Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OBJ_BUCH-1568-005.book Page 1 Monday, August 22, 2016 10:54 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 37P (2014.07) AS / 236 UNI
0 607 560 ...
... 500 | ... 502
de Originalbetriebsanleitung
sk Pôvodný návod na použitie
en Original instructions
hu Eredeti használati utasítás
fr
Notice originale
ru
Оригинальное руководство
es
Manual original
по эксплуатации
pt
Manual original
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
it
Istruzioni originali
kk Пайдалану нұсқаулығының
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
түпнұсқасы
da Original brugsanvisning
ro
Instrucţiuni originale
sv
Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
mk Оригинално упатство за работа
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr
Originalno uputstvo za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
tr
Orijinal işletme talimatı
hr
Originalne upute za rad
pl
Instrukcja oryginalna
et
Algupärane kasutusjuhend
cs
Původní návod k používání
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan
Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch 0 607 560-500 Série

  • Page 1 OBJ_BUCH-1568-005.book Page 1 Monday, August 22, 2016 10:54 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY 0 607 560 ... www.bosch-pt.com ... 500 | ... 502 1 609 92A 37P (2014.07) AS / 236 UNI de Originalbetriebsanleitung sk Pôvodný návod na použitie...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1568-005.book Page 3 Monday, August 22, 2016 10:54 AM 0 607 560 500 0 607 560 502 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1568-005.book Page 4 Monday, August 22, 2016 10:54 AM 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Schlauchschellen können die Luft unkontrolliert entwei-  Überlasten Sie das Druckluftwerkzeug nicht. Verwen- chen lassen. den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Druckluft- werkzeug. Mit dem passenden Druckluftwerkzeug arbei- Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 6 Der Bediener sollte während lang dauernder werkzeug von der Luftversorgung, bevor Sie das Ein- Arbeiten die Körperhaltung verändern, was helfen satzwerkzeug oder Zubehörteile austauschen. kann, Unannehmlichkeiten und Ermüdung zu vermei- den. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7  Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwir- am Werkstück. kung von Lärm kann Gehörverlust be-  Betreiben Sie das Druckluftwerkzeug so, dass mög- wirken. lichst wenig Staub entsteht, z.B. durch Befeuchten des zu bearbeitenden Materials. Watt Leistung Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum 3 Anschlussstutzen am Lufteinlass Beispiel: Wartung von Druckluftwerkzeug und Einsatzwerkzeu- gen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. 4 Schlauchnippel 5 Schlauchschelle 6 Zuluftschlauch 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technische Daten

    – Schrauben Sie einen Schlauchnippel 4 in den Anschluss- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: stutzen am Lufteinlass 3 ein. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Um Beschädigungen an innen liegenden Ventilteilen des 70538 Stuttgart, GERMANY Druckluftwerkzeugs zu vermeiden, sollten Sie beim Ein-...
  • Page 10: Wartung Und Service

    – Schieben Sie die Führungshülse 11 etwas weiter auf den Über das komplette Qualitätszubehörprogramm können Sie Nadelhalter 13. – Ziehen Sie alle Zylinderschrauben mit den Kontermuttern sich im Internet unter www.bosch-pt.com oder bei Ihrem Fachhändler informieren. wieder an. Kundendienst und Anwendungsberatung Wartung und Service Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen...
  • Page 11: Entsorgung

    English | 11 Österreich gases or dusts. While working the workpiece, sparks can be created which may ignite the dust or fumes. Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-  Keep children and bystanders away from your work- len. Tel.: (01) 797222010 place while operating the pneumatic tool.
  • Page 12  Check if the type plate can be read. If required, provide numbness, burning or stiffness, these warning signs for replacement from the manufacturer. should not be ignored. The operator should notify his 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13  If you notice that the skin of your fingers or hands be- comes numb, tingles, hurts or turns white, stop work- ing with the pneumatic tool, notify your employer and consult a physician. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 14: Product Description And Specifications

    5 Hose clamp EN ISO 11148-4. 6 Supply-air hose Technical file (2006/42/EC) at: 0 607 560 500 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 7 Tool holder Henk Becker Helmut Heinzelmann 8 Retaining spring...
  • Page 15: Technical Data

    – Screw retaining spring 8 to the stop onto tool holder 7. nuts. – Bend hook clip 9 of retaining spring 8 open and insert a chisel until the shoulder of the chisel is positioned behind the hook clip. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 16: Maintenance And Service

    Lubrication of Pneumatic Tools that do not belong to the Inside New Zealand: CLEAN Product Line Phone: (0800) 543353 For all Bosch pneumatic tools that do not belong to the CLEAN Fax: (0800) 428570 product line (these have a special type of compressed-air mo- Outside AU and NZ:...
  • Page 17 Bangkok 10500 Hangzhou, P.R.China Tel.: 02 6393111, 02 6393118 Service Hotline: 4008268484 Fax: 02 2384783 Fax: (0571) 87774502 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Bangkok 10501, Thailand www.bosch-pt.com.cn www.bosch.co.th HK and Macau Special Administrative Regions Bosch Service – Training Centre Robert Bosch Hong Kong Co.
  • Page 18: Français

    – for example, an author-  Veiller à toujours bien serrer les colliers des tuyaux. ized Bosch after-sales service agent. Les colliers serrés incorrectement ou endommagés peuvent laisser échapper l’air de manière incontrôlée.
  • Page 19 épaules, le cou ou d’autres par-  Ne faire réparer votre outil pneumatique que par une ties du corps pendant le travail. personne qualifiée et seulement avec des pièces de re- Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 20 à cet effet et filtrant même les particules les plus blessures. fines).  Portez des protections auditives. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Description Et Performances Du Pro

    Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales duit, pour des percées de mur et pour le tronçonnage de de l’outil pneumatique. Si l’outil pneumatique est néanmoins tuyaux et de tôles. utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 22: Déclaration De Conformité

    éteint ou en fonc- Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : tionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée 70538 Stuttgart, GERMANY de travail.
  • Page 23: Fonctionnement

    CLEAN l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers l’avant et maintenez-le Pour tous les outils pneumatiques Bosch qui ne font pas par- appuyé pendant le travail. tie de la série CLEAN (un type spécial de moteur à air compri- –...
  • Page 24: Service Après-Vente Et Assistance

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des Sous réserve de modifications. informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. France Español Passez votre commande de pièces détachées directement en...
  • Page 25 Solamente así se mantiene la se- re de salida sea dirigido hacia sus ojos. El aire de salida guridad de la herramienta neumática. de la herramienta neumática puede contener agua, aceite, Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 26 área del cue-  El ruido generado puede que aumente al trabajar las llo o demás partes del cuerpo. piezas, si bien éste puede reducirse recurriendo a unas 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    La herramienta neumática ha sido diseñada para desprender azulejos y revoque, para hacer boquetes en tabiques, y para dividir tubos y chapas. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 28: Componentes Principales

    Expediente técnico (2006/42/CE) en: mente. Ello puede suponer una disminución drástica de la so- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, licitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. 70538 Stuttgart, GERMANY...
  • Page 29: Datos Técnicos

    – Para desconectar la herramienta neumática, suelte el in- 4 apretando firmemente la abrazadera. terruptor de conexión/desconexión 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 30: Instrucciones Para La Operación

    – Afloje los tornillos de cabeza cilíndrica 12. Información sobre el programa completo de accesorios de ca- – Desplace ligeramente el casquillo guía 11 sobre el por- lidad la obtiene en internet bajo www.bosch-pt.com o en su taagujas 13. comercio especializado habitual.
  • Page 31: Português

     Manter espectadores, crianças e visitantes afastados Perú do seu local de trabalho enquanto estiver usando com a Robert Bosch S.A.C. ferramenta pneumática. No caso de distracção por ou- Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) tras pessoas, é possível uma perda de contrôle da ferra- Buzón Postal Lima 41 - Lima...
  • Page 32 ções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Com isto, o desenvolvimento de pó, as vi- 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Estes pós contêm algumas substâncias como: – Chumbo em tintas e vernizes com chumbo; – Sílica cristalina em aplicação de tijolos, cimento e outros trabalhos de alvenaria; – Arsénio e cromato em madeira com tratamento químico. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 34: Utilização Conforme As Disposições

    Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Fixação da Símbolo de quadrado  ferramenta exterior Rosca métrica fina US (Unified National Fine Thread Series) Rosca Whitworth Rosca de conexão National pipe thread 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Dados Técnicos

    Normalmente, o nível sonoro de tes normas: EN ISO 11148-4. classe A da ferramenta Processo técnico (2006/42/CE) em: pneumática compreende: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Nível de pressão sonora L dB(A) 70538 Stuttgart, GERMANY Nível de potência sonora L...
  • Page 36: Indicações De Trabalho

    Serviço cante do solvente em termos de utilização e eliminação. No final, lubrifique a engrenagem com massa consistente es- pecial para engrenagens da Bosch. Repita o processo de Colocação em serviço limpeza respectivamente após 300 horas de serviço a con- A ferramenta pneumática trabalha de forma ideal com uma...
  • Page 37: Italiano

    Sicurezza della postazione di lavoro www.bosch-pt.com  Prestare attenzione alle superfici che possono essere A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- diventate scivolose a causa dell’uso della macchina ed cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 38 Questo può provocare seri pericoli per la salute. rezza ed aumentare i rischi per l’operatore. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39  In caso di un’interruzione dell’alimentazione dell’aria mento protettivo adatto (ad es. con mascherine speciali in oppure una pressione d’esercizio ridotta, spegnere grado di filtrare anche le più piccole particelle di polvere). Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 40 In caso di mancato rispetto delle norme di sicu- rezza e delle istruzioni operative pos- sono verificarsi lesioni serie. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Componenti Illustrati

    Normative: zione dell'utensile pneumatico e degli accessori, mantenere le EN ISO 11148-4. mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 42: Dati Tecnici

    4 si dovrebbe bloccare il raccordo di collegamen- Avviamento/arresto to sporgente della bocca di entrata dell’aria 3 con una chia- Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo ve fissa (misura 22 mm). stesso viene utilizzato. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Indicazioni Operative

    CLEAN Carichi improvvisi producono un forte abbassamento del nu- Nel caso di tutti gli utensili pneumatici Bosch che non fanno mero di giri oppure fermano la macchina senza comunque parte della serie CLEAN (un particolare tipo di motore pneu- provocare danni al motore.
  • Page 44: Smaltimento

    Punto di servizio Clienti  Let erop dat slangklemmen altijd stevig vastgedraaid Bosch esplicitamente autorizzato. zijn. Niet-vastgedraaide of beschadigde slangklemmen kunnen de lucht ongecontroleerd laten ontwijken.
  • Page 45 Veranderingen kunnen de werkzaamheid van de vei- van de bedrijfsdruk. Controleer de bedrijfsdruk en start ligheidsmaatregelen verminderen en de risico's voor de het gereedschap opnieuw bij optimale bedrijfsdruk. bediener verhogen. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 46 Ter beperking van het ge- vaar dient u alleen in goed geventileerde ruimten met de juiste beschermende uitrusting te werken (bijvoorbeeld met speci- aal geconstrueerde adembeschermingsapparaten, die ook de kleinste stofdeeltjes uitfilteren). 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Gebruik Volgens Bestemming

    Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard Amerikaanse fijne meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- schroefdraad programma. (Unified National Fine Thread Series) Whitworth-schroefdraad Aansluitschroefdraad National pipe thread Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 48: Montage

    EN ISO 11148-4. bedraagt kenmerkend: Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Geluidsdrukniveau L dB(A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Geluidsvermogenniveau L dB(A) 70538 Stuttgart, GERMANY Onzekerheid K Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 49: Tips Voor De Werkzaamheden

    Gebruik kant van het oplosmiddel voor het gebruik en de afvoer in acht. Smeer de transmissie aansluitend met speciaal transmissievet van Bosch. Herhaal de reiniging telkens na Ingebruikneming 300 bedrijfsuren vanaf de eerste reiniging. Het persluchtgereedschap werkt optimaal bij een werkdruk...
  • Page 50: Dansk

    Opbevar sikkerhedsinstrukserne godt og udlevér dem til betjeningspersonen. Meer informatie over het volledige programma met kwaliteits- toebehoren vindt u op www.bosch-pt.com, of vraag uw vak- Sikkerhed på arbejdspladsen handel om advies.  Vær opmærksom på overflader, der kan være blevet glatte på...
  • Page 51  Brugerne og vedligeholdelsespersonalet skal være fy-  Vedligehold trykluftværktøjet omhyggeligt. Kontrol- sisk i stand til at håndtere trykluftværktøjets størrelse, lér, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sid- vægt og ydelse/effekt. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 52  Undgå kontakt med en spændingsførende ledning.  Bær aldrig trykluftværktøjet i slangen. Trykluftværktøjet er ikke isoleret, og kontakten med en spændingsførende ledning kan føre til elekrisk stød. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Beregnet Anvendelse

    Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ik- firkant ke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores US fint gevind tilbehørsprogram. (Unified National Fine Thread Series) Whitworth-gevind Tilslutningsgevind National pipe thread Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 54: Tekniske Data

    2006/42/EF med tilhørende ændringer samt følgende stan- Trykluftværktøjets A-vurderede darder: EN ISO 11148-4. støjniveau er typisk: Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Lydtrykniveau L dB(A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Lydeffektniveau L dB(A) 70538 Stuttgart, GERMANY Usikkerhed K Henk Becker Helmut Heinzelmann Brug høreværn!
  • Page 55: Vedligeholdelse Og Service

    – Stød nålene igennem bagudtil og skift dem. se. Smør herefter Bosch specialgearfedt på gearet. Gentag – Monter alle dele igen og spænd alle cylinderskruerne igen rengøringen efter hver 300 driftstimer fra den første ren- med kontramøtrikkerne.
  • Page 56: Svenska

    över tryckluftsverktyget. der: www.bosch-pt.com Tryckluftsverktygens säkerhet Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at  Rikta aldrig luftströmmen mot dig själv eller andra per- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. soner och inte heller den kalla luften mot händerna.
  • Page 57  Tryckluftsverktyg får endast installeras, ställas in och derna, armarna, skuldrorna, kring halsen eller andra användas av kvalificerade och utbildade operatörer. kroppspartier. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 58  Om tryckluftsverktyget är försett med en ljuddämpare kontrollera att den finns på arbetsplatsen när tryck- Lufttryck pounds per square inch luftsverktyget används och att den är i gott skick. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Illustrerade Komponenter

    Slagtal 3600 3600 Verktygsfäste 10,2 – – Runt skaft – Sexkant – max. arbetstryck på verktyget Slangkopplingens gänganslutning G 1/4" G 1/4" Inre slangdiameter Luftförbrukning på tomgång Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 60: Försäkran Om Överensstämmelse

    Montera mejseln (0 607 560 500) (se bild B) Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: – Skruva låsfjädern 8 mot anslag på verktygsfästet 7. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Öppna ståltrådsbygeln 9 på låsfjädern 8 och sätt in mej- 70538 Stuttgart, GERMANY seln tills flänsen ligger bakom ståltrådsbygeln.
  • Page 61: Underhåll Och Service

    Tryckluftsverktyget arbetar optimalt vid ett arbetstryck på Blanda kontinuerligt oljedimma i den genomströmmande luf- 6,3 bar (91 psi), uppmätt vid luftinträdet vid påslaget tryck- ten på alla Bosch tryckluftsverktyg som inte tillhör CLEAN- luftsverktyg. serien (en speciell tryckluftsmotor som fungerar med oljefri tryckluft).
  • Page 62: Norsk

     Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver- funksjon. La skadede deler repareres før trykkluftverk- nebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63  Bruk hørselvern. Innvirkning av støy kan føre til at man tøyet, som kan oppstå på grunn av reaksjonskrefter el- mister hørselen. ler hvis innsatsverktøyet brekker. Hold trykkluftverk- tøyet godt fast og plasser kroppen og armene dine i en Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 64: Formålsmessig Bruk

     Bruk hørselvern. Innvirkning av støy 2 Luftutgang med lyddemper kan føre til at man mister hørselen. 3 Tilkoplingsstuss på luftinntaket 4 Slangenippel 5 Slangeklemme Watt Ytelse 6 Tilførselsluftslange Energienhet Newtonmeter (dreiemoment) 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 EN ISO 11148-4. dre. Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibra- Tekniske data (2006/42/EC) hos: sjonsbelastningen. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Det angitte vibrasjonsnivået representerer de viktigste bruks- 70538 Stuttgart, GERMANY områdene til trykkluftverktøyet. Men hvis trykkluftverktøyet brukes til andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller...
  • Page 66: Service Og Vedlikehold

    Følg informasjonene til løsemid- del-produsenten om bruk og deponering. Smør giret deret- – Støt nålene gjennom bakover og skift dem ut. ter med Bosch spesial-girfett. Gjenta rengjøringen etter – Monter alle komponentene igjen og trekk alle sylinderskru- 300 driftstimer fra første rengjøring.
  • Page 67: Suomi

    Suomi | 67 Smøring på trykkluftverktøy som ikke hører til CLEAN- Suomi serien På alle Bosch-trykkluftverktøy som ikke hører til CLEAN-seri- en (en spesiell type trykkluft-motor som fungerer med oljefri Turvallisuusohjeita trykkluft), bør du stadig blande litt oljetåke i den gjennom- strømmende trykkluften.
  • Page 68 Anna korjata vaurioi-  Ole varautunut paineilmatyökalun odottamattomiin tuneet osat ennen paineilmatyökalun käyttöönottoa. liikkeisiin, jotka saattavat syntyä reaktiovoimista tai 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 – kiteinen piidioksidi tiilessä, sementissä ja muussa muu- se johtaa vakaviin loukkaantumisiin. rauksessa; – arseeni ja kromaatti kemiallisesti käsitellyssä puussa. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 70: Määräystenmukainen Käyttö

    Paineilmatyökalu on tarkoitettu rappauksen irrotukseen, be- Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemi- toniteräksen paljastamiseen sekä kiven betonin ja teräksen seksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Paineilmatyökalujen karhennukseen ja puhdistukseen. ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työ- prosessien organisointi. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Tekniset Tiedot

    EN ISO 11148-4. Työkalun liitäntä paineilmaverkkoon Tekninen tiedosto (2006/42/EY): – Kierrä letkuliitin 4 kiinni ilman tuloliitäntään 3. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Letkuliitintä 4 kiinnitettäessä ja irrotettaessa on hyvä tu- 70538 Stuttgart, GERMANY kea tuloilman liitännästä 3 kiintoavaimella (avainkoko...
  • Page 72: Hoito Ja Huolto

    Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto ammattitaitoiselta henkilöltä/erikoisliikkeestä. Näin Pakkalantie 21 A paineilmatyökalun käyttöturvallisuus on taattu. 01510 Vantaa Valtuutetut Bosch-huoltoliikkeet suorittavat tällaiset työt no- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. peasti ja luotettavasti. Puh.: 0800 98044 Säännöllinen puhdistus Faksi: 010 296 1838 –...
  • Page 73: Ελληνικά

    σας ή όταν τα πιέζετε επάνω στο σώμα σας δεν μπορείτε να χειριστείτε ασφαλώς το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα. σωλήνων. Όταν οι σφιγκτήρες των σωλήνων είναι χαλαροί ή χαλασμένοι μπορεί ο αέρας να διαφύγει ανεξέλεγκτα. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 74  Θέστε τα εργαλείο πεπιεσμένου αέρα εκτός λειτουργίας του εργαλείου αέρος. όταν διακοπεί η παροχή πεπιεσμένου αέρα ή όταν πέσει η πίεση λειτουργίας. Ελέγξτε την πίεση λειτουργίας και ξε- κινήστε πάλι με την ιδανική πίεση λειτουργίας. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Ο κίνδυνος νόσησης εξαρτάται από το πόσο συχνά εκτίθεται κά- ποιος στα υλικά αυτά. Για να περιορίσετε τον κίνδυνο θα πρέπει να εργάζεστε σε καλά αεριζόμενους χώρους και να φοράτε ανά- λογο προστατευτικό εξοπλισμό (π. χ. με ειδικά κατασκευασμέ- Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 76: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Υποδοχή εργαλείου τετραγώνου στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Αμερικάνικο λεπτό σπείρωμα (Unified National Fine Thread Series) Σπείρωμα Whitworth Σπείρωμα σύνδεσης National pipe thread 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Δήλωση Συμβατότητας

    Στάθμη ακουστικής ισχύος L dB(A) EN ISO 11148-4. Ανασφάλεια K Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Φοράτε ωτασπίδες! Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών 70538 Stuttgart, GERMANY κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα Henk Becker Helmut Heinzelmann με...
  • Page 78: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    εργασίας 6,3 bar (91 psi), μετρημένη στην είσοδο του αέρα με σμό μετάδοσης κίνησης με το ειδικό για μηχανισμούς κίνη- ενεργοποιημένο το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα. σης λίπος της Bosch. Να επαναλάβετε την παραπάνω διαδι- κασία καθαρισμού μετά από 300 ώρες λειτουργίας μετά τον Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας...
  • Page 79: Türkçe

    Λίπανση των εργαλείων πεπιεσμένου αέρα που δεν ανή- Türkçe κουν στην κατασκευαστική σειρά CLEAN Σε όλα τα εργαλεία αέρος της Bosch που δεν ανήκουν στη κατα- σκευαστική σειρά CLEAN (ένας ειδικός κινητήρας αέρος που Güvenlik Talimatı λειτουργεί με αέρα χωρίς λάδι) θα πρέπει να προσθέτετε διαρ- κώς...
  • Page 80  Reaksiyon kuvvetleri veya ucun kırılması sonucunda aletin fonksiyonunun kısıtlanıp kısıtlamadığını kontrol ortaya çıkabilecek olan havalı aletin beklenmedik hare- 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Kurşun içeren boya ve laklarda kurşun; ra uyulmadığı takdirde ciddi yaralan- – Tuğla, çimento ve diğer duvar çalışmalarında kristal sili- malara neden olunabilir. – Kimyasal işlem gören ahşapta arsenik ve kromat. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 82: Usulüne Uygun Kullanım

    Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Havalı aletin ve uçların bakımı, ellerin Şekli gösterilen elemanlar sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Teknik Veriler

    EN ISO 11148-4. da iken bir manometre ile kontrol edin. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Havalı aleti hava ikmaline bağlanması Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Hortum nipelini 4 hava girişindeki bağlantı rakoruna 3 vida- 70538 Stuttgart, GERMANY layın.
  • Page 84: Bakım Ve Servis

     Bakım ve onarım işlerini sadece uzman personele yap- Bosch San. ve Tic. A.S. tırın. Bu sayede havalı aletin güvenliğini garantiye alırsınız. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde Polaris Plaza yapar. 80670 Maslak/Istanbul Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek...
  • Page 85: Polski

     Yağlama ve temizlik maddelerini çevre dostu bir şekil- Zbyt niskie ciśnienie negatywnie wpływa na działanie urzą- de tasfiye edin. Yasal hükümlere uyun. dzenia pneumatycznego, zbyt wysokie może prowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 86 W ten sposób można zredukować do abso- sysających i wychwytujących pył, należy się upewnić, lutnego minimum powstawanie pyłów, drgania i natężenie czy są one podłączone i czy są prawidłowo stosowane. hałasu. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87  Operator i personel konserwujący muszą być w stanie pod napięciem. Urządzenie robocze nie posiada izolacji i fizycznie sprawić się z wielkością, ciężarem i mocą kontakt z przewodem będącym pod napięciem może spo- urządzenia pneumatycznego. wodować porażenie prądem elektrycznym. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 88 Gwint Whitwortha połączenia przewodu z urządzeniem pneumatycznym Gwint National pipe thread Gwint lub w razie rozłączenia się przewodów. rurowy przyłączeniowy  Nie należy przenosić urządzenia pneumatycznego, Briggsa trzymając je za przewód. (NPT) 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    13 Uchwyt do igieł 14 Tarcza z otworami Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa- nia nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asor- tyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 90: Dane Techniczne

    EN ISO 11148-4. zgniecenie, załamanie lub rozciąganie! Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): W razie wątpliwości należy za pomocą manometru skontrolo- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, wać ciśnienie przy wylocie powietrza, po uprzednim wyłącze- 70538 Stuttgart, GERMANY niu narzędzia pneumatycznego. Henk Becker Helmut Heinzelmann Podłączenie zasilania powietrzem do narzędzia pneuma-...
  • Page 91: Wskazówki Dotyczące Pracy

    – Aby włączyć urządzenie pneumatyczne, należy wcisnąć W przypadku wszystkich narzędzi pneumatycznych firmy włącznik/wyłącznik 1 i przytrzymać w tej pozycji przez cały Bosch, które nie wchodzą w skład serii CLEAN (specjalny ro- czas trwania procesu obróbki. dzaj silników pneumatycznych, funkcjonujących z bezolejo- –...
  • Page 92: Usuwanie Odpadów

    Ul. Szyszkowa 35/37 cí, děti a návštěvníky daleko od Vašeho pracoviště. Při 02-285 Warszawa rozptylování jinými osobami můžete ztratit kontrolu nad Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- pneumatickým nářadím. tyczące usług serwisowych online. Bezpečnost pneumatických nářadí Tel.: 22 7154460 ...
  • Page 93 Obsluha by měla během dlou- hradními díly. Tím bude zaručeno, že bezpečnost pneu- matického nářadí zůstane zachována. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 94  Disponuje-li pneumatické nářadí tlumičem hluku, je Otáčky nebo pohyby za třeba vždy zajistit, aby byl při práci pneumatického ná- Otáčky naprázdno minutu řadí na svém místě a nacházel se v dobrém pracovním stavu. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Zobrazené Komponenty

    – – Kulatá stopka – Šestihran – Max. pracovní tlak na nástroji Připojovací závit hadicové přípojky G 1/4" G 1/4" Světlost hadice Spotřeba vzduchu při běhu naprázdno Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 96: Prohlášení O Shodě

    Nasazení sekáče (0 607 560 500) (viz obr. B) Technická dokumentace (2006/42/ES) u: – Našroubujte přidržovací pružinu 8 až na doraz na nástrojo- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, vý držák 7. 70538 Stuttgart, GERMANY – Přitlačte drátěný třmen 9 přidržovací pružiny 8 a vložte se-...
  • Page 97: Pracovní Pokyny

    Mazání u pneumatického nářadí, jež nepatří ke konstrukč- ní řadě CLEAN Uvedení do provozu U všech pneumatických nářadí Bosch, jež nepatří do série Pneumatické nářadí pracuje optimálně při pracovním tlaku CLEAN (speciální druh pneumatického motoru, který funguje 6,3 bar (91 psi), měřeno na výstupu vzduchu při zapnutém s nemazaným tlakovým vzduchem), byste měli procházející...
  • Page 98: Slovensky

     Dávajte pozor na to, aby boli hadicové spojky vždy pev- budete môcť ručné pneumatické náradie bezpečne obslu- né a správne utiahnuté. Cez neutiahnuté alebo poškode- hovať. né hadicové spojky môže nekontrolovaným spôsobom uni- kať tlakový vzduch. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 štítok od výrobcu rých činností nepríjemné pocity v rukách, ramenách, produktu. pleciach, v oblasti krku alebo v iných orgánoch tela. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 100 Aby ste zredukovali nebezpečenstvo, mali by ste pracovať len v dobre vetraných miestnostiach a s pri- meraným vybavením ochrannými pomôckami (napríklad so špeciálnymi dýchacími prístrojmi, ktoré odfiltrujú aj najmen- šie čiastočky prachu). 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Používanie Podľa Určenia

    Kompletné príslušenstvo nájdete v našom prog- Skľučovadlo Symbol pre vonkajší  rame príslušenstva. štvorhran Americký jemný závit (Unified National Fine Thread Series) Whitworthov závit Pripojovací závit National pipe thread (rúrkový závit NPT) Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 102: Technické Údaje

    Vyhodnotená hodnota hladiny hluku s nasledujúcimi normami: EN ISO 11148-4. A tohto ručného pneumatického Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: náradia je typicky: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Hladina akustického tlaku L dB(A) 70538 Stuttgart, GERMANY Hladina akustického výkonu L...
  • Page 103: Uvedenie Do Prevádzky

    Prevo- dovku potom namastite špeciálnym prevodovým tukom Používanie Bosch. Toto čistenie zopakujte po prvom čistení po kaž- dých ďalších 300 prevádzkových hodinách náradia. Uvedenie do prevádzky Špeciálny prevodový tuk (225 ml) Pneumatické...
  • Page 104: Magyar

     Tartsa távol a nézőket, gyerekeket és látogatókat a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri munkahelyétől, ha a sűrített levegős kéziszerszámmal otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. dolgozik. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen el- Slovakia vesztheti az uralmát a sűrített levegős kéziszerszám felett.
  • Page 105  Ellenőrizze, hogy olvasható-e a típustábla. Adott eset-  Ne terhelje túl a préslevegős kéziszerszámot. A munká- ben szerezzen be a gyártótól egy pót-típustáblát. jához csak az arra szolgáló préslevegős kéziszerszámot Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 106 Hosszabb munkák során célszerű, ha a ke- tőleg kevés por keletkezzen, például nedvesítse meg a zelő megváltoztatja a testtartását, ez segíthet a kelle- megmunkálásra kerülő anyagot. metlen érzések és a fáradság elkerülésében. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található Watt Teljesítmény képére vonatkozik. Energia egysége Newtonméter 1 Be-/kikapcsoló (forgató nyomaték) 2 Levegőkilépés hangtompítóval 3 Csatlakozócsonk a levegő-beömlő nyilásnál Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 108: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz- található: nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell...
  • Page 109 – Nyomja rá a 8 tartórugó 9 huzalkengyelét és tegye be vé- sőt, amíg a véső pereme a huzalkengyel mögé kerül. – Engedje el a 9 huzalkengyelt. A véső így be van biztosítva kiesés ellen. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 110: Karbantartás És Szerviz

    és megbízhatóan elvégzi. www.bosch-pt.com Rendszeres tisztítás A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- – Rendszeresen tisztítsa meg a sűrített levegős kéziszer- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. számnak a levegő-beömlő nyílásnál elhelyezett szitáját.
  • Page 111: Русский

    хорошо затянут. Вследствие плохой затяжки или по- любого вида техники, работающей по принципу зажима вреждения зажимов для шланга возможен неконтроли- упаковки рованный выход воздуха. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 112  Используйте зажимные устройства или тиски для обеспечивается безопасность пневмоинструмента в закрепления или подпорки обрабатываемого мате- дальнейшем. риала. Придерживая обрабатываемую деталь рукой или прижимая ее к телу, нельзя обеспечить безопа- сность при работе с пневматическим инструментом. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 работах, может быть канцерогенной, вредной для пло- тического инструмента сменный рабочий инстру- да или изменять генетический материал. В частности, мент может нагреваться. Одевайте защитные перчат- ки. пыль может содержать следующие вещества: – свинец в красках и лаках; Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 114  Никогда не переносите пневматический инструмент Присоединительная национальный стандарт за шланг. резьба трубной резьбы США Символы Следующие символы могут иметь значение для использо- вания Вашего пневмоинструмента. Запомните, пожалуй- ста, эти символы и их значение. Правильное толкование 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Описание Продукта И Услуг

    13 Иглодержатель рук в тепле, организация технологических процессов. 14 Диск с отверстиями Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 116: Технические Данные

    включая ее изменения, и нормам: EN ISO 11148-4. ние и объемный расход воздуха. Техническая документация (2006/42/EС): Предотвращайте сужения подводящих линий, например, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, в результате пережатия, перегибов или растягивания! 70538 Stuttgart, GERMANY При возникновении сомнений следует измерить давление...
  • Page 117: Работа С Инструментом

    Пневматический инструмент работает оптимально при ра- этого смажьте редуктор специальной редукторной бочем давлении 6,3 бар (91 psi), измеренном на входе смазкой Bosch. После первой очистки повторяйте эту воздуха при включенном пневматическом инструменте. процедуру с интервалом в 300 рабочих часов. Включение/выключение...
  • Page 118 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 119: Українська

    живильної лінії може призводити до крутіння напірного з пневматичного інструменту, може містити воду, олію, шланга і поранень ним. Піднятий пил і тирса/стружка металеві частинки та забруднення з компресора. Це можуть ранити очі. може шкодити здоров’ю. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 120 забороняється. Такі зміни можуть зменшити дієвість руки у положенні, в якому Ви зможете протистояти заходів з техніки безпеки і збільшити ризик для цим рухам. Ці застережні заходи поможуть запобігти оператора. травмам. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 встановлювати стопорні штифти. Використовуйте призвести до ураження електричним струмом. запобіжний тросик для шланга, щоб уникнути порушення з’єднання шланга з пневматичним інструментом або шлангів між собою.  Ніколи не переносьте пневматичні інструменти за шланг. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 122: Опис Продукту І Послуг

    Зображене або описане приладдя не входить в стандартний Символ зовнішнього обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в  Патрон квадрата нашій програмі приладдя. стандарт точної різі США (Єдиний національний еталон точної обробки США) 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 вимогам директиви 2006/42/EС, включаючи зміни до неї, EN ISO 15744. і таким нормам: EN ISO 11148-4. А-зважений рівень звукового Технічна документація (2006/42/EC): тиску від пневмоприладу, як Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, правило, становить: 70538 Stuttgart, GERMANY звукове навантаження L дБ(А) Henk Becker Helmut Heinzelmann звукова...
  • Page 124: Технічне Обслуговування І Сервіс

    фахівцям. Лише за таких умов Ваш пневматичного спочатку монтувати до пневматичного приладу і лише прилад і надалі буде залишатися безпечним. після цього до вузла техобслуговування. Авторизована майстерня Bosch виконує такі роботи Монтаж робочого інструмента швидко і надійно. Вставляння зубила (0 607 560 500) (див. мал. B) Регулярне...
  • Page 125 Утилізація належать до серії CLEAN Пневматичний прилад, приладдя і упаковку треба здавати В усіх пневматичних приладах Bosch, що не належать до на екологічно чисту повторну переробку. серії CLEAN (спеціальний вид пневматичного мотора, що  Видаляйте мастила і очисні засоби екологічно...
  • Page 126: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    (5 шарт) құжатын оқыңыз. қамыттары ауаны жібереді. Адамдар қауіпсіздігі  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, пневматикалық құралды ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында пневматикалық құралды пайдаланбаңыз. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 алмастыруда соқыға қарсы көз қорғанысын кию болмайтын пневматикалық құрал қауіпті болып, оны қажет. Қажетті қорғаныс деңгейін әрбір жөндеу қажет болады. пайдаланудан алдын бағалау керек.  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе құралды ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз ауа Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 128 қолғапты айналып тұрған бөліктер орап кетуі мүмкін. Ойғышты ешқашан қол сайманы ретінде  Егер бармақтардағы тері ұйып қалса, қышыса, пайдаланбаңыз. Ойғыштар термиялық өңделген қақсаса немесе оқ реңді болып қалса болып, шатынауы мүмкін. пневматикалық құралды жұмыс істеуді тоқтатып 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    5 Шланг қамыты мин Бос айналу сәті немесе әрекеттер 6 Ауа құйылуы бар бар Ауа қысымы 0 607 560 500 пси фунт шаршы дюймға 7 Аспап пантроны 8 Бөгет серіппе 9 Сымдық ілгіш Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 130: Техникалық Мәліметтер

    Жиынтық діріл мәні a (үш бағыттың векторлық кепілдендіреміз: EN ISO 11148-4. қосындысы) және K дәлсіздігі EN 28927 стандартына сай Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: анықталған: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ою: 70538 Stuttgart, GERMANY м/с 12,5 Henk Becker Helmut Heinzelmann м/с...
  • Page 131: Пайдалану Нұсқаулары

    құралға сосын қызмет көрсету құрылғысына қосыңыз. арқылы пневматикалық құрал қауіпсіздігін сақтайсыз. Алмалы-салмалы аспапты орнату Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмыстарды жылдам және сенімді ретте орындайды. Ойғышты орнату (0 607 560 500) (В суретін қараңыз) – Бөгет серіппені 8 тірелгенше 7 аспап патронына бұрап...
  • Page 132: Кәдеге Жарату

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Page 133: Română

     Fiţi atenţi, aveţi grijă la ceea ce faceţi şi procedaţi raţi- ventivă împiedică pornirea involuntară a sculei pneumati- onal atunci când lucraţi cu o sculă pneumatică. Nu folo- siţi scula pneumatică atunci când vă aflaţi sub influenţa Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 134  Purtaţi cască de protecţie atunci când lucraţi deasupra  Valabil pentru ciocane-daltă pneumatice: capului. Astfel veţi evita eventualele răniri. Nu folosiţi dalta ca pe o pârghie. În acest caz ea s-ar pu- tea rupe. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 înştiinţaţi-vă angajatorul şi consul- taţi un medic.  Nu ţineţi strâns accesoriul în timpul lucrului. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 136: Utilizare Conform Destinaţiei

    – Sistem de prindere hexagonal – Presiune de lucru maximă la sculă bari Racord filetat furtun G 1/4" G 1/4" Lărgime interioară furtun Consum aer la mersul în gol Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Declaraţie De Conformitate

    Montarea dălţii (0 607 560 500) (vezi figura B) Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: – Înşurubaţi arcul de reţinere 8 până la punctul de oprire pe Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, sistemul de prindere accesorii 7. 70538 Stuttgart, GERMANY – Deschideţi clema din sârmă 9 a arcului de reţinere 8 şi in- troduceţi dalta, până...
  • Page 138: Instrucţiuni De Lucru

    în exploatare a sculei pneumatice. www.bosch-pt.com Un centru de service şi asistenţă post-vânzări autorizat Bosch Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- poate executa aceste lucrări rapid şi fiabil. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 139: Български

    повредят. Повреда в захранващия тракт може да пре- centru de service şi asistenţă post-vânzări autorizat Bosch. дизвика скъсване и ускоряващ се в различни посоки вследствие на реактивните сили свободен край на мар- Sub rezerva modificărilor.
  • Page 140  Поддържайте режещите инструменти добре заточе-  Износени, огънати или счупени елементи на гнездо- ни и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти то трябва да бъдат заменяни. Така избягвате опасност от нараняване. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141  Никога не охлаждайте студени инструменти и при- вителна, усещате сърбежи или болка или се оцвети в надлежности във вода. Това може да предизвика ок- бяло, преустановете работата с пневматичния ин- рехкостяването им и преждевременни дефекти. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 142: Изобразени Елементи

    6 Маркуч за подаване на сгъстен въздух Въздушно налягане Паунда на квадратен инч 0 607 560 500 Литра за секунда 7 Гнездо Разход на въздух кубични фута/минута 8 Придържаща пружина 9 Скоба 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Технически Данни

    ните изменения, както и на следните стандарти: съгласно EN 28927: EN ISO 11148-4. Къртене: Техническа документация (2006/42/ЕО) при: 12,5 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering...
  • Page 144: Поддържане И Сервиз

    След това навийте отново и затегнете добре нипела за зад скобата. маркуча. – Отпуснете скобата 9. – Съдържащите се в сгъстения въздух вода и твърди Така секачът се осигурява срещу изпадане. частички предизвикват корозия и водят до увеличено 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Македонски

    ма висококачествени консумативи и допълнителни прис- одржувањето и замената на делови од опремата како и работење во близина на пневматските алати. Доколку пособления в интернет на адрес www.bosch-pt.com или не внимавате на следните безбедносни напомени, може при Вашия специализиран търговец.
  • Page 146  Извадете ги алатите за подесување, пред да го Проверете дали подвижните делови функционираат беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или вклучите пневматскиот алат. Алатот за подесување оштетени, што може да ја попречи функцијата на 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Никогаш не го користете длетото како лост. Би Пневматскиот алат користете го само доколку можело да се скрши. држачот за иглици е правилно прицврстен. Инаку алатот за вметнување може да се исфрли. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 148  Доколку утврдите дека кожата на вашите прсти или Воздушен притисок фунта сила на квадратен дланки е тврда, ве чеша, боли или се обоила во бело, инч запрете ја работата со пневматскиот уред, 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Употреба Со Соодветна Намена

    макс. работен притисок на алатот бари Навој на приклучокот на цревото G 1/4" G 1/4" Ширина на цревото мм Потрошувачка на воздух во празен л/с од Тежина согласно EPTA-Procedure кг 01:2014 Фунта Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 150 нивните промени, како и со следните норми: единицата за одржување. EN ISO 11148-4. Монтирање на алатот што се вметнува Техничка документација (2006/42/EC) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Поставување на длетото (0 607 560 500) 70538 Stuttgart, GERMANY (види слика B) Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 151: Одржување И Сервис

    – За Исклучување на пневматскиот алат, отпуштете го серијата CLEAN прекинувачот за вклучување/исклучување 1. Кај сите пневматски алати на Bosch, што не спаѓаат во Совети при работењето серијата CLEAN (специјален мотор со компресиран Оптоварувањата што ќе настанат одеднаш забрзано го...
  • Page 152: Srpski

    Momenat nepažnje предадете го во центар за рециклажа или пратете го во pri upotrebi pneumatskog alata može uticati na ozbiljne овластената сервисна служба на Bosch. povrede.  Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
  • Page 153  Razdvojite pneuamtski rotirajući alat koji vrši udaranje nekog stručnog medicinara. od snabdevanja vazduha, pre nego što promenite upotrebljeni alat ili delove pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 154  Nosite rukavice koje usko naležu. Drške pneumatskih Odnosna mera Decibeli alata se hlade usled strujanja vazduha pod pritiskom. relativne glasnoće Tople ruke su neosetljivije na vibracije. Široke rukavice mogu biti zahvaćene od rotirajućih delova. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Komponente Sa Slike

    5 Obujmica creva normama: EN ISO 11148-4. 6 Crevo za dovod vazduha Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: 0 607 560 500 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 7 Prihvat za alat 70538 Stuttgart, GERMANY 8 Opruga držač Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 156: Tehnički Podaci

    Izbegavajte kod radova prazan hod pneumatskog alata. Uputstvo: Pričvrstite crevo za dovod vazduha uvek prvo na Uvek čvrsto pritisnite dleto ili igle na radni komad. pneumatskom alatu, potom na jedinici za održavanje. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Održavanje I Servis

     Neka radove održavanja i popravki obavlja samo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako kvalifikovano stručno osoblje. Time se obezbedjuje, da imate pitanja o našim proizvodima i priboru. ostane sačuvana sigurnost pneumatskog alata.
  • Page 158 Ohlapna oblačila, nakit  Vaše pnevmatsko orodje dajajte v popravilo samo ali dolgi lasje se lahko zagrabijo v premikajoče se dele. usposobljenim strokovnjakom in uporabljajte samo ori- 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Upravljajec lahko med Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 160: Komponente Na Sliki

    14 Luknjasta ploščica Poraba zraka Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celo- cubic feet/minute ten pribor je del našega programa pribora. Posebna mera za Decibel relativno jakost zvoka 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Tehnični Podatki

    EN ISO 15744. ustreza naslednjim normam: EN ISO 11148-4. Z A-ocenjeni nivo hrupa Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: pnevmatskega orodja znaša tipično: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Nivo zvočnega tlaka L dB(A) 70538 Stuttgart, GERMANY Zvočna moč hrupa L dB(A)
  • Page 162: Vzdrževanje In Servisiranje

    Nenadno nastale oberemenitve povzročijo močan padec šte- vila vrtljajev ali obmirovanje orodja, vendar ne škodujejo mo- O celotnem priboro za ohranitev kakovosti se lahko informira- torju. te v omrežju pod www.bosch-pt.com ali pri vašem strokov- nem trgovcu. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Hrvatski

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ruke. Komprimirani zrak može prouzročiti teške ozljede. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ...
  • Page 164  Ako bi rukovatelj na sebi osjetio simptome, kao što je način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. dulje stanje nelagode, tegoba, lupkanja, bolova, svrbe- ži, gluhoće, bridjenja ili ukočenosti, ne smije zanemari- 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165  Djelovanje vibracija može prouzročiti oštećenje živča- Tlak zraka funta po kvadratnom palcu nog sustava i smetnje u cirkulaciji krvi u šakama i ruka- Litara u sekundi Potrošnja zraka kubična stopa po minuti Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 166: Opis Proizvoda I Radova

    – Okrugla drška – Šesterokut – Max. radni tlak na alatu Priključni navoj priključka crijeva G 1/4" G 1/4" Svijetli otvor crijeva Potrošnja zraka pri praznom hodu Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Izjava O Usklađenosti

    EN ISO 11148-4. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Stavljanje dlijeta (0 607 560 500) (vidjeti sliku B) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Oprugu za držanje 8 uvijte do graničnika na stezač alata 7. 70538 Stuttgart, GERMANY –...
  • Page 168: Održavanje I Servisiranje

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Održavanje i servisiranje www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Održavanje i čišćenje govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.  Radove održavanja i popravaka prepustite samo kvali- ficiranom stručnom osoblju.
  • Page 169: Eesti

    Hetkeline tähelepa- kinni, et seadme detailid ei ole murdunud ega kahjusta- nematus suruõhutööriista kasutamisel võib põhjustada tud määral, mis mõjutab suruõhuseadme töökindlust. raskeid vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 170 (nt  Olge valmis suruõhutööriista ootamatuks kohaltnihku- spetsiaalselt konstrueeritud hingamisteede kaitseseadmeid, miseks, mis on põhjustatud reaktsioonijõududest või mis filtreerivad ka väikseimaid tolmuosakesi). tarviku purunemisest. Hoidke suruõhutööriista tuge- 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Nõuetekohane Kasutamine

    Müra võib kahjustada kuulmist. 1 Lüliti (sisse/välja) 2 Õhu väljumisava koos mürasummutiga 3 Ühendustuts õhu sisselaskeava juures vatti Võimsus 4 Voolikunippel Energiaühik njuutonmeeter (pöördemoment) 5 Voolikuklamber 6 Juurdetuleva õhu voolik Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 172: Tehnilised Andmed

    EN ISO 11148-4. dardi EN ISO 11148 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: kasutada suruõhutööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. 70538 Stuttgart, GERMANY Toodud vibratsioonitase esineb elektrilise tööriista kasutami-...
  • Page 173: Hooldus Ja Teenindus

    300-töötunnise intervalliga. sed kruvid koos kontramutritega uuesti kinni. Spetsiaalne reduktorimääre (225 ml) Tootenumber 3 605 430 009 – Mootorilamellid tuleb kvalifitseeritud tehnikutel regulaar- selt üle kontrollida ja vajaduse korral välja vahetada lasta. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 174: Latviešu

    Täieliku teabe lisatarvikute kohta saate Internetist aadressi- ievērojiet visus norādījumus. Tālāk sniegto drošības notei- del www.bosch-pt.com või edasimüüjalt. kumu neievērošanas dēļ strādājošā persona var gūt nopietnus savainojumus. Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Uzglabājiet drošības noteikumus un nododiet tos strādā-...
  • Page 175  Nepārslogojiet pneimatisko instrumentu. Izvēlieties veicamajam darbam piemērotu pneimatisko instru- mentu. Ja pneimatiskais instruments ir piemērots veica- Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 176  Vibrācijas iedarbība var izraisīt nervu bojājumus un tošs nelabums, diskomforta sajūta, pulsēšana, sāpes, asinsrites traucējumus rokās un plaukstās. tirpšana, nejutīgums, dedzināšana vai stīvums, šīs brī- dinošās pazīmes nevajag ignorēt. Lietotājam par tām 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Attēlotās Sastāvdaļas

    Masa, svars mārciņa 0 607 560 500 milimetrs Garums 7 Darbinstrumenta stiprinājums min. minūte 8 Noturatspere Laika posms, ilgums sekunde 9 Stieples fiksators apgriezieni vai kustības Griešanās ātrums min. minūtē brīvgaitā Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 178: Atbilstības Deklarācija

    K ir noteikta atbilstoši teikumiem, kā arī šādiem standartiem: EN ISO 11148-4. standartam EN 28927. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Veicot atskaldīšanu: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 12,5 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbil-...
  • Page 179: Apkalpošana Un Apkope

    Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un Nomaināmā darbinstrumenta iestiprināšana kvalitatīvi. Kalta iestiprināšana (0 607 560 500) (attēls B) Regulāra tīrīšana...
  • Page 180: Lietuviškai

    žarna. Paslydi- www.bosch-pt.com mas, užkliuvimas ir griuvimas yra pagrindinės susižalojimo Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- darbo vietoje priežastys. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Nedirbkite su pneumatiniu įrankiu sprogioje aplinkoje, strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 181 įtraukti. alistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Tai už-  Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo tikrina saugią pneumatinio įrankio būklę. ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 182 įrankiu tinkamos nes tai padeda išvengti nemalonių pojūčių ir nuovargio. darbinės būklės slopintuvas visada būtų eksploatavi-  Jei dirbančiajam pasireiškia simptomai, pvz., nuolati- mo vietoje. niai negalavimai, bloga savijauta, širdies tvinksėjimas, 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Naudojimas Pagal Paskirtį

    6 Oro tiekimo žarna Milimetras Ilgis 0 607 560 500 Minutės Laiko intervalas, 7 Įrankių įtvaras trukmė Sekundės 8 Laikančioji spyruoklė Sūkių arba judesių skaičius Tuščiosios eigos 9 Vielos lankelis per minutę sūkių skaičius Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 184: Atitikties Deklaracija

    Garso galios lygis L dB(A) tus: EN ISO 11148-4. Paklaida K Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Dirbkite su klausos apsaugos Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, priemonėmis! 70538 Stuttgart, GERMANY Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 185: Priežiūra Ir Servisas

    Tai užtikrina saugią pneumatinio apkabą. įrankio būklę. Nuoroda: visada iš pradžių oro tiekimo žarną prijunkite prie Įgaliota Bosch klientų aptarnavimo įmonė greitai ir patikimai pneumatinio įrankio, o po to prie suslėgto oro paruošimo blo- atlieka techninės priežiūros ir remonto darbus. Reguliarus valymas Darbo įrankio tvirtinimas...
  • Page 186 šią išvalymo procedūrą kas prašome jį atiduoti antriniam perdirbimui arba grąžinti į pre- 300 darbo valandų. kybos vietą, t. y. į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių. Specialus pavarų tepalas (225 ml) Galimi pakeitimai. Gaminio numeris 3 605 430 009 –...
  • Page 187 时,都必须中断供气装置。 此预防措施可以防止意  如果气动工具发生任何不预期的状况时都要保持沉 外地启动气动工具。 着,这些状况可能因为反弹或气动工具破裂而造  不使用气动工具时必须把它存放在儿童无法取得之 成。此时要握好气动工具,并且身体和手都要维持 处。勿让不熟悉机器操作方法及未阅读本说明书的 在能够抵挡上述意外状况的位置。 这些预防措施可 人使用本气动工具。 让经验不足的人操作气动工具 以防止受伤。 容易发生危险。  注意!长期操作气动工具后安装件会变得非常灼  请细心地保养,维护气动工具。检查机器上的转动 热。 请使用防护手套。 部位是否运作正常且不会被夹住,並确定是否有零  如果供应气流中断了或气压降低了则必须关闭气动 件断裂或损坏到会影响气动工具的运作功能。使用 工具。 此时必须检查气压,待气压回升到标准值后 气动工具之前务必先修复故障的机件。 许多意外都 再开动气动工具。 是由未正确维修的气动工具所造成。 Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 188 巴  注意气动工具的操作方式,要让工作尘的量降到最 气压 磅每平 磅每平方英寸 低,例如沾湿加工材料。 方英寸 升 / 秒 公升每秒  如果气动工具配备了灭音装备,必须确保在使用气 立方英 立方英尺 / 分 耗气量 动工具时工地上有该灭音装备,而且该装备必须能 尺 / 分 够正常的运作。 显示相对音量强度  振荡可能会损坏神经系统和阻碍手掌,手臂的血液 分贝 分贝 的大小 循环。 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 – 圆柄 毫米 10.2 – – 六角 毫米 – 在工具上的最大工作压力 巴 磅每平方英寸 软管接头的接头螺纹 G 1/4" G 1/4" 软管的内直径 毫米 空转时的耗气量 升 / 秒 立方英尺 / 分 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01:2014 磅 Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 190 合以下标准:EN ISO 11148 - 4。 – 拉起铁丝架 9 (位在支撑弹簧 8 上)然后置入凿 刀,必须让凿刀上的突缘位在铁丝架后面 技术文件 (2006/42/EG) 存放在 : – 放开铁丝架 9。 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 此时的凿刀已被夹紧,不会掉落。 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann 更换针 (0 607 560 502) (参考插图 C)...
  • Page 191 工具的维修组件 (有关维修组件的详细资料,可以向 压缩机制造商索取)中附有以上提到的润滑油。 为了节约能源,只在当您要使用机器时,才开动电动 工具。 润滑气动工具或者为油水分离器添油时,必须使用 SAE 10 或者 SAE 20 的机油。 – 开动气动工具, 按下起停开关 1 并且在操作过程中 持续按住它。 附件 – 关闭气动工具时得放开起停开关 1。 可通过 www.bosch - pt.com 或您的专业经销商了解完 有关操作方式的指点 整的高品质附件系列。 突然增加的负荷会导致气动工具的转速急剧下降,甚 至让机器停止转动,此时並不会损伤机器的马达。 顾客服务处和顾客咨询中心 工作时避免让气动工具空转。 查询和购买备件时一定要提供气动工具铭牌上的 10 必须将凿刀或针紧紧地顶在工件上。 位数物品代码。 调整针 (0 607 560 502) 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理,...
  • Page 192 部位是否運作正常且不會被夾住,並確定是否有零 像。 件斷裂或損壞到會影響氣動工具的運作功能。使用 針對操作者的安全規章 氣動工具之前務必先修復故障的機件。 許多意外都  工作時務必要全神貫注,不但要保持頭腦清醒更要 是由未正確維修的氣動工具所造成。 理性地操作氣動工具。疲憊,喝酒或服用毒品,興  刀具要保持鋒利,乾淨。 經過細心保養的刀具因為 奮劑後,切勿操作氣動工具。 使用氣動工具時只要 刀刃鋒利,比較不容易被夾住而且比較容易操作。 稍微分心便可能導致後果嚴重的意外。  遵照本說明書上的指示使用氣動工具,配件及安裝  穿戴好您個人的防護裝備並戴上護目鏡。 根據雇主 件。另外也必須留心工作條件及待執行的工作。 這 的指示或工作防護法規及健康保護規章的要求,穿 樣可以盡可能地降低廢塵,振蕩和噪音。 戴您個人的防護裝備,例如防護面罩,止滑工作  只能將氣動工具交給合格且經過訓練的人員來設 鞋,安全帽或耳罩等,如此可以降低受傷的危險。 定,調整和使用。 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 動工具時工地上有該滅音裝備,而且該裝備必須能  如果供應氣流中斷了或氣壓降低了則必須關閉氣動 夠正常的運作。 工具。 此時必須檢查氣壓,待氣壓回升到標準值後  振蕩可能會損壞神經系統和阻礙手掌,手臂的血液 再開動氣動工具。 循環。  使用氣動工具時,操作者可能在執行與工作有關的  戴上貼身的手套。 壓縮空氣會讓氣動工具的手柄變 活動時在手,手臂,肩膀,頸部或其它的身體部位 冷。溫暖的手對於震動比較不敏感。寬鬆的手套可 有不舒服的感覺。 能會被捲入轉動中的機件內。  要採取最舒適的姿勢操作本氣動工具。要確保穩固  如果您發現手指頭或手掌發麻,發癢,刺痛或變白 的持機姿態,並且得避免不良或無法保持平衡的工 了,則要停止操作氣動工具, 必須立刻通知您的雇 作姿勢。在長期操作機器後,操作者得改變持機姿 主並且向醫生咨詢。 勢以避免不適和疲勞。  工作時不可以緊握安裝件。 Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 194 立方英尺 / 分 耗氣量 11 導引套筒 尺 / 分 顯示相對音量強度 12 配備鎖緊螺母的圓柱頭螺栓 分貝 分貝 的大小 13 持針裝備 快速夾頭 14 孔盤 內六角的代表符號 圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。  外四角的符號 本公司的附件清單中有完整的附件供應項目。 工具夾頭 統一的 美國細牙螺紋 國家精 (統一的國家精線系列) 線系列 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 噪音強度是依照 EN ISO 15744 之規定而測得的數值。 (包含其增修內容)的相關各項要求,並符合以下標 氣動工具的 A 加權噪音水平 準:EN ISO 11148 - 4。 通常: 技術文件 (2006/42/EG) 存放在 : 聲壓水平 L 分貝 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 聲功率水平 L 分貝 70538 Stuttgart, GERMANY 不確定系數 K 分貝 Henk Becker Helmut Heinzelmann 戴上護耳罩!...
  • Page 196 更換損壞的肋片。 為了節約能源,只在當您要使用機器時,才開動電動 工具。 替不屬於 CLEAN- 機型系列的氣動工具潤滑 – 開動氣動工具, 按下起停開關 1 並且在操作過程中 所有不屬於 CLEAN 系列 (配備了特殊的壓縮空氣發 持續按住它。 動機,該發動機可以使用無油的壓縮空氣來推動)的 – 關閉氣動工具時得放開起停開關 1。 博世氣動工具,都必須在壓縮空氣中混合油霧。氣動 工具的維修組件 (有關維修組件的詳細資料,可以向 壓縮機制造商索取)中附有以上提到的潤滑油。 潤滑氣動工具或者為油水分離器添油時,必須使用 SAE 10 或者 SAE 20 的機油。 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197: 한국어

    | 197 한국어 附件 작업장에 관한 안전  기기 사용으로 인해 표면에 미끄러지지 않도록 조심 您可自行上網至 www.bosch - pt.com 網站或向您所屬 하고 , 공기 및 수급 호스에 걸려 넘어지지 않도록 的專業經銷商,查詢本公司所有的優質配件商品。 주의하십시오 . 작업장에서 주로 미끄러지고 넘어져 顧客服務處和顧客咨詢中心 쓰러지기 때문에 상해를 입기 쉽습니다 .
  • Page 198 통해 상해를 방지할 수 있습니다 . 단면이 날카롭게 잘 관리된 절단공구는 걸리는 경우 가 드물며 사용하기가 용이합니다 .  주의 ! 에어공구를 장시간 사용하면 삽입공구가 뜨거 워질 수 있습니다 . 보호 장갑을 사용하십시오 . 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 에너지 단위 ( 토크 ) 걸러지는 특수하게 설계된 호흡 마스크 사용 ). 킬로그램  귀마개를 착용하십시오 . 소음의 영향으로 인해 청각 질량 , 무게 파운드 을 상실할 수 있습니다 . 밀리미터 길이 Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 200 툴 홀더 – 원형 10.2 – 육각 공구의 최대 작동 압력 호스 연결장치의 연결나사 G 1/4" G 1/4" 호스 내부 직경 무부하 시 공기 소비량 EPTA 공정 01:2014 에 따른 중량 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 EN ISO 11148 - 4. 의 고정 부위가 훅 고리에 닿을 때까지 치즐을 끼우 기술 자료 문의 (2006/42/EG) : 십시오 . Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – 훅 고리 9 를 놓으십시오 . 70538 Stuttgart, GERMANY 그렇게 함으로써 치즐이 빠지지 않게 고정됩니다 .
  • Page 202 니들 조정하기 (0 607 560 502) 전체 액세서리 제품군에 대한 정보는 인터넷 – 실린더 헤드 볼트 12 를 푸십시오 . www.bosch - pt.com 또는 전문점에서 알아볼 수 있 – 가이드 슬리브 11 을 니들 홀더 13 너머로 밀어 끼우 습니다 .
  • Page 203: ภาษาไทย

    ถู ก ต้ อ งจะทํ า งานได้ ด ี ก ว่ า และปลอดภั ย กว่ า ในระดั บ ความ เศษไม้ ท ี ่ ห มุ น วนขึ ้ น อาจทํ า ให้ ด วงตาบาดเจ็ บ รุ น แรงได้ สามารถที ่ อ อกแบบไว้ Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 204 สวมใส่ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ดวงตาที ่ ก ั น กระแทกได้ เ สมอ ควรจั ด ระดั บ ของการป้ อ งกั น ที ่ จ ํ า เป็ น แยกสํ า หรั บ แต่ ล ะ การใช้ ง าน 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205  หากท่ า นสั ง เกตเห็ น ว่ า ผิ ว หนั ง ที ่ น ิ ้ ว หรื อ มื อ ของท่ า นเกิ ด เดซิ เ บล เดซิ เ บล เสี ย ง อาการชา เสี ย วแปลบ เจ็ บ หรื อ เปลี ่ ย นเป็ น สี ข าว ต้ อ ง Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 206 เส้ น ผ่ า ศู น ย์ ก ลางด้ า นในสายยาง มม. ความสิ ้ น เปลื อ งอากาศเมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง าน ลิ ต ร/วิ น าที น้ ํ า หนั ก ตามระเบี ย บการ-EPTA-Procedure กก. 01:2014 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 เอกสารทางเทคนิ ค (2006/42/EC) ที ่ : ในลั ก ษณะนี ้ ด อกสกั ด จะถู ก ยึ ด กั น การตกหล่ น Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY การเปลี ่ ย นแส้ (0 607 560 502) (ดู ภ าพประกอบ C) –...
  • Page 208 ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ รายการอุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ ม ี ค ุ ณ ภาพทั ้ ง หมด การบํ า รุ ง รั ก ษาและการบริ ก าร สามารถดู ไ ด้ ใ นอิ น เทอร์ เ น็ ต www.bosch-pt.com หรื อ ที ่ ตั ว แทนจํ า หน่ า ยของท่ า น...
  • Page 209: Bahasa Indonesia

    Perhatikanlah supaya perkakas pakai  Janganlah menggunakan perkakas pakai udara udara bertekanan berada dalam penyetelan mati, sebelum Anda menyambungkannya pada pengadaan bertekanan di tempat di mana dapat terjadi ledakan, di Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 210 Anda mengganti alat kerja  Putuskan sambungan pengadaan udara, sebelum Anda atau aksesori. melakukan penyetelan pada perkakas, mengganti 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211  Jika melakukan pekerjaan dengan perkakas pakai (misalnya alat perlindungan pernafasan khusus yang udara bertekanan, perhatikanlah supaya kedudukan menyaring partikel debu terkecil pun). Anda tidak melelahkan, Anda berdiri secara teguh dan Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 212 Pemegang alat kerja  simbol dari segi empat ulir halus US (Unified National Fine Thread Series) ulir Whitworth Ulir stud penyambung National pipe thread 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak 70538 Stuttgart, GERMANY termasuk pasokan standar dari perkakas listrik. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 214 Untuk menghindarkan terjadinya kerusakan pada bagian- bagian ventil di bagian dalam dari perkakas pakai udara bertekanan, pada waktu memutar masuk atau ke luar nipel slang 4 perkakas ditahan pada stud sambungan untuk 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215 10 angka dan tercantum pada label tipe perkakas Satu Service Center Bosch yang ahli dan resmi dapat pakai udara bertekanan. melakukan pekerjaan ini dengan cepat dan baik. Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda...
  • Page 216: Tiếng Việt

    Giữ vòi ống cách ulangan atau kepada agen penjualan, misalnya di satu Service Center Bosch yang resmi. xa nhiệt, dầu, và các bộ phận xoay. Thay ngay vòi ống bị hư hỏng. Một đường cung cấp hơi bị...
  • Page 217  Các bộ phận của bộ phận lắp bắt bị mòn, vênh tai nạn xảy ra do sự bảo trì dụng cụ nén khí kém. hay vỡ phải được thay thế. Điều này tránh bị thương tích. Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 218 ấm thì ít nhạy cảm với sự rung. Găng tay rộng Không sử dụng mũi đục như là đòn bẩy. Nếu có thể bị các bộ phận chuyển động cuốn vào. không, mũi đục có thể gãy. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 (lực xoắn) Kilogram Khối lượng, trọng lượng Pounds Millimet Chiều dài Phút Chu kỳ, khoảng thời gian Giây Vòng quay hay chuyển Tốc độ không tải động mỗi phút Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 220: Thông Số Kỹ Thuật

    ảnh hưởng do rung, ví dụ Bạt bằng đục: như: Bảo trì động cơ khí nén và các phụ tùng thay 12,5 thế, giữ ấm tay, thiết lập các qui trình làm việc. 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Hướng Dẫn Vận Hành

    Ghi Chú: Luôn luôn nối ống dẫn hơi vào dụng cụ Hồ sơ kỹ thuật (2006/42/EC) tại: nén khí trước, sau đó vào thiết bị bảo dưỡng. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Gài lắp dụng cụ ứng dụng...
  • Page 222 – Thường xuyên làm sạch lưới lọc ở đường dẫn hơi Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời vào. Để thực hiện, tháo khớp nối hai đầu 4 và rũ các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng bụi và...
  • Page 223 .‫الشعء‬ ‫يمكن االطالع يلی جودة ربنامج التوارع يبب االنتبنيت رموقع‬ .‫أيد شد كل اللوالب االسطوانية مع صواميل الزنق‬ − .‫ أو ين طبيق التاجب المختص‬www.bosch-pt.com ‫خدمة الزبائن ومشورة االستخدام‬ ‫الصيانة والخدمة‬ ‫يبجی ذكب رقم الصنف رالمباتب العشب حسب الئحة طباز‬...
  • Page 224 .‫اررط نارض القبض 8 رحاضن العدة 7 إلی حد التصادم‬ − :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ‫اضغط يلی السلك المقوس 9 رنارض القبض 8 من أجل‬ − Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫فتحه وركب اإلزميل إلی أن يقع طوق اإلزميل خلف‬ 70538 Stuttgart, GERMANy .‫السلك المقوس‬ Henk Becker...
  • Page 225 ‫رطل فع اإلنش المبرع‬ ‫الشغل‬ G 1/4" G 1/4" ‫أسنان لولبة وصلة الخبطوم‬ ‫مم‬ ‫القطب الداخلع رالخبطوم‬ ‫لتب فع الثانية‬ ‫استهالك الهواء دون حمل‬ ‫قدم مبرعة/دقيقة‬ ‫كغ‬ ‫الوزن حسب‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫رطل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 226 .‫ال تحمل عدة الهواء المضغوط من قبل الخرطوم أبدا‬ ‫رمز ررايع الحواف‬ ◀ ‫حاضن العدة‬ ■ ‫خارجيًا‬ ‫قالووظ دقيقة‬ ‫أمبيكية‬ Unified National( ) Fine Thread Series ‫أسنان لولبة‬ ‫-قالووظ‬Whitworth National pipe thread ‫الوصل‬ 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ،‫ينبغي استبدال قطع حاضن العدة المستهلكة‬ ◀ .‫الملتوية أو المكسورة. إنك تتجنب اإلصارات رذلك‬ ‫ركز عدة الهواء المضغوط بإحكام علی السطح‬ ◀ ‫المرغوب معالجته، قبل أن تقوم بتشغيل عدة الهواء‬ .‫المضغوط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 228 ‫عندما تكون متعبا أو عندما تكون تحت تأثير‬ .‫استخدامها من قبل أشخاص دون خببة‬ ‫المخدرات أو الكحول أو األدوية. يدم االنتباه للحظة‬ ‫واحدة أثناء استخدام يدة الهواء المضغوط قد يؤدي‬ .‫إلی إصارات خطيبة‬ 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229 ‫در صورتیکه ابزار بسدی دیگر قسبل ااتفسده نبسشد، بسید آنرا‬ ‫به محل هسی مخصوص زبسله هسی صنعتی و یس به ىروشنده‬ ‫مجسز و مرکز خدمست بعد از ىروش شرکت بوش تحویل‬ .‫دهید‬ .‫حق هر گونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 230 − ‫متعلقات‬ .‫افت کنید‬ ‫برای کسب اطالعست بیشتر در بسره برنسمه متعلقست و‬ www.bosch-pt.com ‫کیفیت آنهس، لطفًا به آدرس اینترنتی‬ ‫رجوع ىرمسئید و یس بس ىروشگسه تخصصی خود تمسس حسصل‬ .‫نمسئید‬ 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 231 .‫ محسابه می شوند‬EN ISO 15744 ‫ااتسندارد‬ .EN ISO 11148-4 :‫مدارک ىنی زیر مطسبقت دارند‬ ‫اطح ارتعسش صوتی اندازه‬ :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫ برای‬A ‫گیری شده بر حسب‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫ابزار بسدی معموال برابر‬ 70538 Stuttgart, GERMANy :‫اات بس‬ Henk Becker...
  • Page 232 − ‫شفت گرد‬ – − ‫شش گوش‬ ‫بیشترین ىشسر کسری روی ابزار‬ G 1/4" G 1/4" ‫مغزی شلنگ اتصسل‬ ‫قطر داخلی شلنگ‬ ‫مصرف هوا بدون بسر‬ ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233 ‫ابزار بادی را نه زیاد محکم بلکه با در نظر گرفتن‬ ◀ ‫نیروی مقاومت دست الزم نگهدارید. هر چه ابزار را‬ ‫محکم تر نگهدارید، امکسن شدید تر شدن ارتعسشست‬ .‫وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)
  • Page 234 ‫از قلم به عنوان اهرم استفاده نکنید. در غیر‬ ‫ضربه استفاده کنید. درجه هر محافظ مورد نیاز‬ .‫اینصورت ممکن اات بشکند‬ .‫بایستی برای هر نوع کار جداگانه در نظر گرفته شود‬ 1 609 92A 37P | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ‫برای هر کاری از ابزار بادی مخصوص به آن استفاده‬ .‫نشت غیر قسبل کنترل هوا شوند‬ ‫کنید. بس ابزار بسدی منساب در دامنه توان داتگسه می‬ .‫توانید بهتر و مطمئن تر کسر کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37P | (22.8.16)

Ce manuel est également adapté pour:

0 607 560-502 série

Table des Matières