Stobag SKIROSOL SRCK 650 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Schöne Schattenseiten.
Stay cool in the shade.
SKIROSOL SRCK 650
Climatic sensor
Instructions and warnings for installation and use
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
Installierungs- und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
www.stobag.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stobag SKIROSOL SRCK 650

  • Page 1 Schöne Schattenseiten. Stay cool in the shade. SKIROSOL SRCK 650 Climatic sensor Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Page 2 2 – English www.stobag.com...
  • Page 3 Quick reference guide Note SKIROSOL SRCK 650 Climatic sensor Step 1 - Installation and connections 60° max 60° 60° 60° www.stobag.com English – 3...
  • Page 4 Fig. A photovoltaic power cell “Sun” sensor “Wind” sensor button “P1” Wind Led “L1” Step 2 - Memorizing the sensor and confirming memorization “P1” “P1” “P1” sec. (confirming memo- rization) “P1” sec. 4 – English www.stobag.com...
  • Page 5 Step 3 - Calibrating the “Sun” sensor ≥ 1Klux sec. Step 4 - Calibrating the “Wind” sensor wind sec. wind sec. www.stobag.com English – 5...
  • Page 6 A 01. Caution! * (= memo- rization successful) Note (*) Note – The signals may be beeps or small movements (depending on the motor model). Checking that the sensor has been memorized (= sensor memorized) 6 – English www.stobag.com...
  • Page 7 English – 7...
  • Page 8: Calibrating The Sensors

    Note 6 - SETTING THE CLIMATIC SENSOR TRIP VALUE “trip value” Note Operation of the “WIND” setpoint (fig. 5 Operation of the “SUN” setpoint (fig. 6 Setting the “Sun” and “Wind” sensor setpoints (fig. 4 Important 8 – English www.stobag.com...
  • Page 9: Basic Troubleshooting

    – All technical specifications stated herein refer to an ambient temperature of 20° C (± 5° C). PRODUCT DISPOSAL – STOBAG reserves the right to apply modifications to the product at any time when deemed necessary, maintaining the same intended use and functionality.
  • Page 10 www.stobag.com...
  • Page 11: Guida Rapida

    Guida rapida Nota alla consultazione SKIROSOL SRCK 650 Climatic sensor Passo 1 - Installazione e Collegamenti elettrici 60° max 60° 60° 60° www.stobag.com...
  • Page 12 Fig. A cella fotovoltaica sensore Sole sensore Vento tasto “P1” Vento Sole Led “L1” Passo 2 - Memorizzazione del sensore e verifica della memorizzazione “P1” “P1” “P1” sec. (verifica della me- morizzazione) “P1” sec. www.stobag.com...
  • Page 13 Passo 3 - Taratura del sensore “Sole” ≥ 1Klux sec. Passo 4 - Taratura del sensore “Vento” wind sec. wind sec. www.stobag.com...
  • Page 14 A 01. Attenzione! soglia d’intervento * (= me- morizzazione avvenuta) Avvertenza (*) Nota – Le segnalazioni possono essere dei suoni (beep) oppure dei piccoli movimenti (dipendono dal modello del motore). Verifica dell’avvenuta memorizzazione del sensore (= sensore memorizzato) www.stobag.com...
  • Page 15 – 15...
  • Page 16 6 - IMPOSTAZIONE DELLE SOGLIE DI INTERVENTO DEI SENSORI CLIMATICI “soglia d’intervento” Led spento Nota Attenzione! – La modalità “diagnostica” provoca solo la segnalazione sul Led e non il comando della tenda. Funzionamento della soglia “VENTO” (fig. 5 Nota Funzionamento della soglia “SOLE” (fig. 6 16 – www.stobag.com...
  • Page 17: Smaltimento Del Prodotto

    STOBAG non può offrire nessuna garanzia circa la reale portata dei propri dispositivi radio. – Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). – STOBAG si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone SMALTIMENTO DEL PRODOTTO la stessa destinazione d’uso e le funzionalità.
  • Page 18 www.stobag.com...
  • Page 19 Guide rapide Note pour la consultation SKIROSOL SRCK 650 Climatic sensor Étape 1 - Installation et câblage 60° max 60° 60° 60° www.stobag.com...
  • Page 20: Étape 2 - Mémorisation Du Capteur Et Vérification De La Mémorisation

    Fig. A cellule photovoltaïque capteur soleil capteur vent touche « P1 » Vent Soleil Led « L1 » Étape 2 - Mémorisation du capteur et vérification de la mémorisation “P1” “P1” “P1” sec. (vérification de la mémorisation) “P1” sec. www.stobag.com...
  • Page 21 Étape 3 - Étalonnage du capteur « Soleil » « L1 » ≥ 1Klux sec. « L1 » Étape 4 - Étalonnage du capteur « Vent » wind « L1 » sec. wind « L1 » sec. www.stobag.com...
  • Page 22 A * (= mémo- seuil d’intervention risation effectuée) Avertissement (*) Remarque - Les signalisations peuvent être sonores (bip) ou par petits mouvements (selon le modèle du moteur). Vérification de la mémorisation du capteur (= capteur mémorisé) 22 – www.stobag.com...
  • Page 23 – 23...
  • Page 24: Étalonnage Des Capteurs

    Fonctionnement du seuil « VENT » (fig. 5 Attention ! - Le mode « diagnostic » provoque uniquement le message sur la Led et ne commande pas le store. Remarque Fonctionnement du seuil « SOLEIL » (fig. 6 24 – www.stobag.com...
  • Page 25: Mise Au Rebut Du Produit

    – Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20°C (+/- 5°C). – STOBAG se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout moment si elle le juge nécessaire, en garan- MISE AU REBUT DU PRODUIT tissant, dans tous les cas, les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
  • Page 26 www.stobag.com...
  • Page 27 Guía rápida Nota sobre la consulta SKIROSOL SRCK 650 Climatic sensor Paso 1 - Instalación y conexiones eléctricas 60° max 60° 60° 60° www.stobag.com...
  • Page 28 Fig. A celda fotovoltaica sensor Sol sensor Viento tecla “P1“ Viento Led “L1“ Paso 2 - Memorización del sensor y verificación de la memorización “P1” “P1” “P1” sec. (verificación de la memorización) “P1” sec. www.stobag.com...
  • Page 29 Paso 3 - Calibración del sensor “Sol” ≥ 1Klux sec. Paso 4 - Calibración del sensor “Viento” wind sec. wind sec. www.stobag.com...
  • Page 30 Si la memoria está llena, el motor emite 6 señales(*) que indican que es imposible memorizar el nuevo sensor. (*) Nota – Las señales pueden ser sonidos o pequeños movimientos (depende del modelo de motor). Verificación de la memorización efectiva del sensor (= sensor memorizado) 30 – www.stobag.com...
  • Page 31 – 31...
  • Page 32: Calibración De Los Sensores

    Led apagado Nota Funcionamiento del umbral “VIENTO” (fig. 5 ¡Atención! – La modalidad “diagnóstico” determina sólo la señal en el Led y no el mando del toldo. Nota Funcionamiento del umbral “SOL” (fig. 6 32 – www.stobag.com...
  • Page 33: Eliminación Del Producto

    En caso de interferencias fuertes, STOBAG no ofrece ninguna garantía sobre el alcance real de sus dispositivos radio. – Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura de 20°C (± 5°C). – STOBAG se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento, manteniendo la misma función y el mismo uso previsto.
  • Page 34 34 – www.stobag.com...
  • Page 35 Kurzanleitung Hinweis zum Gebrauch SKIROSOL SRCK 650 Climatic sensor Schritt 1 - Installation und elektrische Anschlüsse 60° max 60° 60° 60° www.stobag.com – 35...
  • Page 36 Abb. A Fotovoltaikzelle Sonnensensor Windsensor Taste „P1“ Wind Sonne Led „L1“ Schritt 2 - Speicherung des Sensors und Überprüfung der Speicherung “P1” “P1” “P1” sec. (Überprüfung der Speicherung) “P1” sec. 36 – www.stobag.com...
  • Page 37 Schritt 3 - Eichung des Sensors „Sonne“ ≥ 1Klux sec. Schritt 4 - Eichung des Sensors „Wind“ wind sec. wind sec. www.stobag.com – 37...
  • Page 38 Jede andere Verwendung ist als falsch anzusehen und somit ver- Hinweis Handbuchs entspricht. 01. Achtung! Abb. A Einsatzgrenzwert (= Speicherung erfolgreich) Hinweis (*) Hinweis – Die Meldungen können Signaltöne oder kleine Bewegungen (abhängig vom Motormodell) sein. Überprüfung der erfolgreichen Speicherung des Motors (= Sensor gespeichert) 38 – www.stobag.com...
  • Page 39 – 39...
  • Page 40 6 - EINSTELLUNG DER EINSATZGRENZWERTE DER KLIMASENSOREN „Einsatzgrenzwerts“ LED ausgeschaltet Hinweis Betriebsweise des Grenzwertes „WIND“ (Abb. 5 Achtung! – Der „Diagnose“-Modus ruft nur die LED-Anzeige hervor und keinen Steuerbefehl an die Markise. Hinweis Funktionsweise des Grenzwertes „SONNE“ (Abb. 6 40 – www.stobag.com...
  • Page 41: Entsorgung Des Produkts

    Falle starker Interferenzen kann STOBAG keine Garantie der effektiven Reichweite seiner Vorrichtungen bieten. – Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C (± 5°C). – STOBAG behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei diesel- ENTSORGUNG DES PRODUKTS ben Funktionalitäten und Einsatzzweck beibehalten werden.
  • Page 42 www.stobag.com...
  • Page 43: Snelstartgids

    Snelstartgids Opmerking bij de raadpleging SKIROSOL SRCK 650 Climatic sensor Stap 1 - Installatie en elektrische aansluitingen 60° max 60° 60° 60° www.stobag.com...
  • Page 44 Afb. A fotovoltaïsche cel ‘Zon’-sensor ‘Wind’-sensor toets “P1” Wind Led “L1” Passo 2 - Memorizzazione del sensore e verifica della memorizzazione “P1” “P1” “P1” sec. (opslagcontrole) “P1” sec. www.stobag.com...
  • Page 45 Stap 3 - IJken van de ‘Zon’-sensor ≥ 1Klux sec. Stap 4 - IJken van de ‘Wind’-sensor wind sec. wind sec. www.stobag.com...
  • Page 46 A activeringsdrempel * (= opslag gerealiseerd) Waarschuwing (*) Opmerking – De signaleringen kunnen geluiden (pieptoon) of korte bewegingen zijn (afhankelijk van het model van de motor). Controle op het al dan niet opslaan van de sensor (= sensor opgeslagen) www.stobag.com...
  • Page 47 www.stobag.com...
  • Page 48 6 - INSTELLING VAN DE ACTIVERINGSDREMPELS VAN DE KLIMAATSENSOREN “activeringsdrempel” Opmerking Led uit Werking van de “WIND”-drempel (afb. 5 Let op! – De “diagnose”-modus bewerkstelligt alleen de signalering via de Led, er wordt geen instructie gegeven aan de zonwering. Opmerking Werking van de “ZON”-drempel (afb. 6 www.stobag.com...
  • Page 49: Afdanken Van Het Product

    – Alle vermelde technische specificaties hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). AFDANKEN VAN HET PRODUCT – STOBAG behoudt zich het recht voor om, op elk moment dat dit noodzakelijk wordt geacht, wijzigingen aan het product aan te brengen, waarbij hoe dan ook de gebruiksbestemming en de functionaliteit ervan gelijk blijven.
  • Page 50 www.stobag.com...
  • Page 51 - Appendix - Appendice - Appendice - Apéndice - Anhang - Bijlage www.stobag.com...
  • Page 52 Km/h instantaneous wind speed “0” system active automatic operation manual manual commands deac- operation tivated www.stobag.com...
  • Page 53 Klux light intensity “1” “0” system active automatic operation manual manual commands activated operation www.stobag.com...
  • Page 54 www.stobag.com...
  • Page 55 www.stobag.com...
  • Page 56 Postbus 5253, 1380 GG Weesp A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Nederland Tel. +43 (0)2742 362 080 Tel. +31 (0)294 430 361 Fax +43 (0)2742 362 074 Fax +31 (0)294 430 678 info@stobag.at info@stobag.nl www.stobag.at www.stobag.nl IST255R03/CH01.4862 / STOBAG-Art.# 211723 - 2013-07 www.stobag.com...

Table des Matières