Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Montageanleitung und Handhabungshinweise
Schaukel
Art.-Nr. 08398-600
Wichtige Hinweise
D
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung auf-
merksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den
Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese An-
leitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen
sorgfältig auf.
D
Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon-
struiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen
GB
Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir
uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Pro-
duktqualität bieten zu können. Sollte es trotzdem Grund für Beanstandungen geben, wenden
F
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
NL
Zu Ihrer Sicherheit
E
Dieses Gerät darf nur für ihren bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d.h. als
Kinderspielgerät für die Benutzung durch maximal ein Kind pro Sitzplatz bzw. pro Ein-
zelspielgerät (Ausnahme: das Surfboard ist für maximal zwei Kinder zugelassen). Jegliche
I
andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann
nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen nicht bestimmungs-
PL
gemäßen Gebrauch verursacht wurden.
Ein Aufstellen des Geräts ist nur im privaten, häuslichen Bereich im Freien gestattet. Eine
Verwendung auf öffentlichen und halböffentlichen Spielplätzen sowie in Kindergärten ist
unzulässig.
Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände
(mindestens 2 m) zu Hindernissen (Mauern, Zäunen, Bäumen) gewährleistet sind. In un-
mittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege, Tore, Durchgänge) sollte das Aufstellen
unterbleiben. Beachten Sie hierzu die Zeichnung zum Sicherheitsbereich!
Bedenken Sie, dass bei der Benutzung von Schaukeln, Klettergerüsten, Dreirädern u. ä.
immer die Gefahr eines Sturzes, eines Kippens usw. für den Benutzer besteht.
Der Untergrund im Spiel- und Sicherheitsbereich sollte eben, und aus nicht gebundenem,
stoßdämpfendem Boden bestehen.
Achten Sie auf eine ausreichende Bodenfreiheit der Schaukelelemente von mindestens 40 cm.
Ein kippsicherer Stand des Gerätes muss gewährleistet sein. Achten Sie deshalb unbedingt
darauf, dass es mit den beigefügten Bodenankern und gemäß unserer Zeichnung einbe-
toniert wird.
Beschädigte Bauteile können die Sicherheit der Kinder gefährden und die Lebensdauer
des Geräts beeinträchtigen. Führen Sie im Abstand von 1–3 Monaten, dem Spielbetrieb
angemessen, regelmäßig Kontrollen aller Bauteile auf mögliche Schäden und gelöste Ver-
bindungen durch.
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung des Gerätes immer alle Schraub- und Steckverbin-
dungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kettler 08398-600

  • Page 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung auf- Montageanleitung und Handhabungshinweise merksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese An- Schaukel leitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen Art.-Nr.
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    first time. They contain important information for your safety and for the buchstaben vorgegeben. Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial ist in der dazugehöri- correct use and maintenance of this KETTLER product. Keep the instructions in ■ gen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der...
  • Page 3: For Your Safety

    Assembly Instructions Assembly Instructions This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety How to handle the swing and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products. For this reason, we reserve the right Make sure that usage does not commence until the apparatus has been properly assem- ■...
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    Dans la zone de jeu et de sécurité, le support se composera d’un sol plan non compacté ■ KETTLER GB Ltd. · Kettler House, Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worce- amortissant les chocs. stershire B98 9HL Faites attention à...
  • Page 5: Pour L'utilisation

    Instruire les enfants de l'utilisation correcte de l'appareil et attirer leur attention sur les dan- gers éventuels. Exemple de commande: no. d’art. 08398-600/no. 94281114 de pièce de rechange 2/2 pièces/no. de contrôle ... Considérez que le besoin naturel de jouer et le tempérament des enfants peuvent provo- ■...
  • Page 6 Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het apparaat in de volgorde van ■ paraat mag tot na de reparatie niet meer gebruikt worden. Gebruik indien nodig alleen de afbeeldingen. Op de afzonderlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofd- originele KETTLER-onderdelen. letters aangegeven.p met hoofdletters aangegeven Het apparaat is TÜV-GS gekeurd. ■...
  • Page 7: Indicaciones Importantes

    No se permiten modificaciones en el aparato, especialmente en los Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de se- dispositivos de suspensión.
  • Page 8: Piezas De Recambio

    Instruir a los niños en el correcto manejo del aparato y advertirles de los posibles peligros. Ejemplo: Nº del artículo: 08398-600 / Nº de la pieza de recambio: 94281114 / 1 pie- Considere que a causa del afán natural de los niños por el juego y a su temperamento, ■...
  • Page 9: Indicazioni Per Il Montaggio

    Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montaggio è rappresentato nella ■ are solo parti di ricambio originali KETTLER. corrispondente lista delle immagini. Mettete il materiale di avvitamento in esatta corris- Questo apparecchio è stato sottoposto ad esame presso la TÜV-GS.
  • Page 10: Ważne Informacje

    Każde inne użycie jest niedo- Esempio di ordinazione: n. art. 08398-600 /n. parte di ricambio 94281114 / 2 unit /n. zwolone i może być niebezpieczne. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane di controllo...
  • Page 11 ■ jszej instrukcji obsługi. ać nieprzewidziane sytuacje, za które producent nie może ponosić odpowiedzialności. Przykład zamówienia: nr artykułu 08398-600 / nr części zamiennej 94281114 / 2 sztuki Mimo, że przy prawidłowym użytkowaniu urządzenia niebezpieczeństwa dla dzieci ze ■ / nr kontrolny ..
  • Page 12 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Checkliste (Packungsinhalt) Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Liste de vérification (contenu de Lista di controllo (contenuto del pacco) l’emballage) Wzornik do połączeń...
  • Page 13 4,8x16 M8x40 M6x55 M6x65 M6x75 PA ø24 PA ø15,5 PA ø24 ø12,5 ø16 M8x70 ø21 M8x90 M8x70 M10x70 ø16...
  • Page 14 4,8x16 M6x55 M8x40 ø16 PA ø15,5 M10x70 ø21 PA ø24...
  • Page 15 M6x65 PA ø15,5 M8x70 ø12,5 ø16 M8x70 ø16 M8x90 ø16 PA ø24...
  • Page 16 M6x75 200 cm 460 cm 200 cm PA ø15,5 200 cm 200 cm min. 40 cm M8x70 ø16...
  • Page 17 Ersatzteilzeichnung und –liste Spare parts drawing and list Designación y lista de las piezas de recambio Dessin et liste des pièces de rechange Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio 230 cm Reserveonderdeeltekening en -lijst Rysunek i lista części zamiennych a = gelb yellow jaune...
  • Page 18 Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number. En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle. Bij reclamaties dit controlenummer vermelden. En caso de reclamación indique este número de control. In caso di reclami, siete pregati di indicare il seguente numero di controllo.

Table des Matières