Sommaire des Matières pour df models Lark 4K V3 GPS
Page 1
HINWEIS-WARNUNG | NOTICE-WARNING | AVIS-ALERTE | AVVISO | AVISO Vor den Erstflug, sowie nach enem Crash (harter Landung) oder Ersatzteilwechsel ist UNBEDINGT eine Kalibrierung des Modells vorzunehmen. Siehe hierzu Seite 14/15. Nichtbeachtung führt zu Kontrollverlust und Schäden am Modell! Before the first flight, as well as after a crash (hard landing) or replacement of spare parts, it is IMPORTANT to calibrate the model, see page 14/15.
Page 2
Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
Page 3
The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
Page 4
Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expiración del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mecánicas sometidas a tensión no están cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños consecuentes! están excluidos de la garantía: - Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso...
Page 5
Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
Page 6
Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
Page 7
Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
Page 8
Notes for batteries and rechargeable batteries Keep batteries out of the reach of children and pets as they may accidentally swallow the batteries. In this case, consult a doctor immediately! Leaking or damaged batteries can cause burns if touched. If skin or eyes come into contact with the electrolyte, rinse immediately and thoroughly with clear water.
Page 9
Note per batterie e batterie ricaricabili Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici che potrebbero accidentalmente ingoiare le batterie. In questo caso, consultare immediatamente un medico! La perdita o il danneggiamento delle batterie può causare ustioni se toccate. Se la pelle o gli occhi vengono a contatto con l'elettrolita, sciacquare immediatamente e abbondantemente con acqua pulita.
Page 10
nur im Sichtbereich maximale Flughöhe Outdoor verwendbar fliegen beachten Fernsteuerung | remote control Contrôle à distance | Controllo remoto | El control remoto Einsetzen der Senderbatterien: 1. Schraube herausdrehen, 2. Batteriefach öffnen Batterien (4x AAA) einsetzen, auf richtige Polung achten! (Nicht im Lieferumfang, keine Akkus verwenden!), Batteriefach wieder verschließen.
Page 11
Akku & SD-Karte einsetzen | insert battery & SD card | Insérer la batterie et la carte SD Inserire la batteria e la scheda SD | Inserte la batería y la tarjeta SD Akku in das Akkufach an der Rückseite des Copters stecken (Verriegelungslasche nach unten). Nach dem Flug Akku immer aus dem Modell entnehmen! EIN/AUS Insert battery into the battery compartment at the back of the copter...
Page 12
Chargez TOUJOURS la batterie à l'extérieur du modèle pour éviter toute surchauffe pendant la charge, utilisez toujours une base ignifuge ! Ne chargez JAMAIS sans surveillance ! Ne débranchez jamais en tirant sur les câbles, tirez toujours sur la fiche. - Branchez le câble de charge (USB) sur un bloc d'alimentation approprié.
Page 13
Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos 1) Sender einschalten, beide LED‘s blinken rot 2) Akku in dden Copter einsetzen (Verriegelungslasche nach unten), Modell einschalten (Schalter ca. 3 Sekunden gedrückt halten) 3) die LEDs des Copters blinken 4) Copter waagrecht abstellen 5) linken Steuerhebel langsam nach oben und dann nach unten bewegen (Sender piept), die linke LED des Senders leuchten nun konstant grün.
Page 14
Kalibrieren | Calibrate | Calibrer Calibrare | Calibrar Vor der ersten Nutzung, nach einem Crash oder harten Landung oder einem Ersatzteilwechsel muss unbedingt eine Kalibrierung der Modells durchgeführt werden. Wir die Kalibrierung nicht vollständig und/ oder falsch ausgeführt kann es zum Kontrollverlust und schweren Schäden kommen! Before using the model for the first time, after a crash or hard landing or after changing spare parts, it is absolutely necessary to calibrate the model.
Page 15
Kalibrieren | Calibrate | Calibrer Calibrare | Calibrar GEOMAGNETIC MODUL KALIBRIEREN Schalten Sie Ihr Modell ein, binden dies mit der Fernsteuerung und stellen es waagrecht ab. Taste 10 der Fernsteuerung drücken, der Sender gibt einen Piepton von sich und die grünen LEDs des Copters blinken schnell. Den Coter in ca.
Page 16
Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Sie können Ihren neuen Copter Indoor sowie Outdoor betreiben. Für den Indoor-Flug schalten Sie das Modell mit der Taste 9 der Fernsteuerung in den „Normal Mode“. Für den Outdoor Flug verwenden Sie bitte IMMER den GPS Modus. Im GPS Modus ist zwingend ein Smartphone mit 5G WiFi-Technologie nötigt (APP mit systemrelevanten Daten für einen GPS Betrieb).
Page 17
Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Ihnen stehen zwei Start- / Landemethoden zur Verfügung. Methode eins ist die automatische Start-Landefunktion. Durch drücken der Taste 3 (ca. 2-3 Sekunden gedrückt halten) er Fernsteuerung startet Ihr Modell selbständig, steigt auf eine Höhe von ca. 1,5-2 Metern und hält dann diese Höhe.
Page 18
Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Das Modell verfügt über eine automatische Höhenstabilisierung (Höhenhaltung), d. h. Ihr Modell hält selbständig die vorgegebe- ne Höhe. Solange Sie den linken Hebel der Fernsteuerung nach oben gedrückt halten, steigt das Modell nach oben. Ziehen Sie den Hebel nach unten sinkt das Modell.
Page 19
Not-Aus | emergency stop | Arrêt d'urgence Arresto di emergenza | Parada de emergencia Sollte eine gefährliche, nicht mehr kontrollierbare Situation entstehen, können Sie das Modell mittels Not-Aus komplett abschalten. Drücken Sie hierzu die Tasten “10” und halten diese gedrückt. Es werden nun die Motoren des Modell komplett abgeschalten.
Page 20
weitere Funktionen | other functions | autres fonctions altre funzioni | otras funciones Weiter Funktionen der Fernsteuerungstasten. 4) Auto-Return-Home (Coming Home), Modell fleigt zurück zu seinem Startpunkt und landet hier (siehe Seite 17) 5/6) Auf-/ abschwenken der Kamera 8) Speed Select: Ihr Modell hat 2 Geschwindigkeisstufen die Sie durch drücken der Taste 8 umschalten können 10) Kalibrieren des Modells siehe Seite 15 / Not-Aus siehe Seite 19 11) Einmaliges drücken löst eine Fotoaufnahme aus, langes Drücken schaltet die LED Belauchtung des Modells ein/aus 12) Einmaliges drücken startet/ beendet eine Videoaufnahme, Langes drücken schaltet das Modell in den Headless-Modus (Nach...
Page 21
FPV APP Sie können Ihr Smartphone für eine Livebildübertragung oder zur Steuerung des Copters nutzen. Hierzu ist die Installation einer App nötig ( WOWI FLY ). Der Copter kann auch ohne Handy/ App betrieben werden. Laden Sie die App herunter (QR-Code scannen) und installieren diese auf Ihrem Smartphone (Android oder IOS).
Page 22
FPV APP 1) zurück zum Startbildschirm 1) back to the start screen 1) Retour à l'écran de démarrage 2) Flight Recorder 2) Flight Recorder 2) Enregistreur de vol 3) Satellitenzahl 3) number of satellites 3) Numéro de satellite 4) Signalstärke der Fernsteuerung 4) Remote control signal strength 4) Puissance du signal de la télécommande 5) Akkustandsanzeige Drohne...
Page 23
FPV APP 12) Inversion de l'image : si l'image de votre appareil photo est affichée à l'envers dans l'application, vous pouvez l'inverser en appuyant sur le bouton . 13) Mode 3D VR : permet d'utiliser le téléphone mobile avec des lunettes 3D VR. 14) Commande gestuelle : Après avoir appuyé, pointez un "V"...
Page 24
Wechseln der Rotorblätter | Changing the rotor blades | Changer les pales du rotor Sostituzione delle pale del rotore | Cambiar las palas del rotor Defekte/ verschlissene Rotorblätter sowie andere Teile müssen umgehend erneuert werden um eine einwandfreie Funktion des Modells gewährleisten zu können. Beim Wechseln der Rotorblätter ist darauf zu achten, dass genau die gleich beschrifteten Blätter wieder angebracht werden.
Page 25
Problem | problem Ursache | cause Lösung | solution Problème | Problema Parce que | Causa Solution | Soluzione El problema Porque Solución Auf richtige Polung achten, neue Batterien leer oder falsch eingesetzt. Fernsteuerung funktioniert nicht Batterien einsetzen. Batteries empty or incorrectly inserted. Remote control does not work Ensure correct polarity, insert new Les piles sont vides ou mal insérées.
Page 26
Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange Ricambi | Piezas de repuesto 5) Agilidad: Aquí puedes ajustar la agilidad/velocidad/tiempo de reacción del helicóptero. 6) Mantener la altitud: Debe activarse (luz verde) cuando se controla a través del teléfono móvil. Bezeichnung 8) El control está...
Page 27
Konformitätserklärung (CE) | declaration of conformity (CE) | Déclaration de conformité (CE) Dichiarazione di conformità (CE) | Declaración de conformidad (CE) Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè...