Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Crystal Electro
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ROBLIN CRYSTAL ELECTRO

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Crystal Electro NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS SOMMAIRE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ELECTRICAL WIRING CONSEILS D’INSTALLATIONS INSTALLATION ADVICE POSE DE L’APPAREIL FITTING THE APPLIANCE FONCTIONNEMENT OPERATION USEFUL HINTS CONSEILS D’UTILISATIONS ENTRETIEN MAINTENANCE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GUARANTEE AND AFTER-SALES-SERVICES REMARQUES REMARKS INHALT CONTENUTI NETZANSCHLUSS...
  • Page 3: Raccordement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la gamme ROBLIN. Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation.
  • Page 4: Pose De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. POSE DE L’APPAREIL. Montage et raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualifié. (*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et tout recours en cas d’accident.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com (Rep.G) sur le déflecteur (Rep. R). S'assurer que la sortie des rallonges raccord se trouve au niveau des ouies du conduit aussi bien en horizontal qu'en vertical. b- Installer un tuyau de diamètre approprié (Non fourni) entre la sortie de l’appareil et à l’entrée du déflecteur.
  • Page 6: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Tableau des commandes TOUCHE FONCTIONS ON/OFF Moteur Actionne et arrête le moteur d’aspiration. Sur l’afficheur est visualisé le pas de la vitesse précédemment sélectionnée. Réduit la vitesse du moteur: V3 → V2 → V1 Vitesse - Augmente la vitesse du moteur: V1 →...
  • Page 7: Conseils D'utilisations

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS D’UTILISATION. • Pour obtenir une efficacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionner l’appareil 5 minutes environ avant et après la cuisson des aliments; La première vitesse est conseillée pour les cuissons à feu doux et pour les sauces. La deuxième pour les cuissons soutenues, grillades et friteuses.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com sécurité électrique et aux normes européennes: 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et 93/68 relative au marquage CE. Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
  • Page 9: Installation Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards to meet your requirements. We recommend you carefully read this booklet in which you will find instructions for installation, hints for use and maintenance.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com green / yellow : earth blue : neutral brown : live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. - The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com - 3 metres with 2 x 90° bends. - 2 metres with 3 x 90° bends. The above assumes our 150 mm (6 INS) ducting is being installed. Please note ducting components and ducting kits are optional accessories and have to be ordered, they are not automatically sup- plied with the chimney hood.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Control panel TOUCH CONTROL FUNCTION ON/OFF Motor Switches the hood motor on and off. The latest selected speed appears on the display. Decreases the suction speed: V3 → V2 → V1 Speed - Increases the suction speed: V1 →...
  • Page 13: Useful Hints

    All manuals and user guides at all-guides.com USEFUL HINTS • To obtain the best performance we recommend you to switch ‘ON’ the cooker hood a few minutes (in the boost setting) before you start cooking and you should leave it running for approximately 15 minutes after finishing.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com • In the event of damage to the mains supply cable, this can only be replaced by at approved repair centre appointed by the manufacturer who will have the required tools and equipment to carry out any repairs properly.
  • Page 15: Montagehilfen

    All manuals and user guides at all-guides.com Wir danken Ihnen für Ihre Kaufentscheidung und das Vertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieses Ro- blin-Produktes bewiesen haben. D i e s e s G e r ä t w u r d e m i t e i n e m h o h e n M a ß a n K r e a t i v i t ä t e n t w i c k e l t u n d m i t größter Sorgfalt gefertigt.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung ! Bitte beachten Sie bei der Montage das Gewicht der kompletten Dunstesse. Die Tragfä- higkeit der Decke oder alternativ der Trägerplatte für diese Zugbelastung muss vor der Montage geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie- rungselementen hergestellt werden.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com einfügen. Danach den Oberkamin um den Haubenkörper falzen. • Umluftbetrieb Den Umluftadapter R an den Oberkamin hängen, der Umluftadapter wird mit den gleichen Schrauben als die Schrauben für die Oberkaminstütze (Abb. 7 - Pos. 2) befestigt. Die Verlängerungen Pos. G beim Anschluss Pos.
  • Page 18: Betrieb Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB DES GERATES Bedienfeld TASTE FUNKTIONEN T1 Motor ON/OFF Schaltet den Gebläsemotor ein und aus. Auf dem Display wird die zuvor eingestellte Geschwindigkeitsstufe angezeigt. Erhöht die Geschwindigkeit des Motors: V3 → V2 → V1 T2 Geschwindigkeit - Verringert die Geschwindigkeit des Motors: V1 →...
  • Page 19: Nutzung

    All manuals and user guides at all-guides.com NUTZUNG • Um ein optimales Absaugen der Kochschwaden zu erzielen, wird empfohlen, das Gerät vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen. Für die Speisen, die wenig Dampf entwickeln, verwenden Sie vorzugsweise die kleine Geschwindigkeit. •...
  • Page 20: Wichtige Hinveise

    All manuals and user guides at all-guides.com • Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte die Nummer des Gerätes, die sich auf dem Typenschild hinter dem Gehäuse befindet, an. • Für die Anwendung der vertraglicher Garantie wird nur die Einkaufsrechnung des Gerätes ver- bindlich anerkannt.
  • Page 21: Collegamento Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com La ringraziamo per la fiducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la massima cura, secondo i più alti criteri di qualità. Le raccomandiamo di leggere attentamente questo opuscolo, nel quale troverà le istruzioni per installare, utilizzare e conservare al meglio il suo apparecchio ed ottenere dal suo acquisto il massimo dei benefici.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com dovuta alla perforazione ed al fissaggio. 1) Tracciare Sulla parete una linea verticale fino al soffitto, al centro della zona prevista per il montag- gio della cappa (Fig. 1 & 2 , Rif. 1); questa operazione serve ad effettuare l’allineamento verticale delle diverse parti della cappa.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com (vedi paragrafo collegamento elettrico). Verificare il corretto funzionamento di illuminazione, accensione del motore, cambio delle velocità. d- Togliere i filtri metallici e posizionare le cartucce a carbone attivo negli appositi alloggiamenti, eserci- tando una pressione sulle linguette A (Fig. 4). e- Camino superiore: Allargare leggermente le due falde laterali del camino (Fig.
  • Page 24: Consigli Di Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO Quadro Comandi TASTO FUNZIONI ON/OFF Motore Attiva e arresta il motore d’aspirazione. Sul display viene visualizzato lo step di velocità precedentemente impostata. Decrementa la velocità del motore: V3 →V2 → V1 Velocità Velocità...
  • Page 25: Garanzia Ed Assistenza Tecnica

    All manuals and user guides at all-guides.com • Per ottenere il massimo dell’efficacia per quanto riguarda l’assorbimento dei fumi o del vapore, mettere in funzione l’apparecchio prima e dopo la cottura degli alimenti ; per le preparazioni che producono poco vapore, utilizzare di preferenza le velocità più basse. •...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Directiva Europea 2003/96/EC. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che posssono esere riciclati e riutilizzati.Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici.
  • Page 27: Conexion Electrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Le agradecemos la confiancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación. Para que les de entera satisfacción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, utilisarle y mantenerle en las mejores condiciones.
  • Page 28: Instalacion Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com sensoriales o mentales estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de ella securidad.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com los tornillos. Conexión aspirante o filtrante •Conexión aspirante: a- Instalar el tubo flexible (Fig. 5) de la evacuación externa y la salida del aparato (Rep. 6). Fijar todo junto con abrazaderas o con cinta adhesiva apropriadas. b- Conectar las enchufes.
  • Page 30: Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Cuadro de los pedidos TECLA FUNCIONES ON/OFF Motor Impulsa y detiene el motor de aspiración. Sobre el cartelero es imaginado el paso de la velocidad anteriormente seleccionada. Reduce la velocidad del motor: V3 →V2 → V1 Velocidad Aumenta la velocidad del motor: V1 →V2→...
  • Page 31: Consejos De Utilización

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • Para obtener una eficacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana 5 minutos antes y después de la cocción de los alimentos. La primera velocidad la aconsejamos para las cocciones a fuego lento y para salsas.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com afirmación podrá comprometer la seguridad del aparato y poner fin al contrato de la garantía. • Para pedir las piezas de recambio, indicar el numero del aparato que se encuentra en la etiqueta indicada.
  • Page 33: Electrische Bedrading

    All manuals and user guides at all-guides.com Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, Roblin specialist op het gebied van afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het gamma Roblin te werken.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com (*) Het niet respecteren van deze voorwaarde houd in dat de garantie en de verantwoordelijkheid van de fabrikant vervalt. Let op! Zorg dat u pluggen gebruikt die geschikt zijn voor het type wand. Vraag advies aan de fabrikant.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com d- Onderstuk van de schouw : Plaats de zwarte kader (Fig.1 Rep. 9) op de afzuigkap bij het begin van de- telescopische pijp. Steek het bovenste deel van de schacht in het onderste deel van de telescopische schacht (Afb.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENIEG Bedieningspaneel TOETS FUNCTIES AAN/UIT Motor Schakelt de zuigmotor aan en uit. Op de display verschijnt de snelheid die voordien werd ingesteld. Vermindert de snelheid van de motor: V3 → V2 → V1 Snelheid - Verhoogt de snelheid van de motor: V1 →...
  • Page 37: Gebruiksadvies

    All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSADVIES • Om een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaat voor het koken in te schakelen en enige tijd aan te laten nadat het eten bereid is. Voor voedsel dat weinig damp ontwikkelt, is een lagere afzuigsnelheid voldoende.
  • Page 38: Opmerkingen

    All manuals and user guides at all-guides.com - lampen, halogeenspots - filters OPMERKINGEN Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG inzake de elektrische veiligheid en aan de Europese normen 2004/108/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE markering. Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd,betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.Uw apparaat werd...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 40: Accessoires Accessori Accessories Accesoria Zubehöre Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEHÖRE ACCESSOIRES 45° OPTION OPTIONAL OPTIONAL OPZIONALE OPCIONAL OPTIE 6406016 Crédence Splaschback Rückwand Fondale Credencia Rugwandpaneel...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Composants Componenti Components Componentes Bauelemente Onderdelen...
  • Page 42 P - PINK - ROSE - ROSA V - PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG R - RED - ROUGE - ROT CRYSTAL Electro depuis : Mai 2010 (From) W - WHITE - BLANC - WEISS W-P - WHITE PINK - BLANC ROSE - WEISS ROSA...
  • Page 43: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTION The wires in this mains lead are coloured in ELECTRICAL REQUIREMENTS accordance with the Any permanent electrical installation must comply following code: with the latest I.E.E. Regulations and local Electricity Green & Yellow Earth Board regulations.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com E14 - 40 W - 230 V Code 12 EC009...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all'interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap Modèle Model Modell Modello Modelo Model Numéro de série Serial number Seriennummer...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France Tél. 02 33 91 26 50 - Fax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.france@roblin.fr For outside France : Tel. +33 (0)2 33 91 26 57 - Fax. : +33 (0)2 33 51 54 79 e-mail : com.export@roblin.fr...

Table des Matières