Page 1
Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MODEL NUMBER MLE41N1AWWC version A www.midea.com/ca...
Page 2
Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea dryer is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new dryer. Register your new dryer at For future reference, record your product model and serial numbers located on the inside frame of the dryer.
SAFETY and PRECAUTIONS tumble dryer before the end of the drying cycle There are many highly ammable items used in unless all items are quickly removed and spread homes, such as acetone, denatured alcohol, out so that the heat is dissipated. gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes, 15 Packaging material can be dangerous for...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Control panel ITEM DESCRIPTION Press to turn your dryer on or o . If your dryer is on for more than 10 minutes without any Power button buttons being pressed, it automatically turns o . Turn to select the cycle for the type of load. The cycle you select determines the heat control for the cycle.
Grounding requirements Your dryer must be grounded. If a malfunction or breakdown occurs, the grounding reduces the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 Connect one end of the exhaust ducting to your dryer, then use duct tape to secure the ducting to your dryer. The crimped ends of the duct sections must point away from your dryer. Use a 4 in. (10.2 cm) diameter rigid metal duct.
OPERATING INSTRUCTIONS Using your dryer Drying a load of clothes Step 1: Turn on your dryer Press the /Power button to turn on your dryer. Step 2: Load your dryer Place only one wash load in your dryer at a time. ight weight fabrics in a load, lightweight fabrics may be dry at the end of the cycle while heavy fabrics may still be damp.
Page 23
OPERATING INSTRUCTIONS Electric Dryer Dryer options and settings Settings in bold are initial settings. The (dot) indicates optional functions you can select. For best results, follow the wet load size recommendations noted for each cycle. Small load: Fill the dryer drum with three to four items, not more than 1/4 full. Medium load: Fill the dryer drum up to about 1/2 full.
Page 25
Cleaning and inspecting the exhaust system Inspect and clean the exhaust yearly to maintain optimum performance. 1 Disconnect the exhaust duct from the dryer and from the exhaust hood (at the exhaust outlet) outside of the building. 2 Check the interior of the duct and remove any lint accumulation. 3 Make sure that lint is removed from the exhaust hood.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROBLEM SOLUTION Odor remains in Fabrics containing strong odors should be rewashed utilizing desired wash cycle. clothing even after washing. Clothing is still Small loads of one to four items work best. wrinkled after using If the dryer load is too large, items cannot tumble freely. Try loading fewer items. the Wrinkle Make sure that the items in the dryer load are similar.
Page 28
U.S. and Canada. Midea Customer Service In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332 or email customerserviceusa@midea.com. If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to determine whether another warranty applies. LIMITED WARRANTY...
Page 29
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty t hat comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
REGISTRATION INFORMATION PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Midea product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
à titre de référence ultérieure. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour l’amélioration des produits. Consultez votre concessionnaire ou votre fabricant pour plus de détails. NUMÉROS DE MODÈLE MLE41N1AWWC version A www.midea.com/ca...
Cher utilisateur MERCI and FÉLICITATIONS à l’achat de ce produit Midea de haute qualité. Votre è re nou eau sécheuse. strez otre nou eau sécheuse à Pour référence future, notez otr roduit et les ros de série situés sur le cadre intérieur de la sécheuse.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécheuse électrique INSTRUCTIONS DE Ce symbole indique que d’importantes SÉCURITÉ instructions concernant le fonctionnement et l’entretien urent dans IMPORTANTES la documentation qui accompagne cet appareil. CONSERVER Avertissements de la SOIGNEUSEMENT CES Proposition 65 de l’État de Californie CONSIGNES La loi de la Californie relative à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ etc. ou des objets comportant des traces de cire AVERTISSEMENT ou de produits chimiques tels que les serpillières imprégnés de substances i ammables Risque d’incendie risqueraient de prendre feu. Le non respect de ces avertissements peut être 7 Ne jamais entreposer ni utiliser d’essence ou source de blessures sérieuses, voire mortelles ou de d’autres produits...
Page 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécheuse électrique 22 Véri les poches sont vides de petits Risque d’incendie objets durs aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, aiguilles, etc.) Ces AVERTISSEMENT objets pourraient endommager la sécheuse. 23 Ne pas sélectionner une température élevée pour faire sécher des articles contenant du 1 L’installation de la sécheuse doit être effectuée caoutchouc mousse ou des matériaux dont la...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Caractéristiques Contenu de l’emballage Sécheuse électrique Guide de l’utilisateur Composants avant Panneau de commandes Armoire Porte Filtre Or ce de ventilation gauche facultatif Pieds réglables (4) Composants arrière Boîte de câblage Or ce de ventilation arrière...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sécheuse électrique Panneau de commandes N° ÉLÉMENT DESCRIPTION Permet de mettre en marche et d’arrêter la sécheuse. Si la sécheuse est mise en marche / Bouton Power pendant plus de 10 minutes sans pression d’un bouton, elle s’arrête automatiquement. (Marche-arrêt) Permet de sélectionner le programme pour le type de charge.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION N° ÉLÉMENT DESCRIPTION Permet de sélectionner le niveau de séchage. Des niveaux de séchage différents se traduisent par des durées de séchage différentes. Pour les vêtements qui doivent être repassés 9 Bouton Dry Level manuellement, sélectionner un niveau de séchage moins important. Pour plus (Niveau de séchage) d’informations, voir Options de séchage et co guration à...
Page 40
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation dans un compartiment, une armoire ou encastrée dans un mur Avertissement L’évacuation de la sécheuse doit se faire vers l’extérieur n de réduire les risques d’incendie si l’appareil est installé n’importe où à l’intérieur du domicile. Ne PAS installer d'autre appareil à combustion dans le même placard que la sécheuse.
Page 41
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sécheuse électrique 27 po 1 po 1 po 2,5 cm 2,5 cm 68,6 cm 24 po 61 cm 5 po 2 po (12,7 cm) 5,1 cm...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d’évacuation Avertissement L’évacuation de la sécheuse ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d’un bâtiment. L’évacuation de la sécheuse doit se faire vers l’extérieur a n de réduire les risques d’incendie si l’appareil est installé...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sécheuse électrique Conditions requises en matière de conduits Avertissement Il ressort de la responsabilité de l’utilisateur d’installer correctement le système d’évacuation. Utiliser un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 4 po (10,2 cm). Ne pas utiliser de conduit plus petit.
Page 44
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Mesure et véri cation du système de contre pression A sécheuse B le tuyau droit de contre pression mesurée doit être au moins à 10 po (25,4 cm) du centre C au système de ventilation D emplacement de la contre pression mesurée E manomètre incliné...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sécheuse électrique Types de hotte à évacuation Si une nouvelle sécheuse est reliée à un système d’évacuation existant, il faut veiller à ce que : Le système d’évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales. Ne pas utiliser de conduit en plastique xible.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Utilisation d’une prise à quatr Si la prise est à quatre ls (quatre broches), sélectionner un câble d’alimentation à quatre ls avec des cosses à anneau ou fourche et un réducteur de tension homologué UL. Le câble d’alimentation à quatr ls doit : Être au moins de 4 pi (1,22 m) de long Avoir...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sécheuse électrique Installation de la sécheuse Important Il est recommandé de faire appel à un installateur cert é pour installer cette sécheuse. Outils requis : Tournevis Tournevis à Couteau de Clé à molette Niveau cruciforme Pince lame plate découpe Ruban d’une...
Page 48
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avertissement S’assurer que la sécheuse a été installée de manière à ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème. Sécheuse Conduit d’évacuation Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que possible. NE PAS restreindre la sécheuse en utilisant un système d’évacuation de mauvaise qualité.
Page 49
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sécheuse électrique En l’absence de hotte à évacuation installée, voir Types de hotte à évacuation à la page 15 pour tous renseignements sur les types de hottes recommandés. Il est recommandé de faire installer la hotte à évacuation par un professionnel. 2 Connecter une extrémité...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Inversion de la porte de la sécheuse 1 Vér r que le câble d’alimentation est débranché. 2 Tout en soutenant la porte, retirer les quatre vis des charnières de la porte, puis soulever la porte pour l’extraire et la déposer à part. Retirer les vis Retirer les vis Attention...
Page 51
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sécheuse électrique 6 Extraire le panneau intérieur de la porte du panneau extérieur de la porte. Panneau extérieur de la porte Panneau intérieur de la porte 7 Faire pivoter le panneau extérieur de la porte de 180°, puis le réassembler avec le panneau intérieur de la porte à...
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Utilisation de la sécheuse Séchage d’une charge de vêtements Étape 1 : Mettre la sécheuse en marche Appuyer sur le bouton /Power (Marche-Arrêt) pour mettre en marche la sécheuse. Étape 2 : Charge de la sécheuse Ne mettre qu’une charge de lavage à la fois dans la sécheuse. légers dans une charge, les tissus légers seront peut-être secs à...
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Sécheuse électrique 2 S’il est nécessaire de suspendre le programme (par exemple pour ajouter ou retirer un article ou ajuster la charge), appuyer sur le bouton Start Pause (Mise en marche et pause), puis ouvrir le couvercle. La sécheuse arrête de tourner.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Nettoyage du ltre à peluches Avertissement Ne pas faire fonctionner la sécheuse si le ltre à peluches n’est pas remis en place. Remarque Nettoyer l tre à peluches après chaque brassée pour diminuer la durée de séchage et pour s’assurer que la sécheuse fonctionne de façon efficace.
Page 55
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Sécheuse électrique Options de séchage et co guration Les paramètres en gras sont les paramètres d’origine. Le (point) indique les fonctions facultatives qui peuvent être sélectionnées. Pour des résultats optimaux, suivre les recommandations de taille de la charge humide indiquée pour chaque programme.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Conseils particuliers sur la lessive ARTICLES GUIDE DE SÉCHAGE Appliquer les instructions de l’étiquette sur l’entretien ou sécher en utilisant le programme Bulky (Volumineux). Couvre-lits et couettes S’assurer que l’article est complètement sec avant de l’utiliser ou de le ranger. Pendant le programme de séchage, il peut être nécessaire de repositionner l’article pour s’assurer qu’il est complètement sec.
Sécheuse électrique Entretien de la sécheuse Nettoyage de l’extérieur Protéger la surface des objets pointus. Ne pas mettre d’objets lourds ou tranchants ou de boîte de détergent sur la sécheuse. Les conserver dans un endroit de stockage séparé. Ces articles pourraient rayer ou endommager le couvercle supérieur de la sécheuse. Comme la sécheuse a une nition lisse et brillante, la surface peut être rayée ou endommagée.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Problèmes et solutions Attention L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. Cela annulerait la garantie. PROBLÈME SOLUTION La sécheuse ne Véri er que la sécurité pour enfant n'est pas activée. démarre pas Véri er que la porte de la sécheuse est complètement fermée. Si la porte a été...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Sécheuse électrique PROBLÈME SOLUTION Les vêtements sont Des petites charges de 1 à 4 articles fonctionnent le mieux. encore froissés Si la charge de la sécheuse est trop importante, les articles ne bougeront pas librement dans après le programme le tambour.
fixées ou fournies avec le produit, Midea America (Canada) Corp. (ci-après « Midea ») paiera les pièces de rechange spécifiées en usine et la main- d’œuvre réparée pour corriger les défauts de matériaux ou de fabrication qui existaient lorsque cet appareil majeur a été...
également avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. EXCLUSION DE DÉCLARATIONS HORS GARANTIE Midea ne fait aucune déclaration sur la qualité, la durabilité ou le besoin d’entretien ou de réparation de cet appareil majeur autre que les déclarations contenues dans la présente garantie.
Page 63
PROTÉGEZ VOTRE PRODUIT : Nous conserverons le numéro de modèle et la date d’achat de votre nouveau produit Midea dans le dossier pour vous aider à consulter ces renseignements en cas de réclamation d’assurance comme un incendie ou un vol.