Bosch GSR Professional 6-25 TE Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSR Professional 6-25 TE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

OBJ_DOKU-4380-003.fm Page 1 Thursday, October 29, 2009 12:55 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 731 (2009.11) O / 53 ASIA
All manuals and user guides at all-guides.com
GSR Professional
6-25 TE | 6-45 TE
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
사용 설명서 원본
ko
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSR Professional 6-25 TE

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-4380-003.fm Page 1 Thursday, October 29, 2009 12:55 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR Professional Germany www.bosch-pt.com 6-25 TE | 6-45 TE 2 609 932 731 (2009.11) O / 53 ASIA vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-269-003.book Page 3 Thursday, October 29, 2009 12:56 PM GSR 6-25 TE Professional GSR 6-45 TE Professional 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Functional Description

    The machine is intended for driving in and loos- formed. Use of the power tool for ening screws. operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 6: Product Features

    The rotational direction switch 8 is used to re- After changing the tool, reattach the screwing- verse the rotational direction of the machine. depth stop 4. However, this is not possible with the On/Off switch 7 actuated. 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Working Advice

    If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
  • Page 8 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Customer Service Hotline: +852 (21) 02 02 35 Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Fax: +852 (25) 90 97 62 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 E-Mail: info@hk.bosch.com Bangkok 10501, Thailand www.bosch-pt.com.cn Bosch Service –...
  • Page 9 Republic of Singapore Tel.: +65 (3) 50 54 94 Fax: +65 (3) 50 53 27 www.bosch.com.sg Vietnam Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam Representative Office Saigon Trade Center, Suite 1206 37 Ton Duc Thang Street, Ben Nghe Ward, District 1...
  • Page 10 具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或 该电动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危 运动部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 险的且必须进行修理。 e) 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的 c) 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之 外接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危 前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工 险。 具脱开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的 危险。 f) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, 应使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 d) 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 RCD 可减小电击危险。 外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不 了解的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的 用户手中是危险的。 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 11 电动起子机如果接触了带电的线路,电动工具上的 5 腰带夹 金属部件会导电,可能造成操作者触电。 6 起停开关的锁紧键 务必握紧电动工具。 在拧紧和放松螺丝时,可能出 7 起停开关 现短暂的强大反击。 8 正逆转开关 固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件,会 比用手持握工件更牢固。 9 手柄 (绝缘握柄) 等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器上 10 通用批嘴连杆* 的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动 *图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。 工具。 本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 勿使用电线已经损坏的电动工具。如果电源电线在 工作中受损,千万不可触摸损坏的电线,並马上拔 出插头。 损坏的电线会提高使用者触电的危险。 Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 12 使用调整衬套 3 可以设定螺丝头在工件上的拧入深度, 注意电源的电压!电源的电压必须和电动工具铭牌 根据旋转的圈数,可以 8 个不同的深度级。每变换一个 上标示的电压一致。 深度级拧入深度便改变 0,25 毫米。 改变转向 顺着时针的转向拧转调整衬套 3 能够加大拧入深度。 逆 着时针的转向拧转调整衬套会缩小拧入深度。 使用正逆转开关 8 可以改变机器的转向。如果按住了起 停开关 7,则无法改变转向。 最佳的设定方式必须透过实际经验求得。 正转: 适用于拧入螺丝,把正逆转开关 8 向左推到底。 逆转: 适用於拧松螺丝时,把正逆转开关 8 向右推到 底。 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 13 傳真:+852 (25) 90 97 62 维修电动工具或换装零、配件之前,务必 从插座上 電郵:info@hk.bosch.com 拔出插头。 網站:www.bosch-pt.com.cn 电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够 制造商地址: 提高工作品质和安全性。 罗伯特博世有限公司 本公司生产的电动工具都经过严密的品质检验,如果机 营业范围电动工具 器仍然发生故障,请将机器交给博世电动工具公司授权 邮箱号码 100156 的顾客服务处修理。 70745 Leinfelden-Echterdingen (莱菲登 - 艾希德登) Deutschland (德国) 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 10 位 数物品代码。 处理废弃物 必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的机器、附件 和废弃的包装材料。 保留修改权。 Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 14 該電動工具。 不能用開關來控制的電動工具是危 運動部件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。 險的且必須進行修理。 e) 當在戶外使用電動工具時 , 使用適合戶外使用的 c) 在進行任何調節、更換附件或貯存電動工具之 外接軟線。 適合戶外使用的軟線,將減少電擊危 前,必須從電源上拔掉插頭和/或使電池盒與工 險。 具脫開。 這種防護性措施將減少工具意外起動的 危險。 f) 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的, 應使用剩餘電流動作保護器 (RCD) 。 使用 d) 將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之 RCD 可減小電擊危險。 外,並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不 瞭解的人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的 用戶手中是危險的。 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 15 5 腰帶夾 金屬部件會導電,可能造成操作者觸電。 6 起停開關的鎖緊鍵 務必握緊電動工具。 在擰緊和放松螺絲時,可能出 7 起停開關 現短暫的強大反擊。 8 正逆轉開關 固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會 比用手持握工件更牢固。 9 手柄 ( 絕緣握柄 ) 10 通用批嘴連桿* 等待電動工具完全靜止後才能夠放下機器。 機器上 的工具可能在工作中被夾住,而令您無法控制電動 *圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。 工具。 本公司的附件清單中有完整的附件供應項目。 勿使用電線已經損壞的電動工具。如果電源電線在 工作中受損,千萬不可觸摸損壞的電線,並馬上拔 出插頭。 損壞的電線會提高使用者觸電的危險。 Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 16 注意電源的電壓!電源的電壓必須和電動工具銘牌 根據旋轉的圈數,可以設定 8 個不同的深度級。每變換 上標示的電壓一致。 一個深度級擰入深度便改變 0,25 毫米。 改變轉向 順著時針的轉向擰轉調整襯套 3 能夠加大擰入深度。 逆 著時針的轉向擰轉調整襯套會縮小擰入深度。 使用正逆轉開關 8 可以改變機器的轉向。如果按住了起 停開關 7,則無法改變轉向。 最佳的設定方式必須透過實際經驗求得。 正轉 : 適用于擰入螺絲,把正逆轉開關 8 向左推到底。 逆轉 : 適用於擰松螺絲時,把正逆轉開關 8 向右推到 底。 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 17 制造商地址 : 出雙手而且電動工具也隨手可即。 羅伯特博世有限公司 營業範圍電動工具 郵箱號碼 100156 維修和服務 70745 Leinfelden-Echterdingen (萊菲登 - 艾希德登) Deutschland (德國) 維修和清潔 處理廢棄物 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必 從插座上 必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、附件 拔出插頭。 和廢棄的包裝材料。 電動工具和通風間隙都必須保持清潔,這樣才能夠 提高工作品質和安全性。 保留修改權。 本公司生產的電動工具都經過嚴密的品質檢驗,如果機 器仍然發生故障,請將機器交給博世電動工具公司授權 的顧客服務處修理。 詢問和訂購備件時,務必提供機器銘牌上標示的 10 位 數物品代碼。 Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 18: 한국어

    인하십시오 . 이러한 분진 추출장치를 사용하면 분진 원 코드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코 으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 드가 열과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 19 을 잡으십시오 . 나사못이 전류가 흐르는 전선에 접하게 되면 기기의 금속 부위에 전기가 통해 감전될 위험이 있 *도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않 습니다 . 습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오 . Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 20 구의 명판에 표기된 전압과 동일해야 합니다 . 르면 속도가 빨라집니다 . 회전방향 설정하기 회전방향 선택 스위치 8 로 기기의 회전 방향을 선택할 수 있 습니다 . 그러나 전원 스위치 7 이 눌려진 상태에서는 작동이 불가능합니다 . 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 21 나사못을 스크류 드라이버 비트 1 에 부착하십시오 . 나사못 한국로버트보쉬기전주식회사 은 유니버설 비트 홀더 10 의 자석에 의해 부착됩니다 . 드릴 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 깊이 조절장치 4 가 곧바로 설때 까지 , 나사못의 끝을 재료에 힘껏 누르십시오 .
  • Page 22: ภาษาไทย

    ค) อย่ า วางเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตากฝนหรื อ ทิ ้ ง ไว้ ใ นที ่ ช ื ้ น แฉะ บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ หากน้ ำ เข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งจากการถู ก ไฟฟ้ า ดู ด 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 23 ต้ อ งส่ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ซ่ อ มแซมก่ อ นใช้ ง าน อุ บ ั ต ิ เ หตุ หลายอย่ า งเกิ ด ขึ ้ น เนื ่ อ งจากดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งไม่ ด ี พ อ Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 24 เครื ่ อ งแต่ ล ะเครื ่ อ งอาจมี ช ื ่ อ ทางการค้ า แตกต่ า งกั น ดั ง นั ้ น กรุ ณ าสั ง เกตหมายเลขสิ น ค้ า บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น ของเครื ่ อ งของท่ า น 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 25 ยิ ่ ง ขึ ้ น จะได้ ค วามเร็ ว รอบสู ง ขึ ้ น สิ บ หลั ก บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น ของเครื ่ อ งทุ ก ครั ้ ง Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 26 กรุ ง เทพฯ 10110 ประเทศไทย โทรศั พ ท์ +66 (0)2 / 6 71 78 00 – 4 โทรสาร +66 (0)2 / 2 49 42 96 โทรสาร +66 (0)2 / 2 49 52 99 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Bahasa Indonesia | 27

    Steker yang tidak dirubah dan stopkontak yang cocok mengurangi bahaya terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 28 Penggunaan yang tajam dan dirawat dengan seksama sarana penghisapan bisa mengurangi tidak mudah tersangkut dan lebih mudah bahaya yang disebabkan debu. dikendalikan. 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Janganlah menyentuh aksesori Bosch. kabel yang rusak dan tariklah steker dari stopkontak, jika kabel menjadi rusak selama penggunaan perkakas listrik. Kabel yang rusak membuat risiko terjadinya kontak listrik menjadi lebih besar. Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 30 Untuk mematikan, lepaskan tombol untuk an tegangan listrik yang tercantum pada menghidupkan dan mematikan 7 atau jika label tipe perkakas listrik. dikunci dengan tombol pengunci 6, tekan sebentar tombol 7 dan lepaskan. 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Alat kerja-alat kerja yang berputar bisa harus dilakukan oleh Service Center perkakas meleset. listrik Bosch yang resmi. Pasangkan sekrup pada mata obeng bit 1. Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau Sekrup ditahan oleh daya magnet dari memesan suku cadang, sebutkan selalu nomor pemegang mata obeng bit 10.
  • Page 32 OBJ_BUCH-269-003.book Page 32 Thursday, October 29, 2009 12:56 PM 32 | Bahasa Indonesia Layanan pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi tentang suku cadang bisa Anda lihat di: www.bosch-pt.com...
  • Page 33: Tiøng Vi·t | 33

    {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch ngoμi mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc cho bΩn thÉn. vμo m¯y sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 34 Luän luän {ïi cho m¯y hoμn toμn ng»ng h≠n trõëc khi {◊t xuång. Dông cô lÄp vμo m¯y cß thÚ bÔ k‹p ch◊t dÿn {øn vi·c dông cô {i·n c÷m tay bÔ m`t {iÖu khiÚn. 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 35 {çi. Xin vui làng xem kþ m’ så m¯y tr›n nh’n m¯y còa b”n. T›n thõêng m’i còa t»ng m¯y cß thÚ kh¯c nhau. Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 36: Thay Dông Cô (Xem H‡Nh A)

    Vëi mßc cμi dÉy thÄt lõng 5, m¯y cß thÚ cμi vμo dÉy thÄt lõng. Hai tay ngõìi s¥ dông khäng bÔ võëng bŸn vμ m¯y th‡ luän í b›n c”nh. 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 37 {’ qua ch”y kiÚm tra, sú s¥a chùa phΩi do trung tÉm bΩo hμnh-bΩo tr‡ dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô...
  • Page 38: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Français | 39

    étau est fixée de ma- fonctionner. Les outils sont dangereux nière plus sûre que tenue dans les mains. entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 40: Description Du Fonctionnement

    à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Montage

    6, appuyez brièvement Il est également possible de travailler, la butée sur l’interrupteur Marche/Arrêt 7, puis relâ- de profondeur de vissage 4 montée, quand on chez-le. ajuste la profondeur de vissage. Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (29.10.09)
  • Page 42: Entretien Et Service Après-Vente

    éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange éga- lement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 43: Bosch Power Tools

    ‫ﺷﻐﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﺘﻢ ﹼ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺇﻟﯽ ﺣﺪ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﯽ‬ ‫ﻋﻤﻖ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﺬﻱ ﺳﺒﻖ ﻭﺗﻢ ﹼ ﺿﺒﻄﻪ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ﹰ . ﻳﻔﺼﻞ ﺍﻟﺪﻓﻊ، ﻭﺣﺎﺿﻦ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﻟﻦ‬ .‫ﻳﺘﺎﺑﻊ ﺩﻭﺭﺍﻧﻪ. ﺗﻔﺤﺺ ﻋﻤﻖ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ ﻭﻋﺪﹼ ﻟﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﴬﻭﺭﺓ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (14.10.09)
  • Page 44 ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﲢﻮﻳﻞ ﺍﲡﺎﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ 8 ﺃﻥ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺘﻐﻴﲑ ﺍﲡﺎﻩ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ .‫ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﳏﺪﺩ ﺍﻟﻌﻤﻖ 4 ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻭﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺫﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 7 ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 2 609 932 731 | (14.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 45 .‫ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﳊﺎﻻﺕ ﺍﳋﻄﲑﺓ‬ .‫ﻟﻘﺪ ﺧﺼﺼﺖ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺮﺑﻂ ﻭﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ‬ ‫5( ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ ‫( ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ‬a ‫ﻭﻓﻘﻂ ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ‬ .‫ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (14.10.09)
  • Page 46 ‫( ﻻ ﺗﴘﺀ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﳊﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﺘﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﺃﻭ‬d ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 2 609 932 731 | (14.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 47 .‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺩﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ، ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺁﻥ، ﺑﺎﯾﺪ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺯﯾﺴﺖ ﺍﺯ ﺭﺩﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (14.10.09)
  • Page 48 ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﯿﺮﻩ ﺭﻛﺎﺑﯽ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ 5 ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺑﻪ ﯾﻚ ﺗﺴﻤﻪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﯿﺪ. ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺮ ﺩﻭ‬ .‫ﺩﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ، ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺖ‬ 2 609 932 731 | (14.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 49 ‫[ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ. ﺍﯾﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺎ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻭﻟﺘﺎژﻫﺎی ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺗﺮ ﻭ ﻣﺪﻝ ﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﺑﺮﺍی ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺭ‬U] 230/240 V ‫ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﻓﻮﻕ ﺑﺮﺍی ﻭﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣﯽ‬ .‫ﺧﺼﻮﺹ ﺁﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ‬ .‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺎﻣﻬﺎی ﲡﺎﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (14.10.09)
  • Page 50 ‫ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﯾﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ، ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ‬ ،‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی‬ .‫ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﻨﺪ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ 2 609 932 731 | (14.10.09) Bosch Power Tools...
  • Page 51 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 731 | (14.10.09)
  • Page 52 2 608 550 563 (b=5/16" [8 mm]) 2 608 550 564 (b=3/8" [9,5 mm]) GSR 6-25 TE / GSR 6-45 TE 1/4" (6,35 mm) 2 607 002 585 2 607 001 157 (a=75 mm) 2 609 932 731 | (29.10.09) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gsr professional 6-45 te

Table des Matières