Publicité

Liens rapides

Machine à laver Top
WL10-K560
SARL CRISTOR ELECTRONICS.
LACHBOUR – section 10 – Ilot 117 Bordj Bou Arreridj – Algérie.
www.cristor.dz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CRISTOR Top WL10-K560

  • Page 1 Machine à laver Top WL10-K560 SARL CRISTOR ELECTRONICS. LACHBOUR – section 10 – Ilot 117 Bordj Bou Arreridj – Algérie. www.cristor.dz...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1- CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................3 2- INSTALLATION......................4 2-1 Exigence d'emplacement..................5 2-2 Niveler la machine a laver..................5 2-3 Tuyaux d'arrivée d'eau..................6 2-4 Tuyau de drainage....................7 2-5 Exigences électriques...................8 3- APERÇU DE L’APPAREIL..................9 3-1 Pièces fournies....................9 3-2 Panneau de commande..................10 4- FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE ............11 4-1 Tableau des programmes..................13 4-2 Température......................13...
  • Page 3: 1- Consignes De Sécurité

    1- CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'inobservation des instructions ou l'utilisation incorrecte de l'appareil peut endom- mager le linge ou le lave-linge, ou encore occasionner des blessures à l'utilisateur. Conservez cette notice à portée de main, près de la machine. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou blesser d'autres personnes.
  • Page 4: 2- Installation

    • Ne modifiez pas les commandes. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • N'installez pas et n'entreposez pas la machine dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries. • Le cordon d'alimentation doit être branché dans une prise de courant à 3 broches avec mise à...
  • Page 5: Exigence D'emplacement

    couvercle inférieur de face pied rainure de base pour couvercle inférieur 2-1 Exigence d'emplacement dans le lieu d'installation, placez le lave-linge à au moins 10 cm du mur ou d'autres meubles ou objets IMPORTANT: l'installation ne doit pas être effectuée à l'extérieur. Ne jamais installer le lave-linge sur des tapis, des tapis ou des marches construits au niveau du sol sur le lieu d'installation Mettre a niveau la machine a laver...
  • Page 6: Tuyaux D'arrivée D'eau

    2-3 Tuyaux d'arrivée d'eau Utilisez le tuyau d'arrivée d'eau rouge pour l'eau chaude et le bleu pour l'eau froide. Vérifiez si la pression d'alimentation en eau correspond à un niveau de 20 à 800 kPa (environ 2 à 80 mètres de colonne d'eau). Remarque: La machine à...
  • Page 7: Tuyau De Drainage

    Remarque: après avoir installé les tuyaux, n'allumez pas la machine à laver sans ouvrir le robinet d'eau, pour détecter toute fuite. Si la pression d'eau est trop élevée, fermez un peu le robinet pour éviter toute fuite d'eau. 2- 4 Tuyau de drainage Le tuyau de vidange doit être au moins à...
  • Page 8: Exigences Électriques

    2-5 Exigences électriques AVERTISSEMENT Risque d'électrocution Branchez dans une prise à 3 broches reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de mise à la terre. N'utilise pas un adaptateur. N'utilisez pas de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 9: 3- Aperçu De L'appareil

    3- APERÇU DE L’APPAREIL couvercle Distributeur de détergent Câble d’alimentation distributeur d'eau de javel distributeur d'assouplissant textile ltre à peluches Panneau de commandes Tuyau de drainage tube de lavage / essorage Pulsateur Cabinet Pieds réglables 3-1 Pièces fournies Tuyau de drainage couvercle inférieur Tuyau d'eau froid Tuyau d'eau chaud...
  • Page 10 bouton et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre la . Appuyez une fois pendant un cycle pour annuler le cycle et arrêter la machine. l'eau froide ou l'eau chaude. 4- Cycle 5- Verrou enfant Appuyez sur le bouton Cycle et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes pour verrouiller Appuyez sur le bouton, selon ce que vous voulez laver, vous pouvez sélectionner, "Départ Appuyez sur le bouton pour sélectionner le niveau d'eau en fonction de la quantité...
  • Page 11: 4- Faire Fonctionner Votre Machine

    4- FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE AVERTISSEMENT Risque d'incendie Vous ne pouvez pas laver des articles imbibés d'essence, de solvants ou de tout autre produit qui dégage de la vapeur ou du gaz et qui peut s'enflammer ou exploser. N'installez pas votre laveuse à proximité de sources de chaleur ou de flammes, telles que des fours, des radiateurs.
  • Page 12 5. Placez les vêtements à l'intérieur du panier et fermez le couvercle. Placez les articles ouverts à l'intérieur du panier, en les répartissant de manière uniforme, en commençant par les articles plus gros. Les plus petits doivent être au centre de la charge, ce qui offre une meilleure stabilité...
  • Page 13: Tableau Des Programmes

    4-1 Tableau des programmes Caractéristiques du programme Programme Caractéristiques Cycle ECO pour tous les vêtements de la famille et capable de se souvenir de vos Crépu derniers réglages. Cycle ECO pour les cotons, les draps, et les vêtements mixtes sales Ordinaire Intensif Cycle ECO pour les tissus résistants aux couleurs et les vêtements très sales.
  • Page 14: Départ Différé

    4.5 Options 4.5.1 Départ différé 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation. 2. Ouvrez le robinet et connectez le tuyau de vidange. 3. Chargez la machine à laver et versez le détergent. 4. Sélectionnez le niveau d'eau en fonction de la charge de vêtements à laver. 5.
  • Page 15: 5- Nettoyage

    5- NETTOYAGE 5.1 Entretien Veuillez fermer le robinet d'alimentation en eau et débrancher la laveuse lorsqu'elle est sans utilisation pendant une longue période pour éviter les fuites d'eau ou les accidents avec un incendie. 5.2 Nettoyage externe Utilisez un chiffon doux pour éliminer l'eau et la poussière après chaque utilisation de la machine à...
  • Page 16: Nettoyage Du Filtre D'entrée

    5-5 Nettoyage du filtre d'entrée Après avoir utilisé le lave-linge pendant un certain temps, nettoyer le ltre en suivant Retirez le ltre à peluches Ouvrez le filtre à peluches et nettoyez-le avec de l'eau Replacer le filtre sur le produit Remarque: veuillez nettoyer le filtre à...
  • Page 17: 6- Dépannage

    6- DÉPANNAGE Au cas où un problème serait identifié, essayez de suivre les instructions détaillées ci-dessous DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE REMEDE La fiche n’est pas branchée Branchez votre machine sur la prise Ne fonctionne pas quel que Remplacez les fusibles Le fusible a sauté soit le programme Bouton Marche/Pause Appuyez sur le bouton...
  • Page 18 DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE REMEDE Il s'agit d'une solution automatique la charge n'est pas l'essorage s'arrête et pour l'essorage pendant le équilibrée à l'arrivée d'eau démarre programme de lavage. Si la charge l'intérieur du lave-linge pendant l'opération de vêtements est excessive ou trop faible et qu'elle n'est...
  • Page 19: Fonction D'alarme De Défaut

    6.1 Fonction d'alarme de défaut Le lave-linge peut déterminer, seul, et déclencher une alarme pour certains défauts et un fonctionnement incorrect. tableau ci-dessous. CODE ERREUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION D’ERREUR Il n'a pas été possible d'atteindre le niveau alarme d'entrée d'eau, même après d'eau 20 minutes de d'arrivée.
  • Page 20: Fonction D'arrêt Automatique

    6-2 Fonction d'arrêt automatique. 1- Si la machine à laver ne commence pas à fonctionner après 10 minutes de marche, elle s'éteindra automatiquement. 2- Après l'opération et après que les alarmes retentissent une fois, il s'éteindra automatique- ment. 6.3 Fonction de réglage du balourd 1- Si la machine à...
  • Page 21: 8- Mise Au Rebut De Votre Vieille Machine

    8- MISE AU REBUT DE VOTRE VIEILLE MACHINE Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propreté ou détruits sans risque pour l’environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage sont pourvus du marquage approprié Lorsque vous mettrez ce lave-linge au rebut à...
  • Page 22 ‫8 اﻻﻟﺗزام ﺑﺗوﺟﯾﮭﺎت اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﻋﺑواﺗﻧﺎ ﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن ﻣواد ﺻدﯾﻘﺔ ﻟﻠﺑﯾﺋﺔ ﯾﻣﻛن إﻋﺎدة ﺗدوﯾرھﺎ أو إﻋﺎدﺗﮭﺎ إﻟﻰ ﺧدﻣﺔ اﻟﻧظﺎﻓﺔ أو إﺗﻼﻓﮭﺎ دون اﻟﻣﺧﺎطرة ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ‬ .‫ﻟﮭذا اﻟﻐرض ، ﯾﺗم ﺗزوﯾد ﺟﻣﯾﻊ ﻣواد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ واﻟﺗﻐﻠﯾف ﺑﺎﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ .‫ﻣواد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز ﻗﺎﺑﻠﺔ إﻟﻌﺎدة اﻟﺗدوﯾر‬ .‫ﺳﺎﻋد...
  • Page 23 .‫6-2 وظﯾﻔﺔ اﻻﻏﻼق اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ .‫-1 إذا ﻟم ﺗﺑدأ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل ﺑﻌد 01 دﻗﺎﺋﻖ ﻣن اﻟﺗﺷﻐﯾل ، ﺳﯾﺗم إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ‬ .‫-2 ﺑﻌد اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ وﺑﻌد ﺻدور ﺻوت اﻹﻧذارات ﻣرة واﺣدة ، ﺳﯾﺗم إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ‬ ‫6.3 وظﯾﻔﺔ...
  • Page 24 ‫6.1 وظﯾﻔﺔ إﻧذار اﻷﻋطﺎل‬ .‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻐﺳﺎﻟﺔ أن ﺗﺣدد ﻣن ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺳﮭﺎ وﺗطﻠﻖ اﻹﻧذار ﻟﺑﻌض اﻷﻋطﺎل واﻟﺗﺷﻐﯾل ﻏﯾر اﻟﺻﺣﯾﺢ‬ .‫ﺳﯾﺗم ﻋرض ﺳﺑب اﻟﺧطﺄ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ. ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ ، ﯾرﺟﻰ اﻟﺗﺣﻘﻖ ﺑﺎﺗﺑﺎع اﻟﺟدول أدﻧﺎه‬ .‫اﻓﺻل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋن اﻟﻛﮭرﺑﺎء واﺗﺻل ﺑﺎﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻔﻧﯾﺔ إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻻ ﺗزال ﺧﺎرج اﻟﺧدﻣﺔ ﺑﻌد اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن اﻟﻧﻘﺎط أدﻧﺎه‬ ‫رﻣز‬...
  • Page 25 ‫اﻟﺣل‬ ‫اﻟﺳﺑب ﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﻣﺷﻛل‬ .‫ھذا ﺣل ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻧد ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺟﻔﯾف أﺛﻧﺎء ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺳﯾل‬ ‫إذا ﻛﺎﻧت ﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﻼﺑس ﻛﺑﯾرة ﺟ د ًا أو ﻗﻠﯾﻠﺔ ﺟ د ًا‬ ، ‫وﻟم ﯾﺗم ﺗوزﯾﻌﮭﺎ ﺑﺎﻟﺗﺳﺎوي ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻐﺳﯾل‬ .‫ﻓﻘد ﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﻓﻲ ﺣدوث ﺧﻠل أﺛﻧﺎء دورة اﻟﺷطف‬ ‫اﻟﺣﻣوﻟﺔ...
  • Page 26 ‫6 - اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺣدﯾد ﻣﺷﻛﻠﺔ ، ﺣﺎول اﺗﺑﺎع اﻹرﺷﺎدات اﻟﺗﻔﺻﯾﻠﯾﺔ أدﻧﺎه‬ ‫اﻟﺣل‬ ‫اﻟﺳﺑب ﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﻣﺷﻛل‬ ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﺟﮭﺎزك‬ ‫اﻟﻘﺎﺑس ﻏﯾر ﻣﺗﺻل ﺑﺎﻟﻣﺄﺧذ‬ ‫اﺳﺗﺑدل اﻟﻔﺗﯾل‬ ‫اﻧﺻﮭﺎر اﻟﻔﺗﯾل‬ ‫اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻣل ﺑﺄي ﻣن اﻟﺑراﻣﺞ‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر ﺑدء / إﯾﻘﺎف‬ ‫زر...
  • Page 27 ‫5-5 ﺗﻧظﯾف ﻓﻠﺗر اﻟﻣدﺧل‬ ‫ﺑﻌد اﺳﺗﺧدام اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻟﻔﺗرة ، ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف اﻟﻔﻠﺗر ﺑﺎﺗﺑﺎع اﻟﺧطوات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﻓﻠﺗرﻧﺳﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ ‫اﻓﺗﺢ ﻓﻠﺗر وﻧظﻔﮫ ﺑﺎﻟﻣﺎء‬ ‫ﻗم ﺑﺗﺛﺑﯾﺗﮫ ﻣﺟددا ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ اﻟﻣﺧﺻص‬ ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: ﯾرﺟﻰ ﺗﻧظﯾف ﻓﻠﺗر اﻟﻧﺳﯾل ﻣرة ﻓﻲ اﻟﺷﮭر ﺑﺎﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬...
  • Page 28 ‫5 - اﻟﺗﻧظﯾف‬ ‫5.1 اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل ﺻﻧﺑور إﻣداد اﻟﻣﯾﺎه وﻓﺻل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﻻ ﺗﻛون ﻗﯾد اﻻﺳﺗﺧدام ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ ﻟﺗﺟﻧب ﺗﺳرب اﻟﻣﯾﺎه أو ﺣوادث‬ .‫اﻟﺣرﯾﻖ‬ ‫5.2 اﻟﺗﻧظﯾف اﻟﺧﺎرﺟﻲ‬ .‫اﺳﺗﺧدم ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻟﻣﺳﺢ اﻟﻣﺎء واﻟﻐﺑﺎر ﺑﻌد ﻛل اﺳﺗﺧدام ﻟﻠﻐﺳﺎﻟﺔ‬ .‫ﻻ...
  • Page 29 ‫4.5 ﺧﯾﺎرات‬ ‫4.5.1 ﻏﺳﯾل ﻣﺗﺄﺧر‬ .‫1. اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟطﺎﻗﺔ‬ .‫2. اﻓﺗﺢ اﻟﺻﻧﺑور وﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﺧرطوم اﻟﺻرف‬ .‫3. ﻗم ﺑﺗﺣﻣﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ وﺻب اﻟﻣﻧظف‬ .‫4. ﺣدد ﻣﺳﺗوى اﻟﻣﺎء ﺣﺳب ﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﻼﺑس اﻟﻣراد ﻏﺳﻠﮭﺎ‬ .‫5. ﺣدد اﻟوظﺎﺋف واﻟﺑراﻣﺞ‬ ‫6. اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﺣﺗﻰ ﯾوﻣض ﻣﺻﺑﺎح ﻣؤﺷر ﻏﺳﯾل ﻣﺗﺄﺧر‬ .‫7.
  • Page 30 ‫4-1 ﺟدول اﻟﺑراﻣﺞ‬ ‫ﺧﺻﺎﺋﺻﮫ‬ ‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ .‫ ﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣﻼﺑس اﻷﺳرة وﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ ﺗذﻛر إﻋداداﺗك اﻷﺧﯾرة‬ECO ‫دورة‬ ‫ﻣﻼﺑس ﻣﺟﻌدة‬ ‫ ﻟﻸﻗطﺎن اﻟﻣﺗﺳﺧﺔ واﻟﻣﻼءات واﻟﻣﻼﺑس اﻟﻣﺧﺗﻠطﺔ‬ECO ‫دورة‬ ‫ﻣﻼﺑس ﻋﺎدﯾﺔ‬ .‫ ﻟﻸﻗﻣﺷﺔ اﻟﻣﻠوﻧﺔ واﻟﻣﻼﺑس ﺷدﯾدة اﻻﺗﺳﺎخ‬ECO ‫دورة‬ ‫ﻣﻼﺑس ﻛﺛﯾرة‬ ً ‫ﻛﻣﯾﺎت ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟﻣﻼﺑس ﻣﺗﺳﺧﺔ ﻗﻠﯾ ﻼ‬ ‫ﺳرﯾﻊ‬...
  • Page 31 ‫5. ﺿﻊ اﻟﻣﻼﺑس داﺧل اﻟﺳﻠﺔ وأﻏﻠﻖ اﻟﻐطﺎء. ﺿﻊ اﻟﻣﻼﺑس داﺧل اﻟﺳﻠﺔ ، ووزﻋﮭﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﺗﺳﺎوي ، ﺑد ء ً ا ﻣن اﻟﻣﻼﺑس اﻷﻛﺑر ﺣﺟ ﻣ ً ﺎ. ﯾﺟب أن ﺗﻛون أﺻﻐرھﺎ ﻓﻲ وﺳط‬ .‫اﻟﺣﻣوﻟﺔ ، ﻣﻣﺎ ﯾوﻓر ﺛﺑﺎ ﺗ ً ﺎ أﻓﺿل ﻟﻠﻐﺳﺎﻟﺔ ، وﺗﺟﻧب اﻻھﺗزازات أﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻐﺳﯾل‬ .‫ﯾﺟب...
  • Page 32 ‫4 - ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﺣذﯾـــــــــــر‬ ‫ﺧطر اﻟﺣرﯾﻖ‬ ‫ﻻ ﯾﻣﻛﻧك ﻏﺳل اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﺑﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﺑﻧزﯾن أو اﻟﻣذﯾﺑﺎت أو أي ﻣﻧﺗﺞ آﺧر ﯾﻧﺑﻌث ﻣﻧﮫ ﺑﺧﺎر أو ﻏﺎز‬ .‫ﯾﻣﻛن أن ﯾﺷﺗﻌل أو ﯾﻧﻔﺟر‬ .‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗرﻛﯾب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻣﺻﺎدر اﻟﺣرارة أو اﻟﻠﮭب ، ﻣﺛل اﻷﻓران أو اﻟﻣﺷﻌﺎت‬ .‫ﻻ...
  • Page 33 ‫3-2 ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫1 - اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ .‫ﺗﺳﻣﺢ ﻟك ﺑﻣﺷﺎھدة أوﻗﺎت اﻟوظﺎﺋف اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬ ‫2 - اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫إذا ﺗم ﺗوﺻﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﻣﺄﺧذ ﻣؤرض ذو ﺛﻼث ﻓﺗﺣﺎت ، اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ زر اﻟﺗﺷﻐﯾل / اﻹﯾﻘﺎف ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن ﻟﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ أو‬ .‫إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ. اﺿﻐط ﻣرة واﺣدة ﺧﻼل اﻟدورة ﻹﻟﻐﺎء اﻟدورة وإﯾﻘﺎف اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ ‫3 - درﺟﺔ...
  • Page 34 ‫3 - ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﻐطﺎء‬ ‫درج ﻣﺳﺎﺣﯾﻖ اﻟﻐﺳﯾل‬ ‫ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣوزع ﻣﺎء اﻟﻛﻠور‬ ‫ﻣوزع ﻣﻠطف اﻟﻐﺳﯾل‬ ‫ﻓﻠﺗر اﻟزﻏب‬ ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف‬ ‫أﻧﺑوب ﻏﺳﯾل / ﺗﺟﻔﯾف‬ ‫اﻟﻧﺎﺑض‬ ‫اﻟﮭﯾﻛل اﻟﺧرﺟﻲ‬ ‫أرﺟل ﻣﺗﺣرﻛﺔ‬ ‫1-3 اﻷﺟزاء اﻟﻣوردة‬ ‫ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف‬ ‫ﻏطﺎء داﺧﻠﻲ‬ ‫ﺑرﻏﻲ‬...
  • Page 35 ‫5-2 اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫ﺧطراﻟﺻﻌﻖ ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ .‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﻣﺄﺧذ ﻣؤرض ﺛﻼﺛﻲ اﻟﺷوﻛﺎت‬ .‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈزاﻟﺔ دﺑوس اﻟﺗﺄرﯾض‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣﺣول‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺳﻠك اﻟﺗﻣدﯾد‬ .‫ﻗد ﯾؤدي ﻋدم اﺗﺑﺎع ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﻟﻰ اﻟوﻓﺎة أو ﻧﺷوب ﺣرﯾﻖ أو ﺣدوث ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫•...
  • Page 36 ‫2-4 أﻧﺑوب اﻟﺻرف‬ ، ‫ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﺧرطوم اﻟﺻرف ﻋﻠﻰ ﺑﻌد 07 ﺳم ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻣن ﻗﺎع اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ .‫وﻟﻛن ﻻ ﯾزﯾد ﻋن 001 ﺳم‬ ‫ﯾﺣﺗوي ﺟﺎﻧب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ دﻋﺎﻣﺔ ﻟﺗﺛﺑﯾت ﺧرطوم اﻟﺻرف. اﺳﺗﺧدم راﻓ ﻌ ً ﺎ أو‬ .‫ﺣوض ﻏﺳﯾل ﻟﺗﺄﻣﯾن ﺧرطوم اﻟﺻرف‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ: ﻣن...
  • Page 37 ‫2-3 ﺧرطوم إدﺧﺎل اﻟﻣﯾﺎه‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﺧرطوم إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء اﻷﺣﻣر ﻟﻠﻣﯾﺎه اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ واﻷزرق ﻟﻠﻣﯾﺎه اﻟﺑﺎردة. ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﺿﻐط إﻣداد اﻟﻣﯾﺎه ﯾﺗواﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﺳﺗوى‬ .(‫ﻣن 02 إﻟﻰ 008 ﻛﯾﻠو ﺑﺎﺳﻛﺎل )ﺣواﻟﻲ 2 إﻟﻰ 08 ﻣﺗر ً ا ﻣن ﻋﻣود اﻟﻣﺎء‬ .‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﯾﺟب...
  • Page 38 ‫2-1 ﻣﺗطﻠﺑﺎت ﻣوﻗﻊ اﻟﺗﺛﺑﯾت‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻛﺎن اﻟﺗرﻛﯾب ، ﺿﻊ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد 01 ﺳم ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻣن اﻟﺣﺎﺋط أو أي‬ ‫أﺛﺎث أو أﺷﯾﺎء أﺧرى‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ .‫ﯾﺟب أﻻ ﯾﺗم اﻟﺗﺛﺑﯾت ﻓﻲ اﻟﮭواء اﻟطﻠﻖ‬ .‫ﻻ ﺗﻘم أﺑ د ًا ﺑﺗرﻛﯾب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺳﺟﺎد أو اﻟﺳﻼﻟم اﻟﻣﺻﻣﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى اﻷرض ﻓﻲ ﻣﻛﺎن اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫2-2 ﺿﺑط...
  • Page 39 ‫• ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﻌدﯾل اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ‬ .‫• ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ ﻓﻘط‬ .‫• ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗرﻛﯾب أو ﺗﺧزﯾن اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﯾﺗﻌرض ﻓﯾﮫ ﻟﻠﻌواﻣل اﻟﺟوﯾﺔ‬ .‫• ﯾﺟب ﺗوﺻﯾل ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﻣﺄﺧذ ﻣؤرض ذو 3 ﻓﺗﺣﺎت ، ﻣؤرض وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻘواﻧﯾن واﻟﻠواﺋﺢ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ‬ ‫•...
  • Page 40 ‫1 - ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻗد ﯾؤدي ﻋدم اﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت أو اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻛل ﻏﯾر ﺻﺣﯾﺢ إﻟﻰ إﺗﻼف اﻟﻐﺳﯾل أو اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ أو اﻟﺗﺳﺑب ﻓﻲ إﺻﺎﺑﺔ‬ .‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ .‫اﺣﺗﻔظ ﺑﮭذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫رﻣز ﺗﻧﺑﯾﮫ اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ .‫ﯾﻧﺑﮭك ھذا اﻟرﻣز إﻟﻰ اﻷﺧطﺎر اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن أن ﺗﻘﺗﻠك أو ﺗؤذي اﻵﺧرﯾن‬ :‫ﺟﻣﯾﻊ...
  • Page 41 ‫ﺟدول اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬ 3 ............... ‫1 - ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ 4 ................‫2 - اﻟﺗرﻛﯾب‬ 5 ............... ‫2-1 ﻣﺗطﻠﺑﺎت ﻣوﻗﻊ اﻟﺗﺛﺑﯾت‬ 5 ..............‫2-2 ﺿﺑط أرﺟل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ 6 ..............‫2-3 ﺧرطوم إدﺧﺎل اﻟﻣﯾﺎه‬ 7 ............... ‫2-4 أﻧﺑوب اﻟﺻرف‬ 8 ............... ‫2-5 اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ 9 .............
  • Page 42 ‫ﻏﺳﺎﻟـــــﺔ‬ WL10-K560...

Table des Matières