Page 3
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
Projection Table des Matières Projection de l’image sur l’écran ..20 Sélection du mode d’écran large ..22 Sélection du mode de visualisation d’image ...........24 Utilisation des menus Précautions ..........5 Opérations de menu ......25 Listes de menus ........27 Raccordements et préparatifs Configurations de menu ........
Page 5
Projection de l’image sélectionnée lorsque le projecteur est sous tension — Lancement ........... 46 Mémorisation d’une image fixe comme image de lancement ............46 Sélection de la source de l’image de lancement ............47 Suppression d’une image ....48 Tri des images ........50 Affichage d’images fixes ou d’images vidéo ............
Précautions Sécurité • Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale. • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Raccorde- Déballage ments et préparatifs Assurez-vous que le carton d’emballage contient les éléments suivants : Cette section indique comment installer le Télécommande (1), projecteur et l’écran, comment raccorder piles de format AA le matériel dont vous désirez projeter (R6) (2) l’image, etc.
Regardez les sports, etc., entre amis Étape 1 : Installation du projecteur La qualité de l’image est bonne, même lorsque vous effectuez la projection depuis un côté de l’écran (“Side Shot”) (1 page 10). Ce projecteur vous offre de nombreuses possibilités d’animation audiovisuelle à...
Exposition à la chaleur et à l’humidité Utilisation du filtre cinéma fourni Le filtre cinéma fourni avec le projecteur permet d’obtenir des couleurs plus contrastées tout en accentuant les noirs. Il est amovible. Utilisez-le selon vos préférences. Pour monter le filtre cinéma 1 Retirez la butée du capot d’objectif afin de pouvoir enlever le capot d’objectif.
projecteur pour éviter que le convertisseur de focale ne Utilisation du convertisseur touche le plancher ou la table. Si le convertisseur de focale était soumis à la forte pression du poids du projecteur, il de focale en option risquerait de mal fonctionner. 6 Fixez l’extrémité...
Pour démonter le convertisseur de focale a : Distance de projection minimale entre l’écran et le centre de l’objectif lorsque le 1 Retirez le câble de sécurité du projecteur est placé sur le côté (“Side Shot”) convertisseur de focale en ôtant la vis sur ou avec le centre de l’objectif aligné...
Conseil Taille d’écran Les tableaux indiquent les distances lors de la projection de (pouces) signaux RVB 15 kHz/composantes, composantes/ 10,1 12,1 progressif, DTV (480i/480p/575i/575p), vidéo composite (19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7) et vidéo Y/C. Les distances utilisées pour la projection d’un signal de format 1080i/720p, d’un signal d’ordinateur 11,7 14,1...
Lors de l’utilisation d’un écran de format Installation du projecteur et 4 : 3 Unité : mm (pouces) d’un écran SS (pouces) — Installation au plafond 3741 4692 5642 7067 Minimum (147 (184 (222 (278 Utilisez le support de suspension de projecteur PSS- 4508 5648 6789...
Diagramme d’installation Étape 2 : Vue du dessus Alignez le centre de l’objectif sur le centre de l’écran. Raccordement du 62,1 216,6 Avant du châssis 134,2 projecteur Centre de l’unité Centre de l’écran Support Lors des raccordements, respectez les Centre de l’objectif supérieur 61,5 consignes suivantes :...
VIDEO S VIDEO VIDEO S VIDEO PJ MULTI (FOR SERVICE USE) PJ MULTI INPUT (FOR SERVICE USE) INPUT avec le logo SONY Enceintes vers le haut amplifiées Câble d’interface Câble S-vidéo signal (fourni) ou vidéo vers sortie (non fourni) Amplificateur...
Raccordement à un Utilisation du périphérique ordinateur d’interface en option Le périphérique d’interface en option vous permet de Raccordement à un connecteur analogique raccorder divers appareils vidéo et d’en diriger la Pour entendre le son d’un ordinateur, utilisez les haut- sortie vers le projecteur ou un téléviseur en changeant parleurs de l’ordinateur ou raccordez des enceintes simplement la position du commutateur sur le...
Étape 3 : Réglage Branchez le cordon d’alimentation secteur à une de la taille et de la prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge position de l’image et le projecteur est mis en veille. S’allume en rouge. STANDBY Capteur de télécommande arrière Appuyez sur l’interrupteur [/1 (marche/veille) pour mettre le...
SIDE SHOT Réglez la taille et la position de l’image aux dimensions de l’écran. Lors d’une projection en utilisant les réglages “Side Shot” et “Trapèze V” 1 Utilisez le support réglable pour régler la position verticale de l’image. Si vous placez “Trapèze V” sur “Auto” dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION (1 page 30), la distorsion verticale est automatiquement Si le côté...
Lors d’une projection depuis le centre Conseil Lorsque vous appuyez sur FOCUS +/– ou ZOOM +/– aux étapes 5 à 7, la mire interne du projecteur est projetée à À l’aide du support réglable et de la touche l’écran. Pour régler la mise au point et la taille d’image ZOOM +/–, réglez la position et la taille du avec le signal d’entrée actuel, placez “Mire d’essai”...
Appuyez sur M ou m pour Branchez le cordon d’alimentation secteur à une sélectionner “Language”, puis appuyez sur , ou ENTER. prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. MENU SETTING Input A S t a t u s : L a n g u ag e : M e nu Po s i t i o n : M e nu C o l o r :...
Projection Projection de l’image sur l’écran Cette section indique comment utiliser le projecteur pour visionner l’image de l’appareil raccordé au projecteur. Elle explique également comme sélectionner le mode d’écran large ou la qualité de l’image selon vos préférences. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA...
Page 22
Appuyez sur Pour visionner l’image d’un INPUT pour Branchez le cordon afficher d’alimentation secteur à une appareil vidéo raccordé à VIDEO Video 1 prise murale. INPUT du projecteur L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge appareil vidéo raccordé à S VIDEO S-video 1 INPUT du projecteur et le projecteur est mis en veille.
Sélection du mode Appuyer sur FOCUS +/– pour régler la mise au point. d’écran large Réglez pour que l’image soit nette. Vous avez le choix entre plusieurs modes d’écran pour divers signaux vidéo reçus. Vous pouvez également sélectionner le mode à l’aide du menu. (1 page 29) Touche FOCUS +/–...
Page 24
Plein Sous-titres Une image 16 : 9 compressée est affichée dans La section des sous-titres est compressée et le format correct. Une image 4 : 3 est étirée affichée au bas de l’écran. Utilisez ce mode pour horizontalement pour couvrir un écran 16 : 9. les films sous-titrés.
Appuyez sur l’une des touches Sélection du mode PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA et USER de visualisation 1, 2 et 3). d’image DYNAMIC Sélectionnez ce mode pour accentuer le contraste et la netteté de l’image. Vous pouvez choisir le mode de visualisation d’image STANDARD convenant le mieux au contenu de la projection et aux Recommandé...
Utilisation Éléments affichés Indicateur de signal d’entrée V i d e o 1 NTSC 3.58 Indicateur de sélection du signal d’entrée Menu de réglage de l’image menus C o n t r a s t e : Indicateur de signal d’entrée Cette section indique comment effectuer Indique le canal d’entrée sélectionné.
Page 27
Appuyez sur MENU. Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué menu. comme un bouton jaune. Pour changer le niveau de réglage RÉGLAGE Entrée A Pour augmenter la valeur, appuyez sur M ou ,. A PA i n t e l l i g e n t : Rech.
Options de menu Listes de menus Les paramètres pouvant être réglés dépendent des signaux d’entrée. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés n’apparaissent pas sur le menu. (1page PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Paramètre Description Mode d’image Vous pouvez choisir le mode de Configurations de menu visualisation d’image convenant le mieux au type d’image et aux conditions...
Page 29
RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Paramètre Description Teinte Plus la valeur de réglage est élevée, plus Paramètre Description les tons d’image sont verdâtres. Plus la Réglez le signal… valeur de réglage est faible, plus les tons Phase des Améliore la netteté de l’image d’un d’image sont violacés.
Page 30
Paramètre Description Paramètre Description Mode large Vous pouvez sélectionner le mode Aire de titre Règle la section des sous-titres. Lorsque d’image de format 4 : 3, “Normal” ou la valeur de réglage augmente, la section “Direct normal” et le mode d’image de des sous-titres remonte.
Page 31
Paramètre Description Paramètre Description Mode Lorsque ce paramètre est sur On, le témoin Symétrie Fait basculer l’image sur son axe économique POWER SAVING s’allume. Le projecteur horizontal et/ou vertical. passe en mode d’économie d’énergie s’il ne Off : Pas de symétrie d’image. reçoit aucun signal pendant 10 minutes.
Numéros de mémoire de Réglage de la qualité présélection d’image du signal de l’ordinateur Ce projecteur comporte 34 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire Une fonction de réglage automatique vous permet de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un d’obtenir une netteté...
Types de “Memory Stick” Utilisation Il existe trois types de “Memory Stick” qui répondent à divers besoins fonctionnels. • “Memory Stick” d’un “Memory Convient au stockage de données de tout type à l’exception de données protégées par des droits d’auteur qui nécessitent la technologie de protection des droits d’auteur MagicGate.
• Fichiers d’image au format MPEG1 enregistrés par • Ne démontez pas et ne modifiez pas le “Memory Stick”. des produits Sony ; MPEG MOVIE, MPEG MOVIE • Protégez le “Memory Stick” contre l’humidité. AD, MPEG MOVIE EX, MPEG MOVIE HQ, •...
• L’enregistrement non autorisé peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. “Memory Stick” • Sony peut modifier ou changer le logiciel d’application “Memory Stick” sans préavis..................• “Memory Stick Duo” et sont des marques de Insertion d’un “Memory...
• Pour les fichiers d’image enregistrés avec la fonction USER 1 USER 2 USER 3 d’annotations vocales (Voice Memo) d’un appareil photo numérique Sony, seul les fichiers d’image fixe s’affichent. • Si vous supprimez un fichier d’image avec le symbole de fichier Touches M/m/</,/ ENTER connexe ( ), le fichier d’image connexe est également...
Menu d’un fichier vidéo Écran d’index de fichier vidéo Pour afficher le menu de paramétrage d’image, S’affiche lorsque sélectionnez “Menu” dans le lecteur vidéo. l’image affichée est un film. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à l’aide du menu qui s’affiche sur l’écran de S’affiche si le fichier Menu Index est protégé.
Lecteur vidéo Visualisation des Menu de paramétrage d’image pour un fichier vidéo images Préc. NEXT Informations Act. Sélection audio Écran complet Visualisation des images Menu Protect. Précédent dans l’ordre — Diaporama Suppr. Fermer Vous pouvez exécuter un diaporama avec les images enregistrées par un appareil photo numérique.
Appuyez sur M ou m pour Origine Memory Stick Diaporama Démarrer sélectionner “Diaporama”, Option Filter : Still Effet Désactivé Sélectionnez un dossier puis appuyez sur ENTER. Diapo avan. Auto Intervalle Le menu de paramétrage de diaporama 10sec 1sec Mode photo num. 5sec s’affiche.
Pour commencer le diaporama à Affichage d’une image sur partir d’une image d’index écran complet — Écran complet sélectionnée Vous pouvez exécuter un diaporama en sélectionnant Vous pouvez projeter l’une des images d’index sur une vignette de l’écran d’index. écran complet. Pour afficher une image vidéo sur 1 Appuyez sur M, m, <...
Lecture d’images vidéo Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Écran complet”, Vous pouvez visionner un film au format MPEG1 puis appuyez sur ENTER. enregistré en MPEG MOVIE Sony, etc. L’image sélectionnée est projetée sur tout l’écran. LIGHT INPUT DYNAMIC...
Remarque Préc. Suiv. Le projecteur peut lire un film MPEG1 enregistré en MPEG MOVIE Sony, etc. (Un sautillement du film se produit occasionnellement pendant la lecture.) Les films MPEG1 pouvant Écran complet être utilisés sont MPEG MOVIE AD/EX/HQ/HQX/CV, MPEG1 de VAIO Giga pocket (équivalent à un CD vidéo).
Pour revenir à l’écran Origine Memory Sélection du dossier contenant Stick le fichier d’image désiré Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Précédent”. Pour sélectionner le mode de son 1 Affichez l’écran Origine Memory Stick. désiré Remarque Placez “Mode photo num.” sur “Dés.” avant l’utilisation. 1 Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Menu”.
4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner le dossier contentant le fichier d’image à Rotation d’une afficher, puis appuyez sur ENTER. Pour sélectionner des dossiers qui ne sont pas image fixe affichés, appuyez sur , pour sélectionner le curseur de défilement de la liste des dossiers, puis appuyez sur v ou V.
Pour faire pivoter une image fixe sur écran complet Appuyez sur M, m, < ou , pour sélectionner l’image à 1 Affichez une image fixe sur écran complet. pivoter, puis appuyez sur (1 page 39) ENTER. 2 Appuyez sur ENTER. Le menu Index d’image fixe apparaît.
Conseil Lorsque vous sélectionnez une image vidéo sur l’écran d’index, Protection d’une “Rotation” et “Lancmnt” ne sont pas disponibles. image importante Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Protect.”, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez protéger une image fixe pour empêcher son effacement accidentel.
Protection d’une image vidéo dans le lecteur vidéo Projection de l’image 1 Effectuez les opérations des étapes 1 à 3 sélectionnée lorsque le de “Lecture d’images vidéo” (1 page 40) projecteur est sous pour afficher le lecteur vidéo à l’écran. tension —...
3 Effectuez les opérations des étapes 3 et 4 de “Mémorisation d’une image fixe comme Appuyez sur M, m, < ou , image de lancement”. pour sélectionner l’image à utiliser comme image de Pour abandonner la mémorisation de lancement, puis appuyez sur l’image de lancement ENTER.
Suppression Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Réglage”, puis d’une image appuyez sur , ou ENTER. “Lancmnt” est sélectionné. Appuyez sur M ou m pour sélectionner la source de Vous pouvez supprimer les images inutiles du l’image de lancement, puis “Memory Stick”.
Pour supprimer une image vidéo dans le lecteur vidéo Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Suppr.”, puis 1 Effectuez les opérations des étapes 1 à 4 appuyez sur ENTER. de “Lecture d’images vidéo” (1 page 40) pour afficher le lecteur vidéo à l’écran. 2 Appuyez sur pour sélectionner Appuyez sur M ou m pour...
Le menu de paramétrage d’option apparaît et “Fichier” est sélectionné. Tri des images Origine Memory Stick Diaporama Option Fichier Trier Filter : Still Par nom Réglage Sélectionnez un dossier Memory Stick Filtre Dés. Fermer Vous pouvez trier les images du “Memory Stick” par nom ou par date de modification dans l’ordre n˚...
Affichage d’images Appuyez sur , ou ENTER, appuyez sur M ou m pour fixes ou d’images sélectionner “Filtre”, puis appuyez sur ENTER. vidéo Origine Memory Stick Diaporama Option Fichier Trier Filter : Still Par nom Réglage Sélectionnez un dossier Memory Stick Filtre Vous pouvez choisir de n’afficher que les images fixes Image fixe...
Affichage des Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Memory Stick”. informations du Les informations du “Memory Stick” actuel s’affichent. “Memory Stick” Origine Memory Stick Diaporama Option Fichier Filter : Still Type : MEMORYSTICK 128M Réglage Sélectionnez un dossier Capacité : 123.3MB Memory Stick Utilisée : 30.8MB Vous pouvez afficher le type et la capacité...
Initialisation d’un Appuyez à nouveau sur ENTER. “Memory Stick” Origine Memory Stick Diaporama — Formatage Option Fichier Filter : Still Type : MEMORYSTICK 128M Réglage Sélectionnez un dossier Capacité : 123.3MB Memory Stick Utilisée : 30.8MB Restante : 92.5MB Tous les fichiers seront supprimés. OK? Mode photo num.
Divers Image c Assurez-vous que les Pas d’image. raccordements ont été correctement effectués. (1 page 13) Cette section indique comment résoudre c Sélectionnez correctement la les problèmes, comment remplacer une source d’entrée à l’aide de la lampe, le filtre à air, etc. touche INPUT.
Le ventilateur est défectueux. TEMP/FAN insérer le “Memory la flèche tournée vers la fente du clignote. Consultez le service après-vente Sony. Stick” dans la fente “Memory Stick” du projecteur. c La température à l’intérieur du “Memory Stick”. (1 page 34) TEMP/FAN s’allume.
Messages d’avertissement Pas de fichier c Il n’y a pas de fichier d’image fixe dans d’image fixe le dossier actuellement sélectionné Consultez la liste ci-dessous pour connaître la alors que “Filtre” est sur “Image fixe” signification des messages affichés à l’écran. dans le menu “Option”.
Indicateurs de précaution lors de Remplacement de la l’utilisation d’un “Memory Stick” En cas de problème d’un fichier d’image, il se peut lampe que l’un des indicateurs suivants apparaisse sur l’écran. Vérifiez les points suivants pour remédier au problème. La lampe utilisée comme source lumineuse a une certaine durée de vie.
3 Ouvrez le couvercle de la lampe en 8 Remettez le projecteur à l’endroit. desserrant la vis avec un tournevis 9 Branchez le cordon d’alimentation et cruciforme. mettez le projecteur en veille. 10 Appuyez sur chacune des touches suivantes de la télécommande dans l’ordre indiqué...
2 Ouvrez le couvercle de filtre tout en Spécifications poussant les boutons de verrouillage du filtre vers l’intérieur. Système Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,87 pouce, 3 276 504 pixels (1 092 168 pixels ×...
: 0,7 Vc-c ±2 dB positive Accessoires fournis (terminaison 75 ohms) Télécommande RM-PJHS10 (1) : 0,7 Vc-c ±2 dB positive Piles de format AA (R6) (2) (terminaison 75 ohms) Câble d’interface signal SIC-HS41 DVI (TMDS) RVB numérique (10 m) (1) PJ MULTI Multi-connecteur 32 broches Cordon d’alimentation secteur (1)
Page 62
Lors d’une projection en utilisant les Lors d’une projection en utilisant le réglage réglages “Side Shot” et “Trapèze V” “Side Shot” seulement Pour un signal au format 720p, un signal d’ordinateur Pour un signal au format 1080i ou des données d’un “Memory Stick” Unité...
Page 63
Pour un signal au format 720p, un signal d’ordinateur ” ou des données d’un “Memory Stick Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces) (5,2) (7,9) (10,5) (13,1) (15,7) (5,9) (9,2) (12,1) (15,4) (18,4) –0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,1 (–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3)
Distances de projection avec un convertisseur de focale en option a : Distance entre l’écran et le centre de l’objectif Exemple d’installation au plancher b : Distance entre le plancher et le centre de l’objectif c : Distance entre le plancher et le dessous du projecteur x : Libre Distance entre l’avant du boîtier et le centre du...
Lors de l’utilisation du convertisseur à courte focale VPLL-CW10 Utilisez un écran de 60 à 300 pouces. Distance entre l’avant du boîtier et le centre du convertisseur 5,9 mm ( pouces) Lors de l’utilisation du convertisseur VPLL-CW10 Pour des écrans de format 16 : 9 Unité...
Page 66
Pour des écrans de format 16 : 9 Unité : mm (pouces) SS (pouces) a (valeurs standard) 4717 (185 5950 (234 b+502 (19 b+628 (24 Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable avec 243/268/293/343/368/393 mm Pour calculer les cotes d’installation SS (Screen Size) : Taille d’écran a = {(SS ×...
Avertissement pour le raccordement secteur Utilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentation secteur locale. États-Unis, Europe Royaume-Uni Australie Japon Canada continentale Type de fiche YP-11 YP-21 SP-61 YP-13 Extrémité femelle YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Type de cordon SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK...
: Réglable/paramétrable : Non réglable/non paramétrable – Remarque Pour les signaux d’entrée au connecteur DVI, “Phase des points”, “Amplification H” et “Déplacement” ne sont pas réglables. Signaux préprogrammés N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync Amplification mémoire Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 ––...
Emplacement des commandes Avant Vous pouvez utiliser les touches du panneau de commande qui portent le même nom que les touches de la télécommande pour commander le projecteur. Interrupteur [/1 (marche/veille) (1 page 16) Indicateur ON/STANDBY Touche INPUT (1 page 21) (1 page 16) Touche MENU (1 page 19) Indicateur POWER SAVING...
Arrière Couvercle de lampe (inférieur) (1 page 57) Capteur de télécommande arrière Couvercle de filtre à air (inférieur) (1 page 58) Orifice de ventilation (prise d’air) (1 page 8) ~ Prise AC IN Connecteur DVI (entrée VIDEO ~ AC IN S VIDEO numérique) PJ MULTI...
Index Mémoire de présélection Phase des points ........... Memory Stick Position de menu ......diaporama Projection ................initialisation ........ insertion ........lancement ........Raccordements Accessoires en option ...... menu de paramétrage amplificateur AV ......Accessoires fournis ......d’image ........
Page 73
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Japan...