Télécharger Imprimer la page

Hess LEDIA GL D Notice De Montage Et D'installation page 2

Publicité

Wichtige Hinweise
Important Information
!
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vor-
nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur
durch Fachpersonal.
Planung ausschließlich durch einen qualifi-
zierten Elektroplaner.
Only use original parts for mainte-
nance and installation of this luminaire.
National and international regulations and
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications
are made to the luminaire, the party who
made the modifications shall be considered
the legal manufacturer thereafter. Hess
Licht + Form does not accept liability for
any damages that occur due to improper or
unskilled actions. Only qualified persons are
permitted to install and assemble products
obtained from Hess Licht + Form.
Only a certified electrical planner is quali-
fied to provide the electrical plans for this
product.
Tous travaux de montage et d'entre-
tien ne doivent être effectués qu'avec des
pièces d'origine. Observez les consignes
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l'installation et lors du
fonctionnement. En cas de modifications
ultérieurement apportées aux luminaires, la
personne responsable de ces modifications
est considérée comme le fabricant. Hess
Licht + Form n'assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d'une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit
être effectué que par des spécialistes.
Planification exclusivement par un planifica-
teur-électricien qualifié.
Durante la instalación y el funciona-
miento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas
modificaciones. Hess Licht + Form declina
cualquier responsabilidad sobre daños por
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.
La planificación sólo debe efectuarse por un
experto cualificado en electricidad
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l'installazione e il
2
All manuals and user guides at all-guides.com
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, viene considerato costruttore chi ha
effettuato le modifiche. Hess Licht + Form
non risponde in alcun modo di danni causati
da un impiego non corretto. Il montaggio va
effettuato solo da personale esperto.
La progettazione deve essere fatta esclusi-
vamente da un progettista elettrico qualifi-
cato.
ACHTUNG! Zerstörungsgefahr!
Chemikalien und Materialien mit korro-
dierenden Wirkungen dürfen nicht auf die
Leuchte einwirken.
CAUTION! Damage may occur! Do not
allow chemicals or other corrosive materials
to come in contact with the luminaire.
ATTENTION ! Risque de destruction ! Ni
produits chimiques ni matières à effet corro-
sif ne doivent pouvoir agir sur le luminaire.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de destrucción! La
luminaria no debe estar expuesta a compue-
stos químicos o materiales corrosivos.
ATTENZIONE! Rischio di distruzione!
I prodotti chimici e i materiali corrosivi non
devono venire a contatto con l'apparecchio.
Warnung:
Blitzschlag kann zur Beschädigung der
Leuchten führen, deshalb wird emp-
fohlen, die Leuchten in bauseitige
Blitzschutzmaßnahmen einzubeziehen.
Die Leuchte ist geprüft auf 4 KV;
Blitzschutzmaßnahmen in Außenanlagen
werden empfohlen.
Zusätzlich wird empfohlen, die Leuchte
mit einem FI-Schutzschalter (bauseits) zu
betreiben.
Die Leuchte ist ausschließlich für den Einbau
in Handläufen vorgesehen.
Keine freie Installation.
Bestimmungsgemäßer Einsatzbereich der
Geländerleuchten:
- LEDIA GL XXXX D: IP 65
- LEDIA GL XXXX A: IP 65
Keine Schweißarbeiten bei eingebauter
Leuchte am Geländer durchführen.
Bei LEDIA GL XXXX D sind ausschließlich
Trafo´s mit galvanischer Trennung zu ver-
wenden
Die Leuchten eignen sich nicht für den verti-
kalen Einbau!
Die Leuchten dürfen nicht in einen
Holzhandlauf eingebaut werden!
Betrieb mit erhöhter Spannung führt zu
einer Reduktion der Lebensdauer
Keine direkte Reinigung mit dem
Hochdruckreiniger in unmittelbarer Nähe der
Leuchte.
Leuchten dürfen nicht mechanisch nachge-
arbeitet werden.
Mechanische, sowie chemische oder elek-
tronische Nachbearbeitung am Geländer ist
nicht erlaubt.
Manuelle Reinigung einer verschmutzen
Leuchte ausschließlich mit Spiritus und
Mikrofasertuch.
- keine aggressiven Reinigungsmittel ver-
wenden.
Caution:
To prevent damage to the lighting fixtures, a
suitable means of lightning protection must
be provided (by others). This luminaire has
been tested for 4 kV voltage surge protec-
tion. Lightning protection systems are sug-
gested for outdoor installations.
Do not operate the lighting fixture without
a residual current device (RCD) or a residual
current circuit breaker (RCCB) (provided by
others).
The lighting fixtures are solely intended for
use in handrailing. They are not intended for
uncovered use.
The lighting fixtures are approved for hand-
railing installation and use for the following
classes:
-
LEDIA GL XXXX D:
Ingress protection IP 65
Protection rating III
-
LEDIA GL XXXX A:
Ingress protection IP 65
Protection rating I
SK III
SK I
Do not perform welding work on the railing
if the lighting fixtures are already installed
in the railing.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ledia gl a