AEG FSK93800P Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FSK93800P:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSK93800P
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
26

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSK93800P

  • Page 1 FSK93800P User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Page 5: Water Connection

    ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Dishwasher detergents are disconnect the appliance. Always pull dangerous. Obey the safety the mains plug. instructions on the detergent • This appliance complies with the packaging. E.E.C. Directives. • Do not drink and play with the water •...
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Comfort Lift basket Lower spray arm Trigger handle Filters Lower basket handle Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent Rinse aid dispenser 3.1 TimeBeam TimeBeam displays the following...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button OK button Navigation button (up) Navigation button (down) Display...
  • Page 8 Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load AutoSense • All • Prewash • Extra Hygiene • Crockery, cutlery, • Wash from 45 °C • XtraDry 45°-70° pots and pans to 70 °C • Rinses • Dry •...
  • Page 9: Consumption Values

    ENGLISH 5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) ECO 50° 0.832 AutoSense 45°-70° 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 ProZone 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 Pro 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 30 Minutes 60°...
  • Page 10 Settings Values Description Key tones Click Set the sound of the buttons Beep when pressed. Volume From level 1 to level 10 Adjust the sound volume. Brightness From level 0 to level 9 Adjust the brightness of the display.
  • Page 11: Options

    ENGLISH 6.4 How to save the MyFavourite programme You can save your favourite programme along with applicable options. It is not possible to save the MyFavourite programme with the Delay option. You can save one programme at a time. A new setting cancels the previous one. 1.
  • Page 12 7.1 Option list Options Values Description Delay From 1 to 24 hours Delays the start of a pro- OFF (default value) gramme. XtraDry Boosts the drying perform- OFF (default value) ance. Refer to specific infor- mation provided in this chapter.
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH If TimeSaver is applicable to the selected • Normal: select the value to programme, the display shows two deactivate TimeSaver and press values with corresponding programme to confirm. durations. Activating TimeSaver deactivates XtraDry • Fast: select the value to activate and vice versa.
  • Page 14 German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Regardless of the type of detergent 4. Carefully shake the funnel by its...
  • Page 15: Daily Use

    ENGLISH How to fill the rinse aid 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive dispenser foam formation. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) is clear.
  • Page 16 9.2 Using the detergent The basket is automatically locked on the upper level. 2. Carefully place items in the basket or remove them (refer to Basket loading leaflet). 3. Lower the basket by connecting the CAUTION! trigger handle with the basket frame Only use detergent as shown below.
  • Page 17 ENGLISH • Normal: select the value to • Stop: select the value to cancel deactivate TimeSaver and press the delay start. Press to confirm. confirm. 5. Close the appliance door to start the • Resume: select the value to programme. resume the countdown.
  • Page 18: Hints And Tips

    2. Close the water tap. The function comes into operation: • 5 minutes after the completion of the The Auto Off function programme. • After 5 minutes if the programme has This function decreases energy not started.
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH • Make sure that glasses do not touch • There is enough salt and rinse aid each other. (unless you use multi-tablets). • Put light items in the upper basket. • The arrangement of the items in the Make sure that the items do not move baskets is correct.
  • Page 20: Cleaning The Upper Spray Arm

    8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage 4.
  • Page 21: External Cleaning

    ENGLISH 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Page 22 Problem Possible cause and solution The programme does not • Make sure that the appliance door is closed. start. • Press • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
  • Page 23 ENGLISH Problem Possible cause and solution Rattling or knocking sounds • The tableware is not properly arranged in the baskets. from the inside of the appli- Refer to basket loading leaflet. ance. • Make sure that the spray arms can rotate freely. The appliance trips the cir- •...
  • Page 24 Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance, activate XtraDry and AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty.
  • Page 25: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Dull, discoloured or chipped • Make sure that only dishwasher-safe items are washed tableware. in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. •...
  • Page 26: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 27: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 28: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 29: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Page 30: Mise Au Rebut

    Ne les utilisez • Débranchez l'appareil de pas pour éclairer votre logement. l'alimentation électrique. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, • Coupez le câble d'alimentation et contactez le service après-vente mettez-le au rebut. agréé. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et...
  • Page 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.1 TimeBeam Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Le faisceau TimeBeam affiche les activée, il est possible que la informations suivantes sous la porte de projection sur le sol ne soit l'appareil : pas totalement visible. Pour •...
  • Page 32: Programmes

    : • Appuyez longuement (3 secondes) ECO 50°. pour lancer le programme MyFavourite. Si aucun programme n'a Touche OK été mémorisé, le message suivant • En appuyant brièvement, vous s'affiche : Régler MyFav.. confirmez la sélection du programme, des options et des réglages.
  • Page 33: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage Prewash 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. 2) L'appareil détecte le degré...
  • Page 34: Réglages

    Dans votre demande, notez la référence au manuel d'utilisation fourni avec votre du produit (PNC) située sur la plaque appareil. signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Réglages Valeurs Description Régler MyFav.
  • Page 35: Comment Modifier Un Réglage À Valeurs Multiples

    FRANÇAIS Réglages Valeurs Description Niveau liquide de rinçage Du niveau 0 au ni- Pour régler la quantité de li- veau 6 quide de rinçage libérée en Niveau 0 = aucun liqui- fonction de la dose nécessai- de de rinçage n'est li- béré.
  • Page 36: Options

    4. Sélectionnez un programme et Durant la phase de séchage, appuyez sur la touche la porte s'ouvre Deux valeurs s'affichent. automatiquement et reste • Ajouter : sélectionnez une valeur ouverte. pour ajouter une option au programme. ATTENTION! • Effectué : sélectionnez la valeur...
  • Page 37: Liste Des Options

    FRANÇAIS 7.1 Liste des options Options Valeurs Descrizione Retard De 1 à 24 heures Pour retarder le départ du DÉSAC. (valeur par défaut) programme. XtraDry ACTIVÉ Pour améliorer les perfor- DÉSAC. (valeur par défaut) mances de séchage. Repor- tez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre.
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    Cette option augmente la pression et la correspondant aux durées du température de l'eau. Les phases de programme correspondant s'affichent. lavage et de séchage sont réduites. • Rapide : sélectionnez la valeur pour activer TimeSaver et Les résultats de lavage seront les mêmes appuyez sur pour confirmer.
  • Page 39: Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Page 40: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    Comment remplir le 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel distributeur de liquide de régénérant. rinçage 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel...
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. Pour charger et décharger le panier 2.
  • Page 42: Utilisation Du Produit De Lavage

    9.3 Réglage et départ d'un revient à sa position par défaut au niveau inférieur. programme Vous pouvez abaisser le panier de deux façons, en fonction de la Comment démarrer un charge : programme • s'il s'agit d'une charge pleine d'assiettes, poussez légèrement...
  • Page 43: Comment Annuler Le Départ Différé Au Cours Du Décompte

    FRANÇAIS Le nombre d'heures disponibles pour le • Reprendre : sélectionnez la valeur départ différé s'affiche (de 1 à 24). pour reprendre le programme en 4. Sélectionnez le nombre d'heures cours. Appuyez sur pour souhaité et appuyez sur pour confirmer. Fermez la porte de confirmer.
  • Page 44: Conseils

    • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement • Au moins une fois par mois, effectuez un cycle en utilisant un nettoyant Suivez les conseils ci-dessous pour spécialement conçu pour cet garantir des résultats de lavage et de...
  • Page 45: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Ne placez pas dans l'appareil des • Le bouchon du réservoir de sel objets pouvant absorber l'eau régénérant est vissé. (éponges, chiffons de nettoyage). • Les bras d'aspersion ne sont pas • Retirez les plus gros résidus obstrués. alimentaires des plats.
  • Page 46: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).
  • Page 47: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la 3.
  • Page 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certains problèmes, un message danger pour la sécurité de s'affiche. l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que...
  • Page 49 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. Le message suivant s'affi- che : L'appareil déborde ou présente un problème au niveau de l'arrivée d'eau.
  • Page 50: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Pour les autres messages ou problèmes Reportez-vous aux chapitres qui ne sont pas décrits dans ce tableau, « Avant la première veuillez contacter un service après-vente utilisation », « Utilisation agréé. quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables.
  • Page 51 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez les options XtraDry et AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas. Après avoir allu- le, dans la cuve et à l'intérieur mé l'appareil, regardez si la notification de remplissa- de la porte.
  • Page 53: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'éner- gie.
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières