Page 1
Schöne Schattenseiten. Stay cool in the shade. STOBAG SRCK 640 (USA / CA) Climatic sensor Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instructions et recommandations pour l’installateur Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions and warnings for the fitter Instrucciones y advertencias para el instalador...
Nähe der Jalousie und in einer Zone angebracht werden, in der er Wind und Sonne ausgesetzt ist. 3) Elektrische Anschlüsse Das Produkt muss an eine 24 Vac Versorgung (Version SRCK 640) ohne Verbindung zur Erde angeschlossen werden, siehe Abb. 5, 6 und 7. Nach der Verdrahtung die Deckel des Befestigungsbügels gut schliessen (Abb.
Page 3
Ansprechwert ist 10 Klux, was einem sonnigen Morgen entspricht). - Nach 2 Minuten muss eine Bewegung in dieselbe Richtung wie mit der Taste ▼ auf den Fernbedienungen erfolgen. Man wird ein Blinken mit GRÜNEM Licht bemerken, was bedeutet, dass die Übertragung effektiv im Gang ist. www.stobag.com...
Page 4
Am Ende der Programmierung wird eine Leuchtanzeige der eingegebenen Ansprechwerte erfolgen, bzw. die LED wird mit ROTEM Licht sooft blinken, wie der eingegebene Ansprechwert WIND ist, dann mit GRÜNEM Licht für den für SONNE eingegebenen Ansprechwert. (7 Mal Blinken bedeutet Ausschluss) www.stobag.com...
Wächter reduzieren und prüfen, ob die LED mit ROTEM Licht blinkt, was die Sendung des Steuerbefehls bedeutet. 7) Technische Merkmale Technische Merkmale Netzstromversorgung SRCK 640 24 Vac 50/60 Hz 1.5W Übertragungsfrequenz 433.92 MHz LPD mit eingebauter Antenne Entspricht unter optimalen Bedingungen einer Reichweite von Ausgestrahlte Leistung ca.
1) Description du produit Le capteur climatique SRCK 640 mesure la vitesse du VENT en Km/h et l’intensité de la lumière solaire en KLux. Il peut être utilisé pour comman- der des moteurs ou des logiques adaptées et permet d’automatiser, à...
10 KLux, correspondant au SOLEIL d’un matin sans nuages). - Au bout de 2 minutes, une manœuvre correspondant à la touche ▼ des télécommandes doit démarrer. On remarquera un clignotement avec lumière VERTE, indiquant la transmission effective de la commande. www.stobag.com...
Page 8
À la fin de la programmation, on aura une indication lumineuse des niveaux programmés, à travers un nombre de clignotements avec lumière ROUGE correspondant au niveau VENT programmé, puis un nombre de clignotements avec lumière VERTE, correspondant au niveau SOLEIL programmé. (7 clignotements indiquent l’exclusion) www.stobag.com...
VENT dans le capteur, vérifier le clignotement de la LED avec lumière ROUGE indiquant la transmission de la commande. 7) Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Alimentation de secteur SRCK 640 24 Vac 50/60 Hz 1.5W Fréquence de transmission 433.92 MHz LPD avec antenne incorporée Dans des conditions optimales, elle correspond à...
640. Ogni altro uso è improprio e vietato. 1) Descrizione del prodotto Il sensore climatico SRCK 640, misura la velocità del VENTO in Km/h e l’intensità della luce solare in KLux. Può essere utilizzato per comandare motori o centrali predisposte con- sentendo di automatizzare, tramite un comando via radio, in funzione delle condizioni atmosferiche rilevate, il movimento di tende, avvolgibili e similari.
Page 11
- Illuminare il sensore con una sorgente luminosa (sole o lampada) con una intensità superiore al livello impostato (dalla fabbrica il livello impostato è di 10 KLux, corrispondente al SOLE di una mattina serena). - Dopo 2 minuti deve partire una manovra equivalente al tasto ▼ dei telecomandi. Si noterà un lampeggio con luce VERDE, indicante la effettiva trasmissione del comando. www.stobag.com...
Page 12
Beep e lampeggi Brevi. Nota 2 Al termine della programmazione, si avrà una indicazione luminosa dei livelli impostati, mediante lampeggi con luce ROSSA pari al livello VENTO impostato, poi lampeggi con luce VERDE, pari al livello SOLE impostato (7 lampeggi indicano esclusione). www.stobag.com...
LED con luce ROSSA indicante la trasmissione del comando. 7) Caratteristiche tecniche Caratteristiche generali Alimentazione da rete SRCK 640 24 Vac 50/60 Hz 1.5W Frequenza di Trasmissione 433.92 MHz LPD con antenna integrata Potenza Irradiata Circa 0.03 mW (e.r.p.)
3) Electrical connections The product must be connected to a 24 Vac (SRCK 640 version), without ground connection, as shown in Fig.5, Fig.6 and Fig.7. After wiring, close the covers on the mounting bracket securely (Fig.1 detail D).
Page 15
- Illuminate the sensor using a light source (sun or lamp) with a brightness that exceeds the programmed threshold (the factory setting is 10 KLux, corresponding to the SUN of a clear sunny day). - After 2 minutes, a manoeuvre corresponding to remote control key ▼ should start. The GREEN LED will flash, indicating that the command has actually been transmitted. www.stobag.com...
Page 16
If, for any reason, you should make a mistake in the programming, a series of short beeps and flashes will signal the fact. Note 2 When the programming procedure has been completed, the set levels will be indicated by a corresponding number of RED flashes (WIND) followed by GREEN flashes (SUN). (7 flashes indicate “Delete”) www.stobag.com...
WIND protection cut-in level of the sensor; check the flashing of the RED LED, indicating that the command is transmitted. 7) Technical characteristics General characteristics Mains power supply SRCK 640 24 Vac 50/60 Hz 1.5W Transmission Frequency 433.92 MHz LPD device with incorporated aerial Radiated Power Approx.
SRCK 640. Cualquier otro uso es considerado inadecuado y está prohibido 1) Descripción del producto El sensor climático SRCK 640 mide la velocidad del VIENTO en km/h y la intensidad de la luz solar en KLux. Se lo puede utilizar para accionar motores o centrales adecuados, per- mitiendo automatizar el movimiento de toldos, persianas y similares por medio del accionamiento por radio, en función de las condiciones...
Page 19
- Ilumine el sensor con una fuente luminosa (sol o lámpara) con una intensidad superior al límite configurado (el nivel configurado en fábrica es de 10KLux, que corresponde al SOL de una mañana serena). - Transcurridos 2 minutos debe iniciar una maniobra equivalente al botón ▼ de los controles remotos. Se observará la luz VERDE intermitente, que indica la transmisión efectiva del mando. www.stobag.com...
Page 20
Nota 2 Al concluir la programación, el LED indicará los niveles configurados: mediante parpadeos con luz ROJA equivalentes al nivel de VIENTO configurado; seguido por parpadeos con luz VERDE equivalentes al nivel de SOL configurado. (7 parpadeos indican la desconexión) www.stobag.com...
VIENTO en el sensor, controle el parpadeo del LED con luz ROJA que indica la transmisión del mando. 7) Características técnicas Características generales Alimentación de red SRCK 640 24 Vac 50/60 Hz 1.5W Frecuencia de transmisión 433.92 MHz LPD con antena integrada...
Page 22
Nous déclarons par la présente que cet appareil répond aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes des directives CE. Déclaration de conformité : www.stobag.com Con la presente, si dichiara che il dispositivo in oggetto ottempera ai requisiti fondamentali e alle normative pertinenti delle direttive CE.
Page 24
Fax +41 (0)21 651 42 99 info@stobag.es www.stobag.com suisse-romande@stobag.ch www.stobag.es www.stobag.ch Your local STOBAG Business Partner: STOBAG Benelux B.V. www.stobag.com STOBAG Österreich GmbH Flevolaan 7, 1382 JX Weesp Radlberger Hauptstrasse 100 Postbus 5253, 1380 GG Weesp A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Nederland Tel.