All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI Pressione dinamica min:__________________________________________________________________0.5 bar Pressione MAX di esercizio:_________________________________________________________________5 bar Pressione di esercizio raccomandata:_____________________________________________________1-5 bar Si raccomanda di utilizzare un riduttore di pressione, se all’interno dell’impianto si hanno pressioni statiche superiori a 5 bar. Temperatura MAX acqua calda:_____________________________________________________________80°C Funzione due spruzzi: ___________________________________________________pioggia e nebulizzazione Cromoterapia:__________________________________________________________________________led (RGB)
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA Minimum dynamic pressure:______________________________________________________________0.5 bar Maximum operational pressure:_____________________________________________________________5 bar Recommended operational pressure:______________________________________________________1-5 bar It’s recommended to use a pressure reducer in case of static pressure superior than 5 bar inside the waterpipe. Maximum hot water temperature:___________________________________________________________80°C Two spray function:_____________________________________________________________________rain, mist Chromotherapy:________________________________________________________________________led (RGB)
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression dynamique minimale:__________________________________________________________________0.5 bar Pression de service maximale:_____________________________________________________________________5 bar Pression d’exercice recommandée:______________________________________________________________1-5 bar Il est recommandé d’utiliser un réducteur de pression en cas, dans le système hydraulique, il y a des pressions statiques supérieures à 5 bar. Temperature maximum d’eau chaude:_____________________________________________________________80°C Double fonction:____________________________________________________________________pluie et nébulisation Chromothérapie:______________________________________________________________________________led (RGB)
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE A SOFFITTO Fig. 2 CEILING INSTALLATION INSTALLATION AU PLAFOND Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE A MURO Fig. 1: Realizzare un alloggiamento nel muro per installare il carter di montaggio. Dimensione alloggiamento: 285mm x 185 mm - 11.22 in x 7.28 in. Profondità alloggiamento 100 mm - 3.93 in Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AU MUR Fig. 1: créer l’emplacement de l’encastrement dans le mur à installer le châssis de montage. Taille emplacement: 285 mm x 185 mm - 11.22 in x 7.28 in. Profondeur emplacement: 100 mm - 3,93 in. Fig.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5 Fig. 6 Fig. 8...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento centralina Control unit connection Connexion de l’unité de contrôle IB rubinetti consiglia di non scollegare i cavi se non strattamente necessario. In caso ricollegarli esat- tamente come prima. In caso di errore i led non funzioneranno.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Rev.: 30/09/2020...