Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CENTRAL DE CONTROL DE PRODUCCIÓN AIRZONE
ES
Central de control de unidades de producción mediante 6 relés de 10 A.
Comunicaciones mediante bus domótico. Alimentación externa a 110/230 Vac.
Montaje en superficie.
Funcionalidades:
Permite el control de hasta 32 sistemas.
Control de modo frío y calor mediante dos relés.
Control de demanda de aire frío y aire caliente mediante dos relés.
Control de la demanda de elemento radiante frío y calor mediante dos relés.
3 Entradas de modo semi-forzado.
Entrada para sonda de Caldera.
Para más información de nuestros productos remítase a myzone.airzone.es
AIRZONE PRODUCTION CONTROL BOARD
EN
EN
Control board of production units through 6 relays of 10 A. Communications through
domotic bus. Externally powered at 110/230 Vac. Wall mounted.
Features:
Controls up to 32 systems.
Controls cooling and heating mode through 2 relays.
Controls cooling air and the heating air demand through 2 relays.
Controls the cooling and heating radiant element demand through 2 relays.
3 Inputs for semi-forced mode.
Input for boiler probe.
For further information about our products, go to myzone.airzone.es
CENTRAL DE CONTROLO DE PRODUÇÃO AIRZONE
PT
Central de controlo de unidades de produção mediante 6 relés de 10 A a 110/230
Vac. Comunicação através de barramento domótico. Alimentação externa.
Montagem em superfície.
Funcionalidades:
Controlo de até 32 sistemas.
Controlo dos modos frio e quente através de dois relés.
Controlo de demanda de ar frio e ar quente através de dois relés.
Controlo da demanda de elemento radiante frio e quente através de dois relés.
3 entradas de modo semiforçado.
Entrada para sonda de caldeira.
Para obter mais informações sobre nossos produtos, consulte myzone.airzone.pt
AZX6CCP
ES
EN
PT
W
H
(ES) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / (EN) TECHNICAL
SPECS / (PT) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación y consumo / Power supply and consumption
Alimentaçao e consumo
Tipo de alimentación / Type of power supply / Tipo de alimentação
Consumo Stand-by / Stand-by consumption / Consumo em stand-by
Protección sobre corriente módulo / Module over-current protection
Bus máquina / AC unit bus / Barramento máquina
Nº de puertos / Nº of ports / Nº de portas
Bus domótico / Automation bus / Barramento domótico
Nº de puertos / Nº of ports / Nº de portas
Cable apantallado y trenzado / Shielded twisted pair
Protocolo de comunicaciones / Communication protocol
Protocolo de comunicação
Relés de activación / Acivation relays / Activação do relé
Nº de salidas / Nº of outputs / Nº de saídas
Entradas digitales y analógicas / Analog and digital inputs
Entradas digitais e analógicas
Nº de entradas / Nº input / Nº de entradas
Distancia máxima / Maximum distance / Distância máxima
Entrada analógica sonda / Sonde analogic input
Distancia máxima / Maximum distance / Distância máxima
Temperaturas operativas / Operating temperaturas
D
Temperatura de operaçao
Almacenaje / Storage / Armazenamento
Funcionamiento / Operation / Funcionamento
Aspectos mecánicos / Mechanical aspects / Aspectos mecânicos
Dimensiones / Dimensions / Dimensões (WxHxD)
Vac
V max
110 / 230 V
I max
250 mA
Frecuencia / Frequency / Frequência
50/60 Hz
400 mW
250 mA
Proteção sobrecorrente módulo
1
V max
12 V
3
2 x 0,22 + 2 x 0,5 mm
2
Cabo blindado e trançado
MODBUS RS-485
Par – 19200 bps
6
110 / 230 Vac
V max
30 Vdc
10 A cos ɵ (ɵ>0,6)
I max
4
Libre de tensión
Estado / State /Estado
Voltage-free
Livre de tensão
10 m
NTC 10KΩ a 25º C
Entrada analógica de sonda
10 m
-20 ... 70 ºC
0 ... 50ºC
195x180x55,5 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Airzone AZX6CCP

  • Page 1 Proteção sobrecorrente módulo Entrada para sonda de Caldera. Bus máquina / AC unit bus / Barramento máquina Para más información de nuestros productos remítase a myzone.airzone.es Nº de puertos / Nº of ports / Nº de portas V max 12 V Bus domótico / Automation bus / Barramento domótico...
  • Page 2 (ES) MONTAJE / (EN) ASSEMBLY / (PT) MONTAGEM (ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO / (EN) DEVICE (ES) AUTODIAGNÓSTICO / (EN) SELF-DIAGNOSIS ELEMENTS / (PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO (PT) AUTODIAGNÓSTICO Significado / Meaning / Significado Alimentación Fijo Rojo Power supply Fixed Alimentação Fixo Vermelho Inicio del sistema...
  • Page 3 Steuerung Wärme-Kälte-Modus über zwei Relais. • Abrufsteuerung Kaltluft und Warmluft über zwei Relais. • Steuerung Abruf Heizkörper Kälte und Wärme über zwei Relais. • 3 Eingänge für halb-verbindlichen Modus. • Eingänge für Kesselsonde. Weitere Informationen über unsere Produkte siehe myzone.airzone.es...
  • Page 4 (FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE (FR) ÉLÉMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL (FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE (DE) SELBSTDIAGNOS Signification /Significato / Bedeutung Alimentation Fixe Rouge Alimentazione Fisso Rosso Versorgung Fest Démarrage du système Fixe Avviamento del sistema Fisso...