Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Zum Schutz vor Laserbestrahlung • Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu zerlegen, da der Laserstrahl in diesem CD-Player schädlich für die Augen ist. • Stellen Sie die Benutzung sofort ein, wenn flüssige oder feste Fremdkörper in das Gehäuse geraten. •...
VOR DEM ERSTEN BETRIEB Dieses Gerät wird mit 100-240VAC ~ 50/60 Hz AC Haushaltstrom betrieben und benötigt eine CR2025 3V Lithiumbatterie(enthalten) für die Fernbedienung. Versuchen Sie niemals, das Gerät an eine andere Stromquelle anzuschließen. Sie könnten damit das Gerät beschädigen und die Gewährleistung verlieren.
FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN Gerät ein-/ausschalten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an die Steckdose anschließen, zeigt das Dispay “00:00:00” an. Wenn Sie an Ihrem Standort ein DAB+ -Signal erhalten können, schaltet das Gerät mit der Ortszeit gleich. Nach etwa einer Minute schaltet es auf STANDBY-Modus um.
Page 9
Hinweis: Wenn das Gerät kein DAB+ -Signal empfangen kann, können Sie die Uhrzeit manuell einstellen. Sobald ein DAB+ -Signal empfangen wird, aktualisiert die Uhrzeit sich automatisch. Timer einstellen Drücken und halten Sie die TIMER-Taste an der Fernbedienung bis das Display “ON TIMER” anzeigt und die Stundenziffern auf dem Display blinken.
Page 10
Einstellung des Einschlaf-Timers Benutzen Sie den Einschlaf-Timer, um das Gerät nach einem gewissen Zeitraum im Play-Modus auszuschalten. Durch das Einstellen des Einschlaf- Timers können Sie bei laufender Musik einschlafen in der Gewissheit, dass Ihr Gerät sich von selbst ausschaltet anstatt die ganze Nacht zu laufen. Um den Einschlaf-Timer einzustellen drücken Sie wiederholt die SLEEP- Taste an der Fernbedienung, um den gewünschten Einschlaf-Timer wie folgt auszuwählen: 90>...
Page 11
DAB+ BETRIEB Wenn Sie das Gerät an den Netzstrom angeschlossen haben und es dann zum ersten Mal vom Standby-Modus einschalten, stellt sich das Gerät automatisch auf DAB-Modus ein und führt die Auto-Scan-Funktion aus. Während des Scans wird auf dem Display neben “Scanning...” ein Anzeigebalken abgebildet, der den Verlauf des Scans und die Anzahl der bisher gefundenen Sender anzeigt.
Drc (Dynamic Range Compression) Wenn Sie Musik mit einem hohen Dynamikbereich in einem lauten Umfeld hören, möchten Sie vielleicht gerne den Audio-Dynamikbereich einschränken. Drücken Sie die MENU-Taste an der Fernbedienung , um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die |<< oder >>| Taste, um “DRC” zu selektieren und drücken Sie anschließend zur Bestätigung die ENTER-Taste an der Fernbedienung.
Page 13
Untermenüs und Funktionen Sie sehen möglicherweise ein “ > “ Symbol nach dem Namen des Senders. Dies weist darauf hin, dass es zu diesem Sender Nebenleistungen gibt. Die Nebenleistungen beinhalten extra Leistungen, die mit dem Primärsender zu tun haben. So möchte beispielsweise ein Sportsender zusätzliche Reportagen hinzufügen..
Page 14
Programme Type (Programmtyp) Dies beschreibt den Stil oder das Genre des ausgestrahlten Programms. Ensemble Dies zeigt den Namen des Multiplex an, in dem sich der Sender, den Sie anhören befindet. Ein Multiplex ist eine Kollektion von Radiosendern, die auf einer Frequenz gebündelt und ausgestrahlt werden. Es gibt nationale und lokale Multiplexe.
Page 15
FM BETRIEB Wechseln von DAB zu FM-Modus Um das Gerät auf FM-Modus umzustellen, drücken Sie wiederholt die FUNCTION-Taste oder drücken Sie die DAB/FM-Taste an der Fernbedienung. Das Display zeigt nun die Frequenz an. Auto Scan (Automatischer Suchlauf) Drücken Sie die SCAN-Taste bis der Tuner anfängt, nach Sendern zu suchen. Um den Frequenzbereich zu durchsuchen, drücken und halten Sie die SCAN- Taste.
Page 16
Audio-Modus Drücken Sie die MONO/STEREO-Taste an der Fernbedienung, um zwischen Stereo- und Mono-Modus hin- und her zu schalten. Voreingestellte Sender Sie können bis zu 20 Ihrer bevorzugten Sender im Memory-Speicher speichern. So können Sie schnell und problemlos auf Ihre Lieblingssender zugreifen.
Page 17
Programm-Typ Dies beschreibt den Stil oder das Genre des ausgestrahlten Programms. Frequenz Dies zeigt die Frequenz des laufenden Senders an, wie z.B. “87.50MHz”. Audio-Typ Dies zeigt an, ob der empfangene Sender Mono oder Stereo ist.. Time / Date (Zeit / Datum) Das Rundfunkunternehmen (Sender) stellt Zeit und Datum automatisch bereit, so dass Sie diese Information nicht manuell einstellen müssen.
Page 18
Wiedergabe stoppen Drücken Sie die STOP-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen. Zu einem anderen Titel springen • Drücken Sie die |<< oder >>| -Taste, um zurück zum Liedanfang oder vorherigen Titel oder vorwärts zum nächsten Titel zu springen. • Drücken und halten Sie die |<< oder >>| -Taste, um vor- oder zurückzuspulen.
Page 19
Aktivieren Sie Ihr BT-Gerät und selektieren Sie SEARCH MODE (Suchmodus). “Harvard” erscheint nun auf Ihrer BT-Gerät-Liste. Selektieren Sie “Harvard” und geben Sie ggf. “0000” als Passwort ein. Um die BT-Funktion aufzuheben, drücken Sie die FUNCTION-Taste, um auf einen anderen Modus zu schalten oder trennen Sie die Funktion von...
Page 20
Hinweis: • Wenn das Signal schwach ist, kann es vorkommen, dass Ihr BT- Empfänger den Empfang unterbricht, den Paarungs-Modus aber von selbst wieder aktiviert. • Um einen besseren Signalempfang zu gewährleisten, entfernen Sie Störfaktoren zwischen dem Gerät und dem BT-Gerät. •...
Hinweis: • Das Gerät kann in USB-Modus nur MP3 Dateiformat spielen. • Wenn Ihr USB-Gerät mit MP3‘s geladen ist, das Display aber “NO” anzeigt, ist das Format Ihres USB-Geräts möglicherweise nicht mit dem Gerät kompatibel. • Dieses Gerät unterstützt USB Versionen 1.1 und 2.0. •...
Automatiosche Abschaltung • Wenn das Gerät mehr als 4 Stunden auf AUX-Modus gestellt ist, schaltet es automatisch auf STANDBY-Modus um. • 10 Minuten vor dem Ausschalten blinkt “AUTO-OFF” auf dem Display. • Drücken Sie die RANDOM-Taste, um die AUTO-OFF- Funktion aufzuheben.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Page 25
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS On Protection Against Laser Energy Exposure • As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. • Stop operation immediately if any liquid or solid object should fall into the cabinet.
PRODUCT DESCRIPTION 1 REMOTE CONTROL SENSOR 8 MENU 2 STANDBY 9 CD/BLUETOOTH SKIP PREVIOUS |<</TUNE- 3 CD DOOR 10 VOLUME CONTROL KNOB 4 LCD DISPLAY 11 CD/BLUETOOTH SKIP NEXT >>|/TUNE+ 5 CD DOOR OPEN/CLOSE 12 CD/BLUETOOTH PLAY/PAUSE 6 USB JACK 13 CD STOP/PAIRING 7 FUNCTION BUTTON 14.
1 STANDBY BUTTON 15 MEMORY BUTTON 2 DISC DIRECT SEARCH BUTTON 16 TIME/CLK.SET BUTTON 3 REPEAT BUTTON 17 SLEEP BUTTON 4 CD/USB TRACK DOWN OR TIME 18 FOLDER UP BUTTON/ DOWN BUTTON / TUNER DOWN TUNER PRESET UP 5 EQ BUTTON 19 RANDOM BUTTON 6 FM MONO/ST BUTTON 20 ENTER BUTTON...
BEFORE FIRST USE This unit operates on 100-240VAC ~ 50/60 Hz AC household current and requires one CR2025 3V lithium battery (included) for the remote control. Do not attempt to operate the unit from any other power source. You could cause damage to the unit and void your warranty.
Page 30
FUNCTINS AND SETTINGS Powering ON/OFF When you first connect the unit to the mains socket, display will show the “00:00:00”. If you can receive a DAB+ signal in your location, the unit will synchronize to the current local time. After approximate one minute, it will switch to STAND BY mode.
Page 31
Note: If the unit cannot receive any DAB+ signal, you can set the clock manually. Once the DAB+ signal is received, the time will be automatically updated. Setting the Daily Timer Press and hold the TIMER button on the remote control until the display shows “On Timer”, and the hour digits flash.
Page 32
Setting the Sleep Timer Use the sleep timer to turn the unit off after a certain time in play mode. By setting the sleep timer, you can fall asleep with music by knowing that your unit will turn off by itself rather than playing all night. To set the sleep timer press the SLEEP button on the remote control repeatedly to select the desired sleep timer as below: 90>80>70>60>...
DAB+ OPERATION If the unit is connected to the mains power and then switched on from standby for the first time, the unit will automatically enter into the DAB mode and perform auto scan function. During the scan the display will show “Scanning…”...
Page 34
DRC (Dynamic Range Compression) If you are listening to music with high dynamic range in a noisy environment, you may wish to compress the audio dynamic range. Press the MENU button on the remote control to display the menu. Press the |<< or >>| buttons to select “DRC” and then press the ENTER button on the remote control to confirm.
Page 35
Secondary Services You may see a “ > ” symbol after the name of the station, this indicates that there are secondary services available to that station. These secondary services contain extra services that are related to the primary station. e.g. a sports station may want to add extra commentaries.
Page 36
Programme Type This describes the “style” or “genre” of the programme that is being broadcast. Ensemble This displays the name of the multiplex that contains the station you are listening to. A multiplex is a collection of radio stations that are bundled and transmitted on one frequency.
Page 37
FM OPERATION SWITCHING FROM DAB TO FM MODE To switch the unit to FM mode, press the FUNCTION button repeatedly to select FM mode or press the DAB/FM button on the remote control to switch to FM mode. The display will show the frequency. Auto Scan Press the SCAN button until the tuner starts searching for a station.
Page 38
Audio Mode Press the MONO/STEREO button on the remote control to toggle between the Stereo or Mono modes. Preset Stations You can store up to 20 of your favourite stations to the memory. This will enable you to access your favourite stations quickly and easily. To store a preset, you must first be listening to the station that you would like to save, press and hold the MEMORY button.
Page 39
Programme Type This describes the “style” or “genre” of the programme that is being broadcast. Frequency This displays the frequency of the present station, such as „87.50 MHz“. Audio Type This displays if the station being received is in mono or stereo. Time / Date The broadcaster (Radio station) provides clock and date information automatically so there’s no need to manually set this information.
Page 40
To Stop Playback Press the STOP button to stop playback. Skipping to another Track • Press the|<< or >>|buttons to skip backwards to the beginning of the track or previous track or skip forwards to the next track. • Press and hold the |<< or >>| buttons to perform fast forward/reverse playback.
Page 41
Activate your BT device and select the search mode. “Harvard” will appear on your BT device list. Select “Harvard” and enter “0000” for the password if necessary. To disconnect the BT function, press the FUNCTION button to switch to another mode or disconnect the function from your BT device.
Note: • If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may disconnect, but it will re-enter pairing mode automatically. • For a better signal reception, remove the obstacles between the unit and the Bluetooth device. • This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) and AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) functions.
Note: • The unit can only play MP3 file format in USB operation. • If your USB device is loaded with MP3’s but the display keeps showing “NO” on the display, the format of your USB device might not be compatible with the unit.
4-Hour Playback If the unit is in AUX mode more than 4 hours, it will automatically switch to standby mode. 10 minutes before entering standby, “AUTO-OFF” will flash on the display. Press the RANDOM button to continue cancel auto off function. Note: The maximum current for USB charging is 1A.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. atentamente siguiente manual siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Protección contra la radiación láser • No intente abrir la carcasa, pues la radiación láser de este reproductor de CD es dañina para los ojos. • Detenga el uso inmediatamente si caen líquidos u objetos sobre la carcasa.
ANTES DEL PRIMER USO Este aparato funciona con corriente doméstica de 100-240VAC ~ 50/60 Hz AC y necesita una pila de litio CR2025 3V (incluida) para el mando a distancia. Nunca intente conectar el aparato a otras fuentes de electricidad. Podría dañar el aparato y cancelar la garantía.
FUNCIONES Y AJUSTES Apagar/encender aparato Si conecta el aparato a la toma de corriente por primera vez, el display muestra „00:00:00“. Si recibe una señal DAB+ en su ubicación, el aparato captará la zona horaria. Tras un minuto, cambiará al modo standby. •...
Page 53
Advertencia: Si no recibe ninguna señal DAB+, puede ajustar la hora manualmente. En cuando reciba una señal DAB+, la hora se actualiza automáticamente. Ajustar el temporizador Mantenga pulsado el botón TIMER del mando a distancia hasta que el display muestre „ON TIMER“ y los dígitos de las horas parpadeen en el mismo.
Page 54
Ajustar el temporizador de apagado Utilice el temporizador de apagado para desconectar el aparato en modo reproducción transcurrido un tiempo determinado. Configurando el temporizador de apagado, puede silenciar la música que suena sabiendo que el aparato se apagará automáticamente y no estará en funcionamiento durante toda la noche.
Page 55
FUNCIONAMIENTO DAB+ Si conecta el aparato a una toma de electricidad y lo enciende por primera vez a partir del modo standby, este pasa automáticamente al modo DAB y realiza la función de búsqueda automática. Durante la búsqueda, en el display aparece una barra de progreso junto a „Scanning...“, lo cual indica el transcurso de la búsqueda y el número de emisoras que se hayan encontrado hasta el momento.
Page 56
Rango de compresión dinámica (DRC) Si escucha música con un rango dinámico elevado en un entorno con mucho ruido, quizás quiera limitar el rango de compresión dinámica de audio. Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú. Pulse el botón |<<...
Page 57
Submenús y funciones Es posible que vea un símbolo „>“ tras el nombre de la emisora. Esto indica que para dicha emisora existen servicios adicionales. Los servicios adicionales contienen información extra relacionada con la emisora primaria. Por ejemplo, una emisora deportiva puede añadir reportajes adicionales.
Page 58
Programme Type (Tipo de programa) Describe el estilo o el género del programa que se emite. Ensemble Muestra el nombre del mutiplex donde se encuentra la emisora que está escuchando. Un multiplex es una agrupación de emisoras que emiten desde una misma frecuencia.
Page 59
FUNCIONAMIENTO FM Cambiar de modo DAB a FM Para cambiar el aparato al modo FM, pulse varias veces el botón FUNCTION o presione el botón DAB/FM del mando a distancia. El display muestra la frecuencia. Auto Scan (búsqueda automática) Pulse el botón SCAN hasta que el sintonizador comience a buscar emisoras. Para buscar el rango de frecuencia, mantenga pulsado el botón SCAN.
Page 60
Modo audio Pulse el botón MONO/STEREO del mando a distancia para pasar el modo estéreo al modo mono. Emisoras predeterminadas Puede guardar hasta 20 emisoras preferidas en la memoria. Así puede acceder rápidamente y sin problemas a sus emisoras favoritas. Para guardar una emisora predeterminada, debe escuchar la emisora que desea guardar.
Page 61
Tipo de programa Describe el estilo o el género del programa que se emite. Frecuencia Muestra la frecuencia de la emisora en cuestión, como „87.50 Mhz“. Tipo de audio Muestra si la emisora recibida es mono o estéreo. Time / Date (Hora / Fecha) La emisora de radio ofrece la fecha y la hora para que no deba configurar esta información manualmente.
Page 62
Detener reproducción Pulse el botón STOP para detener la reproducción. Saltar a otra pista • Pulse el botón |<< o >>| para regresar al comienzo de la pista o saltar a la pista anterior o siguiente. • Mantenga pulsado el botón |<< o >>| para avanzar o retroceder en la misma pista.
Page 63
Si todavía no ha sincronizado el aparato al dispositivo BT, en el display parpadea „BT CONNECTED“. Active su dispositivo BT y seleccione SEARCH MODE (modo búsqueda). „Harvard“ aparece en la lista de dispositivos BT. Seleccione „Harvard“ e introduzca „0000“ como contraseña. Para interrumpir la función BT, presione el botón FUNCTION para pasar...
Advertencia: • Si la señal es débil, puede ocurrir que su receptor BT interrumpa la señal, pero el modo sincronización vuelve a reactivarse de manera autónoma. • Para garantizar una mejor recepción de la señal, retire todo aquello que pueda interferir entre el aparato y el dispositivo BT. •...
Advertencia: • El aparato solo puede reproducir formatos de archivo MP3 en modo USB. • Si su dispositivo USB está cargado con archivos MP3 pero el display muestra „NO“, el formato de su dispositivo USB es probablemente incompatible con el aparato. •...
Apagado automático • Si el aparato está activo en modo AUX durante más de 4 horas, este pasa automáticamente al modo STANDBY. • 10 minutos antes del apagado, parpadea „AUTO-OFF“ en el display. • Pulse el botón RANDOM para cancelar la función AUTO-OFF. CUIDADO Y MANTENIMIENTO •...
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Protection contre les rayons laser • N’essayez pas de démonter le boîtier car le rayon laser de ce lecteur de CD est dangereux pour les yeux. • Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si des liquides ou des corps étrangers pénètrent dans le boîtier.
APERÇU DE L’APPAREIL 1 TOUCHE TÉLÉCOMMANDE 8 TOUCHE MENU 2 TOUCHE VEILLE 9 TOUCHE CD/BT SAUT DE TITRE ARRIÈRE /TUNE- 3 LECTEUR CD 10 RÉGLAGE DU VOLUME 4 ÉCRAN LCD 11 TOUCHE CD/BT SAUT DE TITRE AVANT / TUNE+ 5 TOUCHE POUR OUVRIR/ 12 CD/BT PLAY/PAUSE FERMER LE LECTEUR CD 6 PORT USB...
Page 72
1 TOUCHE VEILLE 15 TOUCHE MEMORY 2 TOUCHE RECHERCHE DIRECTE 16 TOUCHE TIME/CLOCK SET 3 TOUCHE REPEAT 17 TOUCHE SLEEP 4 TOUCHE CD/USB TRACK DOWN OU 18 TOUCHE FOLDER UP / TOUCHE TOUCHE TIME DOWN / TOUCHE TUNER TUNER PRESET DOWN 5 TOUCHE EQ 19 TOUCHE RANDOM...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Cet appareil fonctionne sur le courant domestique 100-240VAC ~ 50/60 Hz AC et utilise une pile au lithium CR2025 3 V (fournie) pour la télécommande. N’essayez jamais de brancher l’appareil sur une autre alimentation électrique. Vous pourriez endommager l’appareil et vous perdriez la garantie.
FONCTIONS ET RÉGLAGES Allumer/ éteindre l’appareil Lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois dans une prise, l’écran affiche “00:00:00”. Si vous captez un signal DAB+ -, l’appareil se met tout seul à l’heure locale. Au bout d’une minute environ, il passe automatiquement en mode STANDBY.
Page 75
Remarque : si l’appareil ne capte aucun signal DAB+, vous pouvez régler l’heure manuellement. Dès qu’un signal DAB+ sera reçu, l’heure s’actualisera automatiquement. Réglage de la minuterie Appuyez et maintenez la touche TIMER de la télécommande jusqu’à ce que l’écran affiche “ON TIMER” et que les chiffres des heures clignotent. Appuyez sur la touche |<<...
Page 76
Programmation de l’arrêt automatique Utilisez la minuterie d’arrêt automatique pour éteindre l’appareil après une durée de fonctionnement déterminée en mode lecture. Le réglage de la minuterie d’arrêt automatique vous permet de vous endormir en écoutant de la musique tout en sachant que votre appareil s’éteindra tout seul plutôt que de rester allumé...
Page 77
FONTIONNEMENT DAB+ Lorsque vous branchez l’appareil sur le secteur et que vous l’allumez pour la première fois à partir du mode Standby, l’appareil se met automatiquement en mode DAB et effectue un Auto-Scan. Pendant le scan, l’écran affiche à côté de “Scanning...” une barre de progression qui représente l’avancement du scan et le nombre de stations trouvées jusqu’ici.
Page 78
Drc (Dynamic Range Compression) Lorsque vous écoutez de la musique avec beaucoup d’amplitude sonore dans un environnement bruyant, vous souhaiterez peut-être réduire cette amplitude audio dynamique. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu. Appuyez sur la touche |<< ou >>| pour choisir “DRC” puis confirmez en appuyant sur la touche ENTER de la télécommande.
Page 79
Sous-menus et fonctions Vous voyez probablement un symbole “ > “ qui suit le nom de la station. Cela signifie que des services complémentaires sont disponibles sur cette station. Les services complémentaires comprennent des extras qui sont en lien avec les stations primaires. Ainsi par exemple, une station sportive qui veut ajouter des reportages complémentaires.
Page 80
Programme Type (Genre de programme) Indique le genre ou le style de programme diffusé. Ensemble Indique le nom du multiplex dans lequel se trouve la station que vous écoutez. Un multiplex est un ensemble de stations émettrices regroupées et diffusées sur une fréquence. Il existe des multiplexes nationaux et locaux. Les locaux hébergent les stations qui appartiennent à...
Page 81
FONCTIONNEMENT DE LA FM Passer du mode DAB à FM Pour mettre l‘appareil en mode FM, appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION ou appuyez sur la touche DAB/FM de la télécommande. L‘écran affiche alors la fréquence. Auto Scan (recherche automatique) Appuyez sur la touche SCAN jusqu‘à...
Page 82
Mode audio Appuyez sur la touche MONO/STEREO-Taste de la télécommande, pour changer de mode entre stéréo et mono. Preset Stations (stations préréglées) Vous pouvez mémoriser jusqu‘à 20 stations parmi vos préférées dans l‘emplacement mémoire. Vous pouvez ainsi accéder rapidement et facilement à...
Type de programme Indique le style ou le genre du programme diffusé. Fréquence Indique la fréquence de la station en cours, par exemple “87.50MHz”. Qualité audio Indique si le signal reçu est en stéréo ou en mono. Time / Date (heure / date) La société...
Page 84
Arrêter la lecture Appuyez sur la touche STOP pour stopper la lecture. Passer à un autre titre • Appuyez sur la touche |<< ou >>| pour retourner au début du titre ou au titre précédent, ou passer au titre suivant. •...
Page 85
Activez votre appareil BT et choisissez SEARCH MODE (mode recherche). “Harvard” apparaît maintenant dans votre liste d‘appareils BT. Sélectionnez “Harvard” et saisissez si besoin “0000” comme mot de passe. Pour quitter la fonction BT, appuyez sur la touche FUNCTION pour passer dans un autre mode ou bien quittez la fonction depuis votre appareil BT.
Remarque : • Lorsque le signal est faible, il se peut que votre récepteur BT interrompe le signal, et réactive automatiquement le mode appariement. • Pour garantir le meilleur signal de retransmission, éloignez tous les facteurs d‘interférence entre l‘appareil et l‘appareil BT. •...
Remarque : • En mode USB, l‘appareil ne peut lire que les fichiers MP3. • Si votre appareil USB contient des fichiers MP3 ais que l‘écran affiche “NO”, alors le format de votre appareil USB est probablement incompatible avec celui de l‘appareil. •...
Arrêt automatique • Lorsque l‘appareil est resté plus de 4 heures en mode AUX, il passe automatiquement en mode STANDBY. • 10 minutes avant de s‘arrêter, l‘écran fait clignoter le message “AUTO- OFF”. • Appuyez sur la touche RANDOM pour quitter la fonction AUTO-OFF. ENTRETIEN ET MAINTENANCE •...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Page 91
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Protezione dai raggi laser • Non tentare di smontare l‘alloggiamento poiché il fascio laser presente in questo lettore CD è dannoso per gli occhi. • Non utilizzare il dispositivo se corpi estranei liquidi o solidi penetrano nell‘alloggiamento. •...
AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO Questo dispositivo è alimentato da una potenza di 100-240VAC ~ 50 / 60Hz e richiede una batteria al litio CR2025 3V (inclusa) per il telecomando. Non tentare mai di collegare il dispositivo ad un‘altra fonte di corrente. Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo e comportare la perdita della garanzia.
FUNZIONI E IMPOSTAZIONI Accendere / spegnere il dispositivo Quando si collega il dispositivo alla presa per la prima volta, sul display appare „00:00:00“. Se si riceve un segnale DAB+, il dispositivo passa all‘ora locale. Dopo circa un minuto, si passa alla modalità STANDBY. •...
Page 97
Nota: se il dispositivo non è in grado di ricevere un segnale DAB+, è possibile impostare l‘ora manualmente. Non appena viene ricevuto un segnale DAB+, l‘ora viene aggiornata automaticamente. Impostare il timer Tenere premuto il tasto TIMER sul telecomando fino a quando sul display non appare „ON TIMER“...
Page 98
Impostare il timer di spegnimento Utilizzare il timer di spegnimento per spegnere il dispositivo dopo un determinato tempo. Impostando il timer di spegnimento è possibile addormentarsi mentre la musica è in esecuzione, sapendo che il dispositivo si spegnerà automaticamente. Per impostare il timer di spegnimento, premere ripetutamente il tasto SLEEP sul telecomando per selezionare il timer desiderato: 90>...
FUNZIONE DAB+ Dopo aver collegato il dispositivo alla corrente e averlo acceso per la prima volta, il dispositivo passa automaticamente in modalità DAB ed esegue la funzione di scansione automatica. Durante la scansione, appare un diagramma accanto a „Scanning...“ che mostra l‘avanzamento della scansione ed il numero di stazioni trovate.
Page 100
Drc (Dynamic Range Compression) Se si ascolta la musica con un‘elevata gamma dinamica in un ambiente rumoroso, è possibile limitare la gamma dinamica audio. Premere il tasto MENU sul telecomando per visualizzare il menu. Premere il tasto | << o >> | per selezionare „DRC“ e premere il tasto ENTER sul telecomando per confermare.
Page 101
Sottomenu e funzioni È possibile visualizzare il simbolo „>“ dopo il nome della stazione. Ciò indica che sono disponibili servizi ulteriori per questa stazione. I servizi ulteriori includono servizi aggiuntivi che hanno a che fare con la stazione principale. Ad esempio, una stazione sportiva desidera aggiungere ulteriori report. I servizi ulteriori vengono inseriti direttamente nell‘elenco delle stazioni direttamente dopo la stazione principale.
Page 102
Tipo di programma Descrive lo stile o il genere del programma. Ensemble Viene visualizzato il nome del multiplex in cui si trova la stazione che si sta ascoltando. Un multiplex è una raccolta di stazioni radio trasmesse su una frequenza. Ci sono multiplex nazionali e locali. Nota: il segnale DAB, diversamente dalla normale radio, raggruppa diverse stazioni radio e le trasmette su una frequenza.
Page 103
MODALITÀ FM Passare dalla modalità DAB a FM Per passare in modalità FM, premere ripetutamente il tasto FUNCTION o premere il tasto DAB/FM sul telecomando. Il display visualizza la frequenza. Auto scan (scansione automatica) Premere il tasto SCAN fino a quando il sintonizzatore inizia a cercare le stazioni.
Page 104
Modalità audio Premere il tasto MONO / STEREO sul telecomando per passare dalla modalità stereo alla modalità mono. Stazioni memorizzate È possibile memorizzare fino a 20 stazioni preferite. Ciò consente di accedere rapidamente e facilmente ai programmi preferiti. Per salvare una stazione, sintonizzarsi sulla stazione che si desidera memorizzare.
Page 105
Tipo di programma Descrive lo stile o il genere del programma. Frequenza Indica la frequenza della stazione, ad esempio „87.50MHz“. Tipo audio Indica se la stazione ricevuta è mono o stereo. Ora / data La stazione fornisce automaticamente l´ora e la data, quindi non è necessario impostare manualmente queste informazioni.
Page 106
Interrompere la riproduzione Premere il tasto STOP per fermare la riproduzione. Passare ad un altro brano • Premere il tasto | << oppure >> | per tornare all´inizio del brano o al brano precedente oppure per passare al brano successivo. •...
Page 107
Attivare il proprio dispositivo BT e selezionare SEARCH MODE (modalità di ricerca). „Harvard“ apparirà nell‘elenco dei dispositivi BT. Selezionare „Harvard“ e inserire „0000“ se richiesto. Per annullare la funzione BT, premere il tasto FUNCTION per passare a un‘altra modalità o disconnettere la funzione dal proprio dispositivo BT.
Nota: • Se il segnale è debole, il ricevitore BT interrompa la ricezione, ma la modalità Pairing si riattiva. • Per garantire una migliore ricezione del segnale, rimuovere le interferenze tra il dispositivo e il dispositivo BT. • Questo dispositivo supporta le funzioni A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) e AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Nota: • In modalità USB il dispositivo può riprodurre solo file MP3. • Se il dispositivo USB è caricato con MP3, ma sul display appare „NO“, il formato del dispositivo USB potrebbe non essere compatibile con il dispositivo. • Questo dispositivo supporta le versioni USB 1.1 e 2.0. •...
Spegnimento automatico • Quando il dispositivo è impostato sulla modalità AUX per più di 4 ore, si passa automaticamente in modalità STANDBY. • „AUTO-OFF“ lampeggia sul display 10 minuti prima dello spegnimento. • Premere il tasto RANDOM per annullare la funzione AUTO-OFF. PULIZIA E MANUTENZIONE •...
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.