Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

User Manual
Manuel d' utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Antec SP1

  • Page 1 User Manual Manuel d’ utilisation...
  • Page 2 Please fully charge SP1 before initial use. Connect the included Flashing Red Low Battery Micro-USB cable to your SP1 and a USB slot of any PC or Mac to charge. The RED LED will turn on while charging and will turn off Charging Alternating Red and White when fully charged.
  • Page 3 • Ensure the SP1 is fully charged Press the center button to answer and end calls. • Turn off the SP1, wait one minute, power it back on and reconnect to the Bluetooth-enabled device using the instructions listed under the “Pairing To Make a Call Mode”...
  • Page 4 Por favor, cargue el SP1 antes de su uso. Conecte el Micro-USB del Parpadeo rojo Batería baja cable a su SP1 y al USB de cualquier PC o Mac para cargar. El LED se alternará entre el rojo y blanco mientras se está cargando y se Cargando Alternado rojo y blanco apagará...
  • Page 5: Solución De Problemas

    El dispositivo está creando distorsión o la calidad del sonido es pobre • Baje el volumen en el SP1 y aumente el volumen de su teléfono o dispositivo de transmisión. • Conecte el SP1 directamente a su dispositivo mediante el cable de 3,5 mm.
  • Page 6: Indicateur Led

    / appareil de musique pour les fonctions d’appariement. Lecture Pour un son optimal, assurez-vous que le SP1 est correctement posé à plat et face à vous (avec la mention a.m.p en dessous et la mention SP1 Touche centrale Augmenter le volume Baisser le volume sur votre gauche face à...
  • Page 7: Dépannage

    • Connecter le SP1 directement à votre appareil utilisant un câble de 3.5 mm. • Vérifier la recharge du SP1 et de votre appareil audio et recharger si nécessaire • Ré-effectuer le mode appariement en suivant les instructions mentionnées dans la section “Appariement”...
  • Page 8: Led Statusanzeige

    Pairing (Koppeln) Modus aktiv Verbindungsmöglichkeiten Pairing (Koppeln) Sie können das SP1 entweder drahtlos via Bluetooth oder aber mit einem 3,5 mm Stereo Klinke Kabel verbinden. Drücken und halten Sie den mittleren Knopf für 6 bis 8 Sekunden bis die weiße LED blinkt. Das Gerät befindet sich nun im Paring (Koppeln) Modus.
  • Page 9 Bei anklopfenden Anrufen während eines Telefonats, drücken Sie einfach den mittleren Knopf um diese anzunehmen. Notice: SP1 is designed with powerful bass so may cause it to ”move” on Problembehandlung some hard surface at loud listening. Please avoid SP1 placed at the edges Das Gerät funktioniert nicht...
  • Page 10 Indicatori a Led Per iniziare Colore del Led Descrizione Vi consigliamo di ricaricare completamente il SP1 prima del primo Intermittente rosso Livello batteria basso utilizzo.Collegate il cavo in dotazione alla porta USB di un qualsiasi PC o Mac. L’indicatore di stato a Led lampeggerà alternativamente tra...
  • Page 11: Risoluzione Dei Problemi

    • Abbassate il volume sull’SP1 e aumentatelo sulla sorgente • Collegate l’SP1 direttamente al vostro dispositivo tramite un cavo audio • Verificate il livello di carica dell’SP1 e del dispositivo sorgente e ricaricateli se necessario • Eseguite nuovamente l’accoppiamento dei dispositivi come indicato nella sezione “Accoppiamento”...
  • Page 12 はじめに LED表示 LEDの色 詳細 使用前にSP1を完全に充電してください。マイクロUSBケーブルを 赤点滅 バッテリー残量わずか SP1に接続し、もう片方のUSBコネクターをPCまたは、MACのUSBスロ 赤と白の交互の点灯 充電中 ットに接続してください。状況を示すインジケーターが充電中は、レ ッドになり、完全に充電が終了ができると消えます。 白点灯 充電完了 白点滅 ペアリングモード 接続 ペアリングモード Bluetoothによるワイヤレス接続、または、3.5mmステレオ入力ケーブ 中央のボタンをLEDが白く点滅するまで6~8秒間押します。これでペ ルによる接続が可能です。 アリングモードになります。電話機やミュージックデバイスのマニュア ルを確認し、ペアリングの手順に従ってください。 視聴の開始 最適な音質を実現するために、使用の際は、SP1を平面に置き (a.m.p.ロゴがある面が下)、そしてスピーカーの正面(SP1ロゴが左上) 中央のボタン に直面するように製品を置きます。 音量を上げる。 音量を下げる。 Bluetoothの接続の際には、電話等のデバイス側の音量の最大に した上でSP1上部にある「+」、「-」ボタンで音量を調節することをお 勧めします。 3.5mmケーブルでの接続を選択する際は、まず、ボリューム落として ください。これによりスピーカーへの過度の振動と音のゆがみを防 ぐことができます。 通話モード SP1は、ワイヤレススピーカーフォンとしても使用できます。内蔵のマ イクは、Bluetoothで接続した際にのみ機能します。...
  • Page 13 着信/通話の終了 Bluetooth対応デバイスでSP1のペアリングができない。 着信と通話の終了を行うには、中央の中央のボタンを押します。 • デバイスがBluetoothに対応しているか確認し、Bluetooth設定を有 効にしてください。 発信 • 「ペアリングモード」の説明にある通り、デバイスを再度、ペアリング 電話からダイアルを開始。SP1は、スピーカーフォンとして機能し してください。 ます。 Bluetoothモードで信号が切断される、接続ができない。 保留 • SP1をお手持ちのデバイスに近づけてください。 別の着信に応答するには、着信と通話の終了を行うには、中央の • SP1が充電されていることを確認してください。 ボタンを押します。 • SP1の電源を切り、1分間待った後で再度、Bluetooth対応デバイスを 「ペアリングモード」の説明にある通り、再度、ペアリングしてく トラブルシューティング ださい。 デバイスが機能しない。 • 充電がされているか、電源がオンになっているか常に確認してく 注意:SP1は、パワフルなベース音に対応するように設計され ださい。 ています。そのため、使用時に振動により、SP1が動く事がありま す。使用の際は、落下等によるダメージを防ぐためにもテーブル 音のゆがみや音質が悪い。 等の隅にSP1を置かないでください。 • SP1のボリュームを下げ、電話機やミュージックデバイスのボリューム を上げてください。 • 3.5mmケーブルでSP1に直接接続してください。 • SP1と携帯オーディオデバイスの充電を確認してください。必要に応...
  • Page 14 LED指示燈 LED 燈顏色 說明 使用前請先將SP1電池完全充電。將內附的USB纜線連接到SP1 閃爍的紅色 低電量 及任何PC或Mac的USB插槽,當充電時,狀態指示燈會變成紅 紅色和白色交替閃爍 充電中 色及白色交替閃爍,當完全充電時,狀態指示燈會自動熄滅。 純白色 完全充電 閃爍白色 配對模式 配對模式 連接 按住中間的按鈕6-8秒,直到LED指示燈不斷閃爍白光,即進入 您可以透過藍牙裝置無線連接或3.5 mm立體聲電纜連接到 配對模式。請參閱您的手機/音樂設備手冊的配對方法。 SP1。 開始使用 為獲得最佳的音質,請確保SP1保持平放(底部的a.m.p.標籤向 下)及正面向前(SP1的標籤在底部的右邊)。 中間鍵 音量增加 音量減少 當透過藍牙連接時,最好先把手機的音量完全關閉,並使用位 於SP1頂部的“+” 及“ - ”按鈕。 如果您決定要使用3.5 mm的功能,請確保在運作前先將音量完 全關閉,以減少音量過高超過揚聲器所能承受的單位,繼而造 成的音頻失真。 生活化 SP1可以作為無線免提使用,內置的麥克風只可透過藍牙無線 功能連接。...
  • Page 15 接聽/結束通話 • 關閉SP1並等待一分鐘,再次打開電源,然後參考“配對模 式” 中列出的說明並重新配對設備 按中間鍵,接聽和結束通話。 撥打電話 可使用您的手機撥打電話,並將您的SP1作為一個揚聲器。 Notice: SP1 is designed with powerful bass so may cause it to ”move” on 電話插播 some hard surface at loud listening. Please avoid SP1 placed at the edges 只需按中間的按鈕即可接聽另一個來電。 故障排除 當設備出現故障情況 • 檢查電量是否充足及是否已經啟動設備...
  • Page 16 开始使用前 LED指示燈 LED 灯顏色 说明 使用前请先将SP1电池完全充电。将内附的USB缆线连接到SP1 闪烁的红色 低电量 及任何PC或Mac的USB插槽,当充电时,状态指示灯会变成红色 及白色交替闪烁,当完全充电时,状态指示灯会自动熄灭。 红色和白色交替闪烁 充电中 纯白色 完全充电 闪烁白色 配对模式 配对模式 链接 按住中间的按钮6-8秒,直到LED指示灯不断闪烁白光,即进入配 您可以透过蓝牙装置无线连接或3.5mm立体声电缆链接到设备。 对模式。请参阅您的手机/音乐设备手册的配对方法 。 开始试用 为获得最佳的音质,请确保SP1保持平放(底部a.m.p.标签向 下)及正面向前(SP1的标签在底部的右边)。 中间键 音量增加 音量减少 当透过蓝牙连接时,最好先把手机的音量完全关闭,并使用位于 SP1顶部的“+” 及“ - ”按钮。 如果您决定要使用3.5 mm的功能,请确保在运作前先将音量完 全关闭,以减少音量过高超过扬声器所能承受的单位,继而造 成的音频失真。 生活化 SP1可以作为无线免提试用,内置的麦克风只可透过蓝牙无线 功能连接...
  • Page 17 接听/结束通话 • 关闭SP1并等待一分钟,再次打开电源,然后参考“配对模式” 中列出的说明并重新配对设备 按中间键,接听和结束通话。 拨打电话 可使用您的手机拨打电话,并将您的SP1作为一个扬声器。 Notice: SP1 is designed with powerful bass so may cause it to ”move” on 电话插播 some hard surface at loud listening. Please avoid SP1 placed at the edges 只需按中间的按钮即可接听另一个来电。 故障排除 当设备出现故障情况 • 检查电量是否充足及是否已经启动设备...
  • Page 18 Federal Communication Commission Interference Statement operation as described in this manual. Further RF exposure reduction can be achieved if the product is kept as far away as possible from the user This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is body or by selecting a lower output power if such a function is available subject to the following two conditions: (1) This device may not cause on the device.
  • Page 19: Déclaration De La Commission Fédérale Des Communications D'interférence (Fcc)

    Déclaration de la Commission Fédérale des Communications conjonction avec une autre antenne ou transmetteur. d’Interférence (FCC) L’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux Cet appareil est conforme à partie 15 des règlements de la FCC. Son rayonnements de la FCC établies pour un environnement non fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce contrôlé.
  • Page 20 1-800-22ANTEC nasupport@antec.com Europe + 49-40-226-139-22 eusupport@antec.com Asia + 866-(0)800-060-696 apsupport@antec.com © 2012 Antec, Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners. Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited. Printed in China.

Table des Matières