Kipor KGFC600 Manuel De L'utilisateur
Kipor KGFC600 Manuel De L'utilisateur

Kipor KGFC600 Manuel De L'utilisateur

Mini-transporteur

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Lisez avec attention ce manuel
KGFC600/600-Ⅰ
Mini-transporteur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kipor KGFC600

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur Lisez avec attention ce manuel KGFC600/600-Ⅰ Mini-transporteur...
  • Page 2 PRÓLOGO Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur notre mini-transporteur KGFC600. Toute l’information, les illustrations et les caractéristiques contenues dans cette publication sont basées dans l’information la plus récente disponible au moment de l’impression. Nous nous réservons le droit de faire tout changement sans préavis et sans obligation.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. Instructions de sécurité ............................. 2. Identification des composants ..........................3. Fonctionnement général............................3.1 Vérifications initiales ..........................3.2 Démarrage du moteur ..........................3.3 Arrêt du moteur............................3.4 Utilisation du minitransporteur ........................3.5 Direction du minitransporteur........................3.6 Arrêt du minitransporteur ........................... 3.7 Charge et décharge...........................
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    1. Instructions de sécurité Afin d’assurer votre sécurité, suivez les instructions ci-dessous : Avant d’utiliser le mini-transporteur : Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le mini-transporteur. Ø Ø N’utilisez pas cette machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l’influence de l’alcool. Ø...
  • Page 5: Utilisation Du Mini-Transporteur

    Vérifiez le levier du frein et le levier de l‘embrayage pour vous assurer qu’ils soient en bon état. Ø Arrêtez toujours le moteur si vous devez remplacer une pièce du mini-transporteur. Ø Ø Soulagez la pression du système hydraulique avant de vérifier ou d’effectuer toute tâche de maintenance du système.
  • Page 6 Ø Ne jetez jamais la charge pendant que vous vous déplacez. Ø Ne transportez jamais des personnes ou des animaux. Ø Ce véhicule n’est pas autorisé à circuler dans la voie publique. Après avoir fini votre travail Après avoir fini le travail avec le mini-transporteur, vérifiez et effectuez la maintenance de l’unité. Ø...
  • Page 7 Ne transportez jamais des Éloignez vos mains et vos Avant d’effectuer toute tâche Lorsque vous effectuez la personnes ou des animaux sur pieds des chenilles. de maintenance, arrêtez le marche arrière, utilisez une le mini-transporteur. moteur sur une superficie vitesse courte. Faites très nivelée et bloquez la benne.
  • Page 8 Ne touchez pas le Une explosion ou un incendie silencieux-risque de peuvent provoquer des brûlures. dommages personnels graves. Arrêtez le moteur lorsque vous ravitaillez le réservoir du combustible. Éloignez toute source de chaleur du réservoir du combustible. N’utilisez pas la machine dans un endroit peu ventilé...
  • Page 9: Identification Des Composants

    2. Identification des composants CHOKE LEVER FUEL VALVE...
  • Page 10: Interrupteur Du Moteur

    Gearbox Control lever – Levier de la boîte de vitesses 2 forward – 2ª Marcha 1 reverse – 1 Vitesse arrière Right steering lever – Levier vitesse avant Control lever – Levier de contrôle Brake lever – Levier du frein Left steering lever –...
  • Page 11 Low = Basse Hight = Haute Lanceur Tirez pour démarrer le moteur. Vanne de combustible La vanne du combustible ouvre et ferme la connexion entre le réservoir du combustible et le carburateur. Le levier de la vanne du combustible doit être placé sur la position “ON”...
  • Page 12: Levier De Direction Droite/Gauche

    Brake lever – Levier du frein Gearbox Control lever – Levier de contrôle de la boîte à vitesses Deadman’s control clutch lever - Levier de contrôle d’embrayage Forward – Vers l’avant Drive – Impulsion Stop – Arrêt Reverse – Marche arrière Low speed –...
  • Page 13: Fonctionnement Général

    3. Fonctionnement général 3.1 Vérifications initiales AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur sur une superficie plate. Si vous arrêtez la machine sur une pente, vous pouvez risquer une lésion personnelle grave. AVERTISSEMENT Le combustible est hautement inflammable. Éloignez toute flamme ou source de chaleur du mini-transporteur. Ravitaillement du combustible Arrêtez le moteur et ravitaillez le réservoir du combustible dans un endroit bien aéré.
  • Page 14 Vérifier la tension des chenilles Si la tension des chenilles n’atteint pas une valeur standard, cela pourrait provoquer des dommages personnels graves ou raccourcir la vie utile de la machine. Soulevez l’unité avec un cric et utilisez des barres de blocage sous les chenilles afin d’éviter qu’elles bougent lorsque vous effectuez les tâches de maintenance.
  • Page 15: Démarrage Du Moteur

    Vérifier le filtre à air Vérifiez l’élément filtre à air afin de vous assurer qu’il soit propre et en bon état. (1) Dévissez l’écrou papillon et enlevez le couvercle du filtre à air. (2) Vérifiez l’élément filtre à air. (3) Remplacez l’élément s’il est sale ou endommagé. (4) Replacez le couvercle du filtre à...
  • Page 16: Arrêt Du Moteur

    vous démarrez le moteur chaud. (6) Déplacez le levier de l’accélérateur environ 1/3 ou entre les positions “LOW” et “HIGH”. (7) Tirez de la poignée de démarrage jusqu’à remarquer une résistance, et, ensuite, tirez d’un coup en suivant la direction de la flèche ci-dessous : Throttle lever –...
  • Page 17: Arrêt Normal

    position “Stop”. Arrêt normal (1) Tournez le levier de l’accélérateur vers la position “Low”. (2) Placez l’interrupteur à la position “Stop” 3.4 Utilisation du mini-transporteur Tout d’abord, lisez et comprenez les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Démarrez le moteur en suivant les instructions du chapitre 3.2. (1) Appuyez sur le levier de contrôle de l’embrayage vers la position “Stop”...
  • Page 18: Direction Du Minitransporteur

    Note: Quand le levier de contrôle de l’embrayage se trouve sur la position “Drive”, le levier du frein revient automatiquement à la position “Release” (Décrochage). Utilisez le sélecteur de rang et le levier de l’accélérateur pour changer la vitesse. AVERTISSEMENT Quand vous vous déplacez sur une pente, placez le levier de l’accélérateur et le sélecteur de rang à...
  • Page 19: Arrêt Du Minitransporteur

    3.6 Arrêt du mini-transporteur (1) Tournez le levier de contrôle de l’embrayage vers la position “Stop” et le levier du frein vers la position “Brake” (Frein). Note: Quand vous appuyez sur le levier du contrôle auxiliaire, le levier de contrôle de l’embrayage revient à la position “Stop”.
  • Page 20: Décharge Hydraulique

    3.8 Décharge hydraulique Déplacez le levier hydraulique vers la position “Lift” (Monter) pour soulever la benne. Déplacez le levier hydraulique vers la position “Lower” (Baisser) pour baisser la benne. Note: Ne montez pas la benne quand le déflecteur soit baissé ou quand il puisse cogner la benne lorsqu’elle descend. HYDRAULIC LEVER : Levier hydraulique LOWER :Baisser 3.9 Décharge manuelle...
  • Page 21: Décharge De La Benne

    Dumper lever – Levier de décharge Released – Libéré Locked – Bloqué AVERTISSEMENT Si la benne se débloque sur une pente alors que la charge est concentrée dans la partie avant, toute la charge risque de tomber. La charge la plus lourde doit être placée au fond pour vous approcher du centre de gravité. L’angle maximal de la pente ne doit pas dépasser 15º...
  • Page 22: Important

    Gasket – Joint Cotter pin – Goujon de rétention down – Vers le bas Suspension bar – Barre de suspension Fixed pin – Goujon fixe Important! Fixez la benne avec la barre de suspension si vous devez vous placer en-dessous pour effectuer une tâche de révision ou de maintenance afin d’éviter des dommages personnels.
  • Page 23: Utilisation Des Plaques Latérales

    3.11 Utilisation des plaques latérales En conditions normales, la barre du levier de blocage, bloque les leviers gauche, droit et frontale. Les leviers peuvent s’ouvrir pour faciliter la charge et décharge du matériel. Quand on ouvre la barre du levier de blocage on peut ouvrir les plaques. Quand on ferme la barre du levier de blocage, les plaques ne pourront pas s’ouvrir.
  • Page 24: Capacité De Charge

    3.13 Capacité de la charge Capacité de charge maximale: 600 kg sur terrain plat, 420 kg sur un terrain en pente. Inclinaison maximale de la pente ascendante: 15º ASCENDING SLOPE LEVEL GROUND DECENDING SLOPE Ne dépassez pas la longueur ni la largeur de la benne de transport.
  • Page 25: Conduite En Terres De Culture

    3.15 Conduite en terres de culture 1. Utilisez une grosse planche pour conduire sur une terre de culture et abaissez le centre de gravité avec la charge vide. Si l’angle de pente est très prononcé, utilisez le mini-transporteur sans charge. 2.
  • Page 26: Maintenance

    4. Maintenance 4.1 Grille de maintenance Intervalles Avant de Premier Tous les 3 Tous les 6 mois Une fois par Items commen mois ou mois ou au ou au bout de an ou au cer à au bout de bout de 100 Heures bout de 300 travailler...
  • Page 27: Vidange D'huile

    (1) Nettoyez les filtres à air toutes les 10 heures ou au quotidien si la machine se trouve sur une zone poussiéreuse ou sale. (2) Il est nécessaire de disposer des outils spécifiques pour les tâches de maintenance. Contactez votre fournisseur officiel pour demander une assistance technique.
  • Page 28: Maintenance De La Bougie

    Viscosity – Viscosité Ambient temperature – Température ambiante Single grade – Lubrifiant Monograde Multi grade – Lubrifiant Multigrade 4.3 Maintenance de la bougie Note: Le moteur, la bougie et le silencieux restent chauds pendant un moment après l’arrêt du moteur. Attendez le refroidissement du moteur afin d’éviter les brûlures.
  • Page 29: Vérification De L'axe Flexible Du Blocage De La Benne

    4.5 Vérification de l’axe flexible de blocage de la benne Si l’axe est détendu, il est possible que la benne ne puisse pas se débloquer. Dévissez l’écrou pour ajuster l’axe flexible jusqu’à ce que vous puissiez tirer du crochet librement en tirant de l’axe flexible. Ajustez les deux écrous pour fixer l’axe flexible.
  • Page 30: Vérification Du Levier Du Frein

    Comment installer à nouveau la courroie 1. Introduisez la courroie dans la gorge de poulie et ensuite tirez lentement du lanceur pour faire tourner la poulie. La courroie devrait avancer sur la poulie facilement. 2. Après avoir installé la courroie, placez à nouveau le moteur dans sa position initiale et ajustez les boulons de fixation.
  • Page 31: Ajustement Du Levier De Contrôle D'embrayage

    Si vous ne pouvez pas effectuer un ajustement précis ou si l’unité ne peut pas s’arrêter dans la distance établie, contactez votre fournisseur. Brake lever –Levier du frein Brake – Frein Adjusting bolt – Boulon d’ajustement Adjusting nut – Écrou d’ajustement 4.9 Ajustement du levier de contrôle de l’embrayage Placez le levier de contrôle de l’embrayage à...
  • Page 32: Huile De La Boite D'engrenages

    4.10 Huile de la boîte d’engrenages Enlevez le bouchon de drainage de l’huile qui se trouve sous la boîte d’engrenages et vidangez l’huile dans un récipient homologué. Recyclez correctement l’huile vidangée. Remplissez avec de l’huile recommandée jusqu’au niveau indiqué. Spécification d’huile pour engrenages : 85W/90 GL-5. Gearbox –...
  • Page 33: Charge Et Décharge Du Minitransporteur

    4.13 Charge et décharge du mini-transporteur AVERTISSEMENT Quand vous vous trouvez sur une rampe de charge, utilisez une vitesse lente. N’actionnez pas les leviers pour tourner vers la droite ou vers la gauche quand vous vous trouvez sur la pente. Si vous devez manœuvrer, placez-vous à...
  • Page 34: Maintenance À Long Terme

    4.14 Maintenance à long terme. AVERTISSEMENT L’essence est hautement inflammable. Quand vous manipulez le combustible, éloignez toute source de chaleur du mini-transporteur. (1) Déplacez l’interrupteur du moteur à la position “STOP” et enlevez le couvercle de la bougie. Le levier de l’accélérateur doit être placé...
  • Page 35: Solution De Problèmes

    5. Solution de problèmes Problème Cause probable Solution Accumulation de combustible dans la chambre Drainer le combustible sale, nettoyer du carburateur ou l’essence n’arrive pas au ou remplacer. carburateur. Ligne du combustible obstruée. Nettoyer Filtre du combustible obstrué. Nettoyer Dysfonctionnement dans le carburateur Nettoyer et/ou remplacer Le couvercle de la bougie est déconnecté...
  • Page 36: Spécifications

    6. Spécifications Mini-transporteur Modèle KGFC600 KGFC600-Ⅰ Longueur x Largeur x Hauteur 2110 x 1080 x 1080 (mm) Mesures de la plateforme (mm) 1300 x 960 x 200 Poids de charge maximale (Kg) Poids (Kg) Moteur Modèle GK205S Type Réfrigéré par air, 4 temps, monocylindre moteur essence Puissance maximale (KW/rpm) 4.6/1800...
  • Page 37 WUXI KIPOR POWER CO., LTD Dirección: No. 1098, Dacheng Road, Eastern Park, Xishan Economic Development Zone, Wuxi, Jiangsu, China Tel: +86-510-85205041 Fax: +86-510-85203796 Email: kipor@kipor.com Website: www.kipor.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Kgfc600-i

Table des Matières