Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

293 Wright St. • Delavan, WI 53115
Phone: 800.937.6664
www.omnifilter.com
Tools and Fittings Required
• 2 Adjustable Wrenches or Pipe Wrenches
• Safety Glasses
• Pipe Threader
• File
• Pencil
• Pipe
• Pipe Cutter or Hacksaw
• RS6 Filter Cartridge (included)
• Nipples (size equals pipe size)
• Unions (size equals pipe size)
• Valves (size equals pipe size)
• Bushings if not installed on 1-inch pipe
NOTES:
• Galvanized fittings must be used with
galvanized pipe.
• Use plumber tape for threaded
connections
Optional Materials
• BF7MB Mounting Bracket
• Jumper Wire (See your Local Dealer)
Parts Included
• Housing
• RS6 Cartridge
• OW60 Housing Wrench
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at
800.937.6664
©2012 OMNIFILTER • Printed in U.S.A.
All manuals and user guides at all-guides.com
Herramientas y conexiones necesarias
• 2 llaves ajustables o llaves para tubos
• Anteojos de seguridad
• Roscadora de tubos
• Lima
• Lápiz
• Tubo
• Cortador de tuberías o sierra para cortar
metales
• Cartucho filtrante RS6 (incluido)
• Empalmes de tubería (del tamaño del tubo)
• Uniones (del tamaño del tubo)
• Válvulas (del tamaño del tubo)
• Bujes, si no vienen instalados en el tubo de
1 pulgada
NOTAS:
• Las tuberías galvanizadas deben usar
conexiones galvanizadas.
• Use cinta de fontanero en las conexiones
roscadas
Materiales opcionales
• Soporte de montaje BF7MB
• Alambre de puente (vea a su distribuidor
local)
Piezas incluidas
• Carcasa
• RS6 Cartuchos
• OW60 Llave inglesa
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800.937.6664
Model BF9C
Heavy-Duty Clear Whole House
Water Filter
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Modelo BF9C
Filtro claro de agua para servicio
intenso para toda la casa
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paginas 7-10
Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 10
Modèle BF9C
Filtre clair à eau central ultra robuste
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 11-14
Piéces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Outils et raccords nécessaires
• 2 clés à molettes ou clés à tube
• Lunettes de sécurité
• Filière à tuyaux
• Lime
• Crayon de bois
• Tuyau
• Coupe-tube ou scie à métaux
• Cartouche filtrante RS6 (comprise)
• Mamelons (de la même taille que le tuyau)
• Raccord-union (de la même taille que
le tuyau)
• Robinets (de la même taille que le tuyau)
• Douilles de réduction si l'installation n'est
pas effectuée sur tuyau de 1 po
REMARQUES:
• Les raccords galvanisés doivent être utilisés
sur des tuyaux galvanisés.
• Utilisez la bande de plombier des
connexions enfilées
Quincaillerie en option
• Pattes de montage BF7MB
• Fil de liaison (voir votre distributeur local)
Pièces comprises
• Boîtier
• RS6 Cartouches
• OW60 Clé
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l'installation ou l'entretien :
Appelez le service à la clientèle en
composant le : 800.937.6664

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omnifilter BF9C

  • Page 1 Pour de tout autre renseignement concernant le parts or assistance: instalación o el mantenimiento: fonctionnement, l’installation ou l’entretien : Call OMNIFILTER Customer Service at Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER: Appelez le service à la clientèle en 800.937.6664 800.937.6664 composant le : 800.937.6664...
  • Page 2: Operating Specifications

    Suggested installation For cold water use only. • The contaminants or other substances removed or reduced by • this water treatment device are not necessarily in your water. Ask your local water municipality for a copy of their water analysis, or have your water tested by a reputable water testing lab. Do not install where system will be exposed to direct sunlight. • The recommended installation has a shut-off valve on both the Filter cartridge life varies depending on filter type, usage, and inlet and outlet sides of the filter. The installation shown uses • water conditions. copper piping. The weight of the filter should be supported so it does not stress the pipes. The main house water shut-off valve The replacement filter cartridge used with this system has a • can be used as the inlet side shut-off valve. limited service life. Changes in taste, odor, or flow of the water being filtered indicate that the cartridge should be replaced. Use only OMNIFILTER replacement cartridges. • This installation must comply with all applicable state and • local regulations. Use only plumber tape without adhesive backing to seal joints. • Do not use pipe compound (“pipe dope”), sticks, or similar compounds with this unit; they contain petroleum derivatives which will cause crazing and cracking of the plastic in the filter housing. Use only soap and water to clean filter housing • and components. • 2 •...
  • Page 3 Valve Union WARNING Risk of electrical shock. If your water pipes are used to ground your house’s electrical system, install a No. 8 AWG jumper wire (or larger) around the filter (see Figure 6). The jumper wire must be connected at both ends by a pressure wire fitting or other connection that satisfies NEC or CEC and local codes. 7. Slowly turn on water supply to the filter and depress the red pressure- relief button on cap to release trapped air. Check for leaks. Open the nearest faucet and flush for 10 minutes, wait one hour, then flush again for 10 minutes. WHEN TO CHANGE THE CARTRIDGE Inlet Outlet The life of the cartridge depends on the water volume used and the substances in the water. Normally the cartridge should be changed at intervals of three to six months or less. Replace the cartridge sooner if the water pressure at the faucet begins to drop noticeably or if you notice changes in the taste, color, or flow of the filtered water. NOTE: Certain types of harmless bacteria will attack cellulose material. Cartridges containing cellulose, such as the RS15 and TO6, may seem to disintegrate, produce a “sewer” or “rotten egg” odor, or form a black precipitate due to bacteria. If this happens, consult OMNIFILTER Customer Service for advice or select a different cartridge. No. 8 Jumper Wire • 3 •...
  • Page 4: Filter Cartridge Replacement

    NOTE: Use only genuine OMNIFILTER replacement cartridges for best results. Failure to use OMNIFILTER replacement cartridges will void your warranty. TROUBLESHOOTING Leaks between cap and bottom of housing: 1. Turn off water supply and depress pressure-relief button. 2. Clean and lubricate O-ring with silicone grease. Also, clean the groove where the O-ring seats with a clean cloth. Replace O-ring back in groove above threads. Screw bottom of housing back on cap securely by hand. DO NOT OVER-TIGHTEN. 3. Turn on water supply. If leaks persist, or if there are other leaks on the system, turn off water supply. Call OMNIFILTER Customer Service at 800.937.6664. Leaks on inlet/outlet connections: 1. Turn off water supply. For brass fittings, tighten nut 1/2-turn with wrench. 2. Turn on water supply. If leaks persist, or if there are other leaks on system, turn off water supply. Call OMNIFILTER Customer Service at 800.937.6664. MAINTENANCE Contact your local area retailer for replacement cartridge pricing. The BF9C is covered by a limited 5 year warranty. See warranty for details. • 4 •...
  • Page 5: Replacement Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com OMNIFILTER REPLACEMENT CARTRIDGE SELECTION GUIDE Cartridge RS15 RS16 RS18 Pleated Radial Flow Media Pleated Pleated Polyspun Polyspun Carbon Block Carbon Wrap Carbon Micron Size (Nominal) Reduces Sediment Reduces Rust Staining Reduces Chlorine Taste & Odor 30,000 gals or 15,000 gals or 15,000 gals or 15,000 gals or 15,000 gals or 15,000 gals or 15,000 gals or 3,000 gals or Filter Capacity...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Notes • Notas • Remarques • 6 •...
  • Page 7: Especificaciones De Funcionamiento

    No utilice cinta de calefacción eléctrica del portafiltro para poder cambiar el cartucho. en esta unidad. Se recomienda una instalación que tenga una válvula de NOTAS: Para uso únicamente con agua fría. • Los contaminantes u otras substancias eliminadas o reducidas • por este dispositivo de tratamiento de agua no están necesariamente en su agua. Solicite al servicio de agua potable de su municipalidad una copia de sus pruebas de agua o haga Instalación recomendada que un laboratorio de prueba de agua de reputación le pruebe su agua. No lo instale en un lugar donde el sistema estará expuesto a la • luz solar directa. La duración del cartucho filtrante varía según el tipo de filtro, el • uso y el estado del agua. cierre tanto en el lado de entrada como de salida del filtro. El cartucho filtrante de repuesto que se usa con este sistema • La instalación que se muestra usa tuberías de cobre. Debe tiene una duración de servicio limitada. Los cambios en el sostenerse el filtro de modo que su peso no ejerza tensión en la sabor, olor y caudal del agua filtrada indican que se debe tubería. Puede usarse la válvula principal de cierre de agua de la cambiar el cartucho. casa como válvula de cierre para el lado de entrada. Use sólo cartuchos de repuesto OMNIFILTER. • Esta instalación debe cumplir con todas las leyes y reglamentos • locales y estatales. • 7 •...
  • Page 8 Peligro de choque eléctrico. Si las tuberías de agua de su casa se usan para conectar a tierra el sistema eléctrico de la casa, instale un puente con alambre de calibre AWG No. 8 (8,4 mm (o más grueso) alrededor del filtro (véase la figura 6). El alambre del puente debe estar conectado en ambos extremos mediante un conector de alambres a presión u otro tipo de conexión que cumpla con el código eléctrico NEC de los EE.UU. o con el código CEC en Canadá y con los códigos locales. Entrada Salida 7. Abra lentamente el suministro de agua al filtro y para oprima el botón de descarga de presión rojo en la tapa para soltar el aire atrapado. Verifique si hay pérdidas. Abra el grifo más cercano y deje correr el agua durante 10 minutos, espere una hora, y luego descargue agua de nuevo durante 10 minutos. CUÁNDO DEBE CAMBIAR EL CARTUCHO La duración del cartucho depende del volumen de agua que usa y de las sustancias en el agua. Normalmente el cartucho debiera cambiarse a intervalos de tres a seis meses o menos. Reemplace el cartucho más a menudo si la presión del agua en el grifo empieza a bajar notoriamente o Puente de alambre No. 8 si observa cambios en el sabor, color o caudal del agua filtrada. NOTA: Algunos tipos de bacterias inofensivas atacan los materiales de celulosa. Los cartuchos que contienen celulosa, tales como el RS15 y el TO6, pareciera que se desintegraran, produjeran un olor a “desagüe” o a “huevo podrido”, o formaran un precipitado negro debido a las bacterias. Si esto sucede, consulte al Servicio al Cliente de OMNIFILTER para que le aconsejen o seleccionen un cartucho distinto. • 8 •...
  • Page 9 Pérdidas de agua entre la tapa y el fondo del portafiltro: 1. Corte el suministro de agua y oprima el botón de descarga de presión. 2. Limpie y lubrique la junta en O con grasa de silicona. Además, limpie la ranura donde se asienta la junta en O con un paño limpio. Vuelva a poner la junta en O en la ranura arriba de las roscas. Enrosque firmemente el fondo del portafiltro de nuevo a la tapa a mano. NO APRIETE DEMASIADO. 3. Abra la llave de suministro de agua. Si todavía hay pérdidas, o si hay otras pérdidas en el sistema, corte el suministro de agua. Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER al 800.937.6664. Pérdidas en las conexiones de entrada/salida: 1. Corte el suministro de agua. Para conexiones de latón, apriete la tuerca 1/2 vuelta con una llave. 2. Abra la llave de suministro de agua. Si todavía hay pérdidas, o si hay otras pérdidas en el sistema, corte el suministro de agua. Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER al 800.937.6664. MANTENIMIENTO Póngase en contacto con el comerciante minorista local de su zona para obtener el precio del cartucho de repuesto. El portafiltro BF9C está cubierto por una garantía limitada de 5 años. Véase la garantía para obtener más detalles. • 9 •...
  • Page 10: Piezas De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DE SELECCIÓN DEL CARTUCHO DE REPUESTO OMNIFILTER Carturo RS15 RS16 RS18 Tejido Tejido Envoltura de Carbón de Bloque Material Plisado Plisado Polyspun Polyspun carbón plisada flujo radial de carbón Tamaño micrométrico (nominal) Reduce los sí sí sí sí sí...
  • Page 11: Caractéristiques De Fonctionnement

    REMARQUES : Pour usage sur eau froide uniquement. • Les contaminants et autres substances enlevées ou réduites par • ce système de traitement d’eau ne se trouvent pas forcément Installation recommandée dans votre eau. Demandez une copie d’ analyse à votre service d’eau municipal ou faites tester votre eau par un laboratoire d’essai de bonne renommée. N’installez pas votre système là où il sera exposé directement • au soleil. La vie des cartouches filtrantes dépend du type de filtre, de • l’utilisation et de la qualité de l’eau. Nous recommandons de placer un robinet d’arrêt à l’entrée comme à la sortie du filtre. L’illustration dépeint une installation La cartouche filtrante de rechange utilisée sur cet appareil a • sur tuyau de cuivre. Le poids du filtre doit être supporté afin de une durée de vie limitée. Un changement du goût, de l’odeur ne pas induire de contraintes dans les tuyaux. Le robinet d’arrêt ou de débit de l’eau filtrée indique que la cartouche filtrante principal du logement peut servir comme robinet doit être remplacée. d’arrêt d’entrée. Utilisez exclusivement des cartouches de rechange OMNIFILTER. • L’installation doit être conforme à tous les règlements • provinciaux et locaux en vigueur. Utilisez uniquement du ruban plombier non adhésif pour • • 11 •...
  • Page 12 ) minimum en dérivation autour du filtre (voir figure 6). Le fil de liaison doit être raccordé aux deux extrémités à l’aide d’un connecteur de type à pression ou d’un autre connecteur conforme aux règlements du NEC, du CEC et aux règlements locaux. 7. Ouvrez lentement l’arrivée d’eau au filtre et appuyez sur le bouton rouge de dépressurisation situé sur le couvercle pour évacuer l’air. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrez le robinet le plus proche et Entrée Sortie laissez l’eau couler pendant 10 minutes pour rincer. Attendez une heure et rincez à nouveau pendant 10 minutes. QUAND FAUT-IL CHANGER LA CARTOUCHE La durée de vie de la cartouche dépend du volume d’eau utilisé et des substances se trouvant dans l’eau. Normalement la cartouche devrait être remplacée à intervalles de 3 à 6 mois ou moins. Remplacez-la plus souvent si la pression d’eau au robinet commence à diminuer de manière perceptible ou si vous remarquez un changement du goût, de la couleur ou du débit de l’eau filtrée. Fil de liaison de calibre 8 REMARQUE : Certains types de bactéries inoffensives attaquent les matériaux cellulosiques. Les cartouches contenant de la cellulose comme les RS15 et les TO6 peuvent sembler se désintégrer ou développer une odeur d’égout ou d’œufs pourris ou former un précipité noir dû aux bactéries. Dans ce cas, le service clientèle d’OMNIFILTER pourra vous conseiller une cartouche différente. • 12 •...
  • Page 13: Remplacement De La Cartouche Filtrante

    Enfilez la nouvelle cartouche sur la conduite verticale située dans le fond de boîtier. C) Vissez le fond de boîtier sur le couvercle et serrez-le à la main. NE SERREZ PAS TROP FORT. Ouvrez l’eau lentement pour laisser le filtre se remplir d’eau. Appuyez sur le bouton rouge de dépressurisation pour évacuer l’air. Avant de partir, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. REMARQUE : Après installation, laissez couler l’eau pendant 10 minutes pour rincer la cartouche, attendez une heure et rincez à nouveau pendant 10 minutes avant d’utiliser l’eau. REMARQUE : Utilisez des cartouches de rechange OMNIFILTER d’origine pour maximiser la performance de votre appareil. L’utilisation de cartouches de rechange autres que celles d’OMNIFILTER annule la garantie. GUIDE DE DÉPANNAGE Fuite entre le couvercle et le fond du boîtier : 1. Coupez l’arrivée d’eau et appuyez sur le bouton de dépressurisation. 2. Nettoyez le joint torique et lubrifiez-le avec de la graisse au silicone. Nettoyez également la gorge du joint torique avec un chiffon propre. Remettez le joint torique dans sa gorge située au-dessus des filets. Revissez fermement le fond de boîtier sur le couvercle à la main. NE SERREZ PAS TROP FORT.
  • Page 14: Pièces De Rechanges

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE SÉLECTION DES CARTOUCHES DE REMPLACEMENT OMNIFILTER Cartouche RS15 RS16 RS18 Enveloppe de Carbone à Plaquette de Milieu Plissé Plissé Polyspun Polyspun carbone plissée écoul e ment radi a l carbone Taille micron (nominale) Réduit les sédiments Reduces Rust Staining Réduit le gout et l’odeur de chlore...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Notes • Notas • Remarques • 15 •...
  • Page 16: Garantía Limitada De 5 Años

    OMNIFILTER, En cas de vice de matière ou de main d’œuvre sur un produit a discreción propia, reparará o reemplazará el producto o la (ou une pièce) couvert par la garantie, OMNIFILTER, à sa All claimed defective product must: (1) be authorized for pieza defectuosos (OMNIFILTER pudiera considerar, de buena seule discrétion, réparera ou remplacera le produit (ou la return by OMNIFILTER with an RGA number (2) include proof fe, la preferencia del cliente).

Table des Matières