esta pantalla siempre mostrará...
Page 31
USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Rejillas direccionales: Para orientar el flujo del aire, Panel de control electrónico y mueva la perilla horizontal para controlar la orientación horizon- control remoto tal y el deflector de aire para controlar la dirección vertical. Botón Eco: Cuando el equipo se encuentre bajo la función ECO, se iluminará...
Page 32
CÓMO UTILIZAR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO CONTROL REMOTO TIMER: Utilice estos botones en el panel de control y en el control remoto para programar el temporizador. Temporizador apagado: El tiempo de apagado será ha programado al presionar el botón del temporizador. Programe el tiempo restante presionado los botones hasta que el tiempo restante se muestre en pantalla según lo deseado y...
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la cabina Lleve a cabo la limpieza del equipo de aire acondiciona- Para limpiar la cabina del equipo de aire acondicionado: do con el fin de mantenerlo nuevo y minimizar la acumulación de polvo. • Es enchufe el equipo de aire acondicionado para evitar una descarga eléctrica o el peligro de que se Limpieza del filtro de aire produzca un incendio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Asegúrese de que el enchufe del equipo El equipo de aire acondicionado El equipo de aire acondicionado no se de aire acondicionado se encuentre no funciona encuentra enchufado completamente insertado dentro del tomacorriente. Verifique el fusible y la caja de circuitos y El fusible se encuentra quemado o el proceda a remplazar el fusible o a reiniciar...
Page 35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Chorrea agua en la parte externa Esto es normal Clima caliente y húmedo Para permitir un drenaje del agua apropia- El equipo de aire acondicionado no Chorrea agua en la parte interna do, asegúrese de que el equipo de aire cuenta con la inclinación hacia fuera acondicionado se encuentra ligeramente de la habitación...
Page 37
Modèles TWC-06CR/UH (ES) TWC-08CR/UH (ES) TWC-10CR/UH (ES) TWC-12CR/UH (ES) Climatiseur à fenêtre électronique Manuel des Opérations...
Page 39
PREAMBULE INSTRUCTION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ..............EXIGENCES ÉLECTRIQUES..................LISTE D’EMBALLAGE ....................INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ASSEMBLAGE..........UTILISATION DE VOTRE CONDITIONNEUR D'AIR............FONCTIONNEMENT DE VOTRE CONDITIONNEUR D'AIR..........ENTRETIEN ET NETTOYAGE..................DÉPANNAGE.......................
INSTRUCTION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser votre climatiseur, s’il vous plaît lire attentivement ce manuel. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Votre sécurité et la sécurité d'autrui sont très importantes pour nous. S’il vous plaît payer attention à tous les messages de sécurité...
EXIGENCES ÉLECTRIQUES Les cotes électriques de votre climatiseur sont indiquées sur le modèle e l'étiquette ADVERTENCIA du numéro de série situé sur le côté avant gauche de l'appareil (face àl'avant). Les exigences électriques spécifiques sont listées dans le tableau ci - dessous. Suivez les exigences ci - dessous pour le type de fiche du cordon d'alimentation.
Page 42
LISTA DE EMPAQUE IMAGE PARTIE QUANTITÉ Climatiseur à fenêtre Télécommande Rail de montage supérieur (avec éponge) Cadre de verrouillage Panneaux de remplissage (avec la remarque "Gauche" et "Droite" sur la face avant) Asegurador de alféizar (dos agujeros) Sceau de fenêtre (Sponge) 3/8”...
DECLARATION TOUTES LES INFORMATIONS ET LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRESENTES DANS LE MANUEL DE L'UTILISATEUR SONT LA PRÉSENTATION DU FABRICANT. (UTILISÉ POUR 6K/8K) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ASSEMBLAGE Un certain montage est nécessaire pour votre nouvel appareil de climatisation. S’il vous plaî lire attentivement ces instructions. 1.
Assemblage de top rail ((utilisé uniquement pour 6K/8K) Le top rail doit être assemblé avant d'installer le climatiseur dans la fenêtre. Rail supérieur Boîte de fond Outils nécessaires: Tournevis cruciforme. Top Rail Hardware 3/8" Rail Fixation du top rail au climatiseur 1.
Comment installer MATÉRIEL DE MONTAGE REMARQUE: le top rail et les panneaux coulissants de chaque côté sont décalés pour fournir le pas correct à l'arrière (5/16 "). Ceci est nécessaire pour l'utilisation et le drainage correct de l'eau condensée. Si vous n'utilisez 3/4"...
Page 46
Tourner les vis de blocage de 1/2”(12.7mm) à travers Garder une prise ferme sur le climatiseur, placer les trous du cadre dans le cadre de la fenêtre soigneusement l'unité dans l'ouverture de la ( FIG.10/11). fenêtre, de sorte que le bas du cadre du climatiseur soit contre le seuil de la fenêtre (FIG.6).
Si AC est bloqué par la fenêtre de UTILISATION DU CLIMATISEUR tempête L'utilisation de votre climatiseur vous aide à obtenir les meilleurs résultats possibles. Ajouter le bois comme indiqué sur la FIG.14, ou enlever Cette section explique le bon fonctionnement du la fenêtre de tempête avant que le climatiseur ne soit climatiseur.
UTILISATION DE VOTRE Cool Mode: La fonction de refroidissement permet au climatiseur de refroidir la pièce et, en même temps, réduit CONDITIONNEUR D'AIR l'humidité de l'air. Appuyer la touche MODE pour activer la Panneau de commande électronique fonction de refroidissement. Pour optimiser la fonction du et télécommande climatiseur, réglez la température et la vitesse en appuyant sur REMARQUE: Cet affichage affiche toujours la température...
Page 49
UTILISATION DE VOTRE CONDITIONNEUR D'AIR Pour diriger le flux d'air, roue Directional Louvers: horizontale pour contrôler la direction horizontale, déflecteur Panneau de commande électronique d'air pour contrôler la direction verticale. et télécommande Lorsque l'appareil est en mode ECO, le voyant Eco Button: s'allume.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE CONDITIONNEUR D'AIR TÉLÉCOMMANDE Timer: Utiliser ces boutons sur le panneau de commande et l a télécommande pour régler la minuterie. Timer Off: L'arrêt programmé est programmé en appuyant sur le bouton TIMER. Réglez le temps de repos en appuyant sur la touche "∧"...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du cabinet Nettoyer votre climatiseur pour garder le regard neuf et Pour nettoyer l'armoire du climatiseur: pour minimiser l'accumulation de poussière. • Débrancher le climatiseur pour éviter tout risque de choc ou d'incendie. L'armoire et le panneau avant du Nettoyage du filtre à...
DÉPANNAGE PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Le climatiseur est débranché. • Assurer que la fiche du climatiseur est Le climatiseur ne démarre pas enfoncée dans la prise de courant. Le fusible est soufflé / le disjoncteur • Vérifier le fusible de la maison / boîte de disjoncteur et remplacez le fusible ou est déclenché.
DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L'eau coule dehors C'est normal. Météo chaude et humide. • Le climatiseur n'est pas correctement Pour un bon drainage de l'eau, L'eau coule dans la chambre • incliné à l'extérieur. assurez-vous que le climatiseur est légèrement incliné...
Page 56
Cette instruction a un autre format et vous pouvez obtenir sur le site Web: https://tclusa.com...