Sanyo CLT-J70 Manuel D'instructions
Sanyo CLT-J70 Manuel D'instructions

Sanyo CLT-J70 Manuel D'instructions

2,4 ghz téléphone sans fil avec identification de l'appelant et répondeur numérique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
2,4 GHz
Téléphone sans fil avec
identification de l'appelant
et répondeur numérique
Important :
Chargez le bloc-piles du combiné pendant 12 heures consécutives avant la première utilisation.
CLT-J70
CLT-J80
CLT-J90
SANYO Canada Inc.
www.sanyocanada.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo CLT-J70

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS CLT-J70 CLT-J80 CLT-J90 2,4 GHz Téléphone sans fil avec identification de l’appelant et répondeur numérique Important : Chargez le bloc-piles du combiné pendant 12 heures consécutives avant la première utilisation. SANYO Canada Inc. www.sanyocanada.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION..........................5 POUR COMMENCER........................6 Vérification du contenu de l’emballage ..............6 Prise modulaire......................6 Conseils d’installation....................6 Installation du bloc-piles..................... 7 Branchement à la ligne téléphonique................. 7 Réglage du mode de composition................7 Installation murale ...................... 8 Système de sécurité numérique................. 8 NOMS ET COMMANDES......................9 Combiné...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Touche MUTE ......................16 Signal de piles faibles....................16 FONCTION D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT ..............17 Identification de l’appelant avec appel en attente............ 17 Liste des données d’identification de l’appelant ............17 Revoir la liste des données d’identification de l’appelant ........17 Format des numéros de la liste des données d’identification de l’appelant ....18 Mémoriser les données d’identification de l’appelant dans le répertoire....18 Composer un numéro à...
  • Page 4 ENTRETIEN ..........................35 MAXIMISER LE RENDEMENT DU BLOC-PILES ..............36 INFORMATION TECHNIQUE....................37 GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO ..................38 LIGNE D’ASSISTANCE SOS....................40 Le symbole du point d’exclamation dans un triangle représente une mise en garde et attire votre attention sur des instructions importantes accompagnant le produit.
  • Page 5: Introduction

    Nous vous félicitons d’avoir acheté ce téléphone sans fil de Sanyo. Votre téléphone sans fil 2,4 GHz de Sanyo est un produit de communications domestiques d’excellente qualité. Il est méticuleusement conçu et fabriqué par un chef de file mondial du domaine de matériel électronique industriel et pour le grand public.
  • Page 6: Pour Commencer

    POUR COMMENCER pendant que vous êtes au téléphone, vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant avec appel en attente.
  • Page 7: Vérification Du Contenu De L'emballage

    POUR COMMENCER Vérification du contenu de l’emballage Assurez-vous que votre emballage contient les articles indiqués ci-dessous. Adaptateur Support (A31265) d’installation au Poste de base Cadrans (2 pièces) Combiné Bon de commande du bloc-piles Cordon de raccordement du Attache de ceinture téléphone Bloc-piles Prise modulaire...
  • Page 8: Installation Du Bloc-Piles

    Remarque : Il est normal que le combiné et la base deviennent chauds pendant que le combiné se charge dans la base. Avertissement : Utilisez seulement l’adaptateur CA de Sanyo qui est compris avec ce téléphone. L’utilisation d’un autre adaptateur CA peut endommager le téléphone.
  • Page 9: Installation Murale

    POUR COMMENCER Installation murale N’essayez pas d’installer le téléphone au mur avant la fin du premier chargement de 12 heures. 8.Enlevez le combiné de la base et mettez-le de côté. 9.Tournez la base et débranchez l’adaptateur CA et les cordons de téléphone. Faites passer les cordons dans l’orifice carré...
  • Page 10: Noms Et Commandes

    NOMS ET COMMANDES Combiné 1.Attache de ceinture 13.Voyant à DEL d’appel entrant/en utilisation (INCOMING CALL/IN USE) 2.Prise de casque téléphonique 14.Écouteur 3.Touche 3/évitement en marche avant 15.Écran à CL (3/F.Skip) 4.Touche 1/rebobinage (1/REWIND) 16.Touche de conversation/rappel (TALK/CALL BACK) (sert également à mettre fin à un appel) 5.Touche 2/lecture/arrêt (2/PLAY/STOP) 17.Touche d’indentification de l’appelant/volume élevé, faible (CID/VOL)
  • Page 11: Poste De Base

    NOMS ET COMMANDES Poste de base Support pour installation murale Touche d’annonce (ANNOUNCE) Haut-parleurs 10. Voyant à DEL de charge/en utilisation (CHARGE/IN USE) Berceau du combiné 11. Touche d’évitement en marche avant (F.SKIP) Microphone 12. Touche de rebobinage/répétition (REWIND/REPEAT) Touche de téléavertisseur (PAGE) 13.
  • Page 13: Programmation Initiale

    PROGRAMMATION INITIALE Avant d’utiliser ce téléphone, vous devez effectuer 7 réglages initiaux sur le combiné : langue, indicatif régional (nécessaire pour utiliser le service d’identification de l’appelant de votre compagnie de téléphone), tonalité de sonnerie, réglage du mode de composition à tonalité ou impulsions, écran à...
  • Page 14: Écran À Cl Contrasté

    2.Appuyez sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le message « ►1TONE 2PULSE » s’affiche à l’écran. 3.Appuyez sur CID/VOL ▲ ou ▼ ou sur les touches numériques (1 ou 2) pour choisir TONE ou PULSE. 4.Appuyez sur FLASH/PROG pour mémoriser la sélection. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
  • Page 15: Animation Au Repos

    7.Appuyez sur CID/VOL ▲ ou ▼ ou sur les touches numériques (1 à 2) pour choisir « ALL CALLS » ou « ALLOW VIP ». La fonction « ALLOW VIP » permet aux numéros mémorisés comme étant ceux de personnes privilégiées de passer, même si le NPD est activé (à ON).
  • Page 16: L'essentiel

    1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2.Appuyez plusieurs fois sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le message « DEFAULT • 1NO » s’affiche à l’écran. 3.Appuyez sur CID ▲ ou ▼ ou sur les touches numériques (1 ou 2) pour faire votre choix. 4.Appuyez une autre fois sur FLASH/PROG pour confirmer.
  • Page 17: Réglage Du Volume

    3.Appuyez de nouveau sur TALK/CALL BACK pour raccrocher. Réglage du volume La touche VOLUME ajuste le volume de l’écouteur. Il y a 4 niveaux de volume. 1.Assurez-vous que le téléphone est en mode TALK. 2.Appuyez sur CID/VOL ▲ ou ▼ sur le combiné. Commutateur de sonnerie Le commutateur de SONNERIE doit être à...
  • Page 18: Touche Ch/Del

    ou le transfert d’appel (offerts par votre compagnie de téléphone locale). Conseil : N’utilisez pas TALK/CALL BACK pour activer des services d’appel personnalisés comme l’appel en attente, sinon vous raccrocherez le téléphone. Touche CH/DEL Lorsque vous êtes au téléphone, vous aurez peut-être besoin de passer manuellement à un autre canal pour vous débarrasser des parasites.
  • Page 19: Signal De Piles Faibles

    Signal de piles faibles 1.Si le bloc-piles est faible et que le téléphone est en mode TALK, une tonalité d’avertissement de deux bips courts proviendra du combiné et le voyant à DEL clignotera toutes les 15 secondes. Le message « LOW BATTERY» s’affichera à l’écran. 2.Si le bloc-piles est faible et que le téléphone est en mode STANDBY, le voyant à...
  • Page 20: Liste Des Données D'identification De L'appelant

    de l’appelant avec appel en attente. Liste des données d’identification de l’appelant L’information sur l’appelant transmise par votre compagnie de téléphone est reçue par votre téléphone entre la première et la deuxième sonnerie et est mémorisée dans la liste des données d’identification de l’appelant.
  • Page 21: Mémoriser Les Données D'identification De L'appelant Dans Le Répertoire

    Appuyez une troisième fois sur MUTE/FORMAT pour retourner au numéro de 7 chiffres. Mémoriser les données d’identification de l’appelant dans le répertoire Avant de mémoriser un numéro d’identification de l’appelant, assurez-vous que le numéro s’affiche avec les chiffres convenant à votre région. Si ce n’est pas le cas, changez-le en utilisant la touche MUTE/FORMAT.
  • Page 22: Composer Un Numéro À Partir De La Liste Des Données D'identification De L'appelant

    12.Si la position de mémoire sélectionnée est vide, vous entendrez une tonalité de confirmation quand la nouvelle entrée est mémorisée. Remarque : Si l’entrée CID sélectionnée comprend des caractères analogues ou si le numéro contient plus de 24 chiffres, le poste ne mémorisera pas cette entrée. Composer un numéro à...
  • Page 23: Mémoriser Un Numéro Dans Le Répertoire

    Vous pouvez mémoriser un maximum de 10 noms (jusqu’à 15 caractères) et numéros (jusqu’à 24 chiffres) dans le répertoire de composition rapide. Si le numéro dépasse 24 chiffres, vous pouvez le programmer en partie pour ensuite le composer à la chaîne. Mémoriser un numéro dans le répertoire Pour programmer un numéro dans la mémoire : 1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK).
  • Page 24: Remplacer Des Données Du Répertoire Par Des Données De La Liste D'identification De L'appelant

    tonalités pour les modèles J70/J80). La tonalité de sonnerie sélectionnée se fait entendre quand l’appel entrant correspond au numéro que vous avez mémorisé. 12.Appuyez une autre fois sur MEM. Le message « VIP 1YES ►2 NO » s’affiche à l’écran. 13.Appuyez sur les touches numériques (1 ou 2) ou sur CID/VOL ▲...
  • Page 25: Revoir Et Effacer Le Contenu Du Répertoire

    Revoir et effacer le contenu du répertoire 1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2.Appuyez sur MEM. 3.Utilisez CID/VOL ▲ ou ▼ pour faire défiler le répertoire jusqu’au moment où il affiche le nom ou le numéro désiré ou utilisez le clavier numérique pour choisir une position de mémoire. Le nom et le numéro de téléphone sélectionnés s’affichent à...
  • Page 26: Configuration

    mode normal d’appel entrant. Configuration 1.Appuyez sur ANS ON pour mettre en marche ou fermer le répondeur. 2.Appuyez sur VOL • ou ► pour ajuster le volume. Il y a 8 niveaux de volume. 3.Réglez la date et l’heure. Consultez la section sur le réglage de la date et de l’heure pour les directives.
  • Page 27: Mettre En Marche Et Fermer Le Répondeur

    Appuyez sur la touche ANNOUNCE en mode STANDBY pour écouter le message sortant. L’appareil retourne en mode STANDBY si le silence dure plus de 7 secondes. Si vous désirez reconfigurer le message sortant par défaut, appuyez sur ERASE durant l’écoute du message sortant. Le message sortant par défaut est automatiquement joué. Mettre en marche et fermer le répondeur Appuyez sur ANS ON.
  • Page 28: Écouter Le Message

    Écouter le message Le voyant à DEL CHARGE/IN USE clignote quand il y a un nouveau message (incluant les mémos et les messages entrants), même si le combiné se charge dans la base. Le nombre total de nouveaux messages apparaît sur l’affichage. Appuyez sur /► pour faire jouer les plus récents messages.
  • Page 29: Vérifier Les Messages À Partir Du Combiné

    Vérifier les messages à partir du combiné 1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2.Appuyez sur REDIAL/ANS sur le combiné pour accéder au répondeur. Le message « REMOTE ACCESS » s’affiche à l’écran. 3.Appuyez sur le 2 pour faire jouer le message. 4.Durant l’écoute du message, vous avez les options suivantes : Appuyez sur le 1 pour rebobiner.
  • Page 30 Rebobiner le message Appuyez sur le 1 Éviter le message Appuyez sur le 3 Effacer le message Appuyez sur le 0 Répéter un message du menu vocal Appuyez sur le 7 Mettre en marche ou fermer le répondeur Appuyez sur le 8 Appuyez sur le 2 Arrêter l’écoute 6.Quand vous avez terminé, raccrochez le téléphone ou appuyez sur * pour terminer...
  • Page 31: Mettre En Marche Le Répondeur À Distance

    APPUYEZ SUR LE 8 POUR FERMER LE RÉPONDEUR Mettre en marche le répondeur à distance (si le répondeur est fermé) 1.En utilisant un téléphone à clavier, composez votre numéro de téléphone. Le répondeur répond après 10 sonneries. Vous entendrez « Veuillez entrer le code de sécurité ». 2.Entrez votre code de sécurité...
  • Page 32: Changer Le Cadran

    5.Placez le combiné dans la base pour que le bloc-piles se charge pendant 12 heures. Remarque : Si le bloc-piles du combiné est retiré pendant plus de 5 minutes, les mémoires du répertoire et de l’identification de l’appelant seront effacées. Chargez le bloc-piles du combiné...
  • Page 33: Branchement Du Casque Téléphonique (Casque Téléphonique Non Compris)

    Branchement du casque téléphonique (casque téléphonique non compris) Pour une conversation mains libres, branchez le casque téléphonique (non compris) sur la prise HEADSET. L’écouteur et le microphone du combiné sont désactivés quand le casque téléphonique est branché. Appuyez sur TALK/CALL BACK pour répondre à un appel ou en faire un quand vous utilisez le casque téléphonique.
  • Page 34: Signaux Sonores

    Les indicateurs suivants affichent la condition d’un message ou du téléphone. BLOCKED NUMBER/ NAME/ La personne appelle d’un numéro qui a été bloqué CALLER La fonction << Ne pas déranger >> (NPD) est activée EMPTY Aucun dossier n’est mémorisé à la position du répertoire sélectionnée ERROR L’information de l’appelant a été...
  • Page 35: Guide De Dépannage

    Deux longs bips Tonalité de confirmation Un bips court et un long bip Signal de téléavertisseur Deux bips courts toutes les 15 secondes Signal de piles faibles GUIDE DE DÉPANNAGE Identification de l’appelant Aucun affichage Est-ce que le bloc-piles est complètement chargé? Essayez de le remplacer. ...
  • Page 36 fonctionne? -Est-ce que le cordon du téléphone est branché sur le poste de base et la prise murale? Débranchez la base de la prise murale et branchez un autre téléphone dans la même prise.  S’il n’y a pas de tonalité avec le deuxième téléphone, le problème peut concerner le câblage ou le service local.
  • Page 37 Avez-vous suivi les bonnes séquences de composition?  Assurez-vous que le mode de composition à tonalité ou impulsions (TONE/PULSE) est  réglé à TONE ou PULSE selon votre service téléphonique. Avez-vous reprogrammé le répertoire après une panne de courant ou le remplacement du ...
  • Page 38: Entretien

    ENTRETIEN Observez les lignes directrices suivantes pour maintenir votre téléphone en bon état : Évitez de placer le téléphone près des appareils de chauffage et des dispositifs qui produisent  du bruit électrique (moteurs ou lampes fluorescentes). N’exposez pas le téléphone en plein soleil ou à l’humidité. ...
  • Page 39: Information Technique

    l’indicateur de pile faible s’affiche. (Débranchez la base de votre ligne téléphonique. De cette façon, votre ligne n’est pas toujours occupée.) 2.Chargez ensuite le bloc-piles pendant 12 heures consécutives. 3.Répétez les directives ci-dessus une autre fois. INFORMATION TECHNIQUE plupart des maisons à un moment ou à un Numéro NSG : autre.
  • Page 40 : Utilisez seulement avec un adaptateur de courant spécifié de SANYO. Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il possède la permission de se brancher aux installations de la compagnie de AVIS télécommunication locale.
  • Page 41: Garantie De Fiabilité Sanyo

    INC. présenter votre facture originale datée et cette Durant la période de garantie, SANYO Canada garantie à SANYO Canada Inc. ou à un centre Inc. réparera ou, à sa discrétion, remplacera de service Sanyo autorisé lorsque vous désirez tout appareil de communication présentant vous prévaloir du recours en garantie.
  • Page 42: Ligne D'assistance Sos

    LIGNE D’ASSISTANCE SOS Chez Sanyo, notre priorité est de répondre aux besoins de nos clients. Afin de garantir toute satisfaction, nous avons créé le service à la clientèle SOS. SOUTIEN AUX CLIENTS À L’ÉCHELLE NATIONALE SOS est à...
  • Page 43: Qualité Garantie

    Grâce au service SOS, finis les problèmes. Les envois payables sur livraison ou contre remboursement ne seront pas acceptés. L’appareil doit être retourné à Sanyo dans sa boîte originale avec tous les accessoires, p.ex. : manuel d’utilisation, bloc-piles, adaptateur, cordon de téléphone, etc.

Ce manuel est également adapté pour:

Clt-j80Clt-j90

Table des Matières