Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

OCP 300
CREPE MAKER // CREPE MAKER //
CREPE MAKER // CREPE MAKER
dE
gEBRAUCHsAnwEIsUng
El
Οδηγίες χρηςης
En
UsER MAnUAl
Es
MAnUAl dE InsTRUCCIOnEs
FR
MOdE d'EMPlOI
HU
FElHAsZnálóI KéZIKönyv
IT
MAnUAlE dEll'UTEnTE
All manuals and user guides at all-guides.com
nl
Pl
PT
RU
sv
TR
ZH
gEBRUIKsAAnwIjZIng
InsTRUKCjA OBsłUgI
MAnUAl dE UTIlIZAçãO
Руководство пользователя
BRUKsAnvIsnIng
KUllAnIM KIlAvUZU
用户手册

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OK. OCP 300

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OCP 300 CREPE MAKER // CREPE MAKER // CREPE MAKER // CREPE MAKER gEBRAUCHsAnwEIsUng gEBRUIKsAAnwIjZIng InsTRUKCjA OBsłUgI Οδηγίες χρηςης UsER MAnUAl MAnUAl dE UTIlIZAçãO MAnUAl dE InsTRUCCIOnEs Руководство пользователя MOdE d’EMPlOI BRUKsAnvIsnIng KUllAnIM KIlAvUZU FElHAsZnálóI KéZIKönyv...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 4 - 7 8 - 11 Ελληνικά English 12 - 15 Español 16 - 19 Français 20 - 23 Magyar 24 - 27 Italiano 28 - 31 Nederlands 32 - 35 Polski 36 - 39 Português 40 - 43...
  • Page 4: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com BAUTEIlE Heiße Oberfläche! 1 Antihaftbeschichtete 3 Ein-/Ausschalter 6 Holzrakel Heizplatte 4 Zeiger Thermostat 7 Netzkabel 2 Betriebsanzeige (rot) 5 Bereitschaftsanzeige (grün) TECHnIsCHE dATEn Nennspannung: 220-240 V ~, 50-60 Hz / Nenneingangsleistung: 1000 W Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
  • Page 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com vOR dEM ERsTEn gEBRAUCH • Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, um Beschädigungen oder Verletzungen in Folge unsachgemäßer Verwendung zu vermeiden. Beson- ders die Sicherheitshinweise beachten. Zum späteren Nachschlagen aufbe- wahren und an zukünftige Benutzer weitergeben. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB 20 cm 20 cm 20 cm Vor Gebrauch den Zwischen dem Gerät Das Gerät einschalten. Netzstecker einstecken. und hitzeempfindlichen Die Betriebskontroll- Nach dem Gebrauch Flächen und Gegenstän- leuchte leuchtet auf. den Netzstecker ziehen den mindestens 20 cm und das Gerät abkühlen Abstand lassen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com REZEPT FÜR wEIZEnMEHl-CREPEs Für 15 Crepes Alle Zutaten gut verrühren und 200 ml Milch • 100 bis 125 g Zucker hinzufügen, bis ein dickflüssiger, jedoch klum- • 1 Esslöffel Buchweizenmehl penfreier Teig entsteht. Dann den Rest der •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com εΞΑρΤηΜΑΤΑ Καυτή επιφάνεια! 1 Αντικολλητική πλάκα 3 Κεντρικός διακόπτης 6 Ξύλινη ξύστρα 2 Ενδεικτική λυχνία 4 Κέρσορας θερμοστάτη 7 Καλώδιο τροφοδοσίας λειτουργίας (κόκκινη) 5 Ενδεικτική λυχνία ετοιμότητας (πράσινη) ΤεχΝίΚΑ χΑρΑΚΤηρίςΤίΚΑ Ονομαστική τάση: 220-240 V ~, 50-60 Hz / Ονομαστική ισχύς εισόδου: 1000 W Η...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ΠρίΝ ΑΠΟ ΤηΝ ΠρΩΤη χρηςη • Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη ώστε να αποφύγετε ζημιά ή τραυ- ματισμούς λόγω εσφαλμένης χρήσης. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφά- λειας. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά και δίδετέ τις στους μετέπειτα χρήστες.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ΛείΤΟΥργίΑ 20 cm 20 cm 20 cm Πριν τη χρήση, συνδέστε τη Τοποθετήστε τη συσκευή Ενεργοποιήστε τη συ- συσκευή στην πρίζα. Μετά σε απόσταση μεγαλύτερη σκευή. τη χρήση, αποσυνδέστε τη από 20 εκατοστά από Η...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ςΥΝΤΑγη γίΑ ΚρεΠες ΑΠΟ ςίΤΑΛεΥρΟ Για 15 κρέπες Χτυπήστε τα συστατικά μεταξύ τους και προσθέστε • 100 έως 125 γρ. ζάχαρη 200 ml γάλακτος μέχρι το μίγμα να γίνει παχύρευ- • 1 κουταλιά της σούπας αλεύρι από στο...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com COMPOnEnTs Hot surface! 1 Non-stick griddle 4 Thermostat cursor 6 Wooden scraper 2 Power indicator (red) 5 Ready indicator 7 Supply cord 3 Power switch (green) sPECIFICATIOns Rated voltage: 220-240 V ~, 50-60 Hz / Rated power input: 1000 W The rating label is located at the bottom of the appliance.
  • Page 13: Before First Time Use

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE FIRsT TIME UsE • Carefully read this user manual in order to avoid damage or injuries due to incorrect use. Pay particular attention to safety instructions. Keep for future reference and pass it on to further users. •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATIOn 20cm 20cm 20cm Before use, plug in the Place the appliance Switch the appliance on. appliance. After use, un- more than 20 cm away The power indicator plug the appliance and from any surface and lights up.
  • Page 15: Making Crepes

    All manuals and user guides at all-guides.com RECIPE FOR wHEAT FlOUR CREPEs For 15 crepes Beat ingredients together and add 200 ml of • 100 to 125 g sugar the milk until you obtain a thick but lump-free • 1 tbs. buckwheat flour batter.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com COMPOnEnTEs ¡superficie caliente! 1 Plancha antiadherente 4 Termostato con 6 Rastrillo de madera 2 Indicador de selector 7 Cable de alimenta- encendido (rojo) 5 Indicador de listo ción 3 Interruptor de para uso (verde) encendido EsPECIFICACIOnEs Tensión nominal: 220-240 V ~, 50-60 Hz / Potencia nominal de entrada: 1000 W...
  • Page 17: Antes De La Primera Utilización

    All manuals and user guides at all-guides.com AnTEs dE lA PRIMERA UTIlIZACIón • Lea atentamente este manual de usuario para evitar daños y lesiones por uso incorrecto. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. Conserve el manual para consultas futuras y entréguelo a los demás usua- rios.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com MAnEjO 20 cm 20 cm 20 cm Enchufe el electrodo- Coloque el electrodo- Encienda el aparato. méstico antes del usarlo. méstico a más de 20 cm Se ilumina el indicador Una vez usado, debe de cualquier superficie y de encendido.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com RECETA PARA CREPEs dE HARInA dE TRIgO Para 15 crepes Proceda a batir todos los ingredientes juntos • Entre 100 y 125 g de azúcar y añada 200 ml de leche hasta obtener una •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com COMPOsAnTs surface chaude ! 1 Plaque chauffante 3 Interrupteur de 5 Indicateur prêt (vert) anti-adhérente marche 6 Palette en bois 2 Indicateur de marche 4 Curseur thermostati- 7 Câble d'alimentation (rouge) sPéCIFICATIOns Tension nominale : 220-240 V , ~50 Hz / Puissance consommée nominale : 1 000 W L'étiquette signalétique est située sous l'appareil.
  • Page 21: Avant La Premiere Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com AvAnT lA PREMIERE UTIlIsATIOn • Lire soigneusement ce mode d'emploi afin d'éviter des dommages ou des blessures imputables à une utilisation incorrecte. Faire particulièrement attention aux consignes de sécurité. Conserver pour une consultation ulté- rieure et le remettre aux futurs utilisateurs.
  • Page 22: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com FOnCTIOnnEMEnT 20 cm 20 cm 20 cm Brancher l'appareil Placer l'appareil à plus Mettre l'appareil en avant utilisation. Après de 20 cm de toute service. l'utilisation, débrancher surface et de tout objet L'indicateur de puis- l'appareil et le laisser sensible à...
  • Page 23: Recette Pour Crêpes De Farine De Blé

    All manuals and user guides at all-guides.com RECETTE POUR CRêPEs dE FARInE dE Blé Pour 15 crêpes Mélanger les ingédients et ajouter 200 ml de • 100 à 125 g de sucre lait jusqu'à obtenir une pâte épaisse et sans •...
  • Page 24: A Készülék Részei

    All manuals and user guides at all-guides.com A KésZÜléK RésZEI Forró felület! 1 Tapadásmentes 3 Hálózati kapcsoló 6 Lapos fa főzőkanál serpenyő 4 Termosztát kurzora 7 Tápzsinór 2 Áramkijelző lámpa 5 Készenlétjelző lámpa (piros) (zöld) MŰsZAKI AdATOK Névleges feszültség: 220 – 240 V ~, 50 – 60 Hz / Névleges teljesítményfelvétel: 1000 W Az adattáblát a készülék alján találja.
  • Page 25: Az Első Használat Előtt

    All manuals and user guides at all-guides.com AZ ElsŐ HAsZnálAT ElŐTT • Gondosan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, hogy a helytelen hasz- nálat miatti károkat vagy sérülést megelőzze. Szenteljen különös figyelmet a biztonsági utasításoknak. Tegye el a későbbiekre, és adja tovább a jövőbeni felhasználóknak.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ÜZEMElTETés 20 cm 20 cm 20 cm Használat előtt dugja A készüléket helyezze Kapcsolja be a készü- be a készüléket. A minden hőre érzékeny léket. készüléket használat felülettől és tárgytól 20 Az áramjelző lámpa után mindig húzza ki és cm-nél távolabbra.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com RECEPT BúZAlIsZTEs PAlACsInTáHOZ 15 palacsintához Öntse össze az összetevőket és adjon hozzá • 100 – 125 g cukor 200 ml tejet, hogy sűrű, de csomómentes • 1 ek. hajdinaliszt tésztát kapjon. Keverje hozzá a többi tejet. •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com COMPOnEnTI superficie rovente! 1 Piastra antiaderente 3 Tasto Power 5 Indicatore "Ready" 2 Indicatore di (accensione) (verde) funzionamento 4 Cursore del 6 Raschietto di legno (rosso) termostato 7 Cavo di alimentazione sPECIFICAZIOnI Tensione nominale: 220-240 V ~, 50-60 Hz / Potenza nominale assorbita: 1000 W La targhetta è...
  • Page 29: Uso Regolamentare

    All manuals and user guides at all-guides.com QUAndO sI UTIlIZZA l'APPARECCHIO PER lA PRIMA vOlTA • Leggere attentamente questo manuale per evitare danni o lesioni a causa di un uso improprio. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza. Conservarlo per futuro riferimento e passarlo a futuri utenti. •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com FUnZIOnAMEnTO 20 cm 20 cm 20 cm Prima di utilizzare il Posizionare il dispositivo Accendere il dispositivo. dispositivo, collegarlo più di 20 cm distante La spia di accensione si alla rete elettrica. Dopo da qualsiasi superficie e accenderà.
  • Page 31: Fare Le Crepes

    All manuals and user guides at all-guides.com RICETTA PER CREPE AllA FARInA dI gRAnO Per 15 crepe Mescolare gli ingredienti ed aggiungere 200 • da 100 a 125 g di zucchero ml di latte fino ad ottenere una pasta densa •...
  • Page 32: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com OndERdElEn Heet oppervlak! 1 Anti-aanbak bakplaat 3 Aan/uit-schakelaar 6 Houten schraper 2 Stroomindicator 4 Thermostaatknop 7 Stroomkabel (rood) 5 Gereed-indicator (groen) sPECIFICATIEs Nominaal voltage: 220-240 V ~, 50-60 Hz / Nominaal stroomverbruik: 1000 W Het typelabel vind u terug op de bodem van het apparaat wAARsCHUwIng •...
  • Page 33: Beoogd Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com vOOR HET EERsTE gEBRUIK • Lees deze handleiding zorgvuldig om schade en verwondingen vanwege incorrect gebruik te voorkomen. Let met name op de veiligheidsinstructies. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en geef hem aan andere gebruikers.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com wERKIng 20cm 20cm 20cm Steek eerst de stekker in Plaats het apparaat Zet het apparaat aan. het stopcontact. Trek de meer dan 20 cm weg De stroomindicator gaat stekker na gebruik uit van ondegronden of ob- branden.
  • Page 35: Crêpes Maken

    All manuals and user guides at all-guides.com RECEPT vOOR TARwEBlOEM CRêPEs Voor 15 crêpes Klop de ingrediënten en voeg 200 ml van de • 100 tot 125 g suiker melk toe totdat er een dik maar klontervrij • 1 opscheplepel boekweitmeel beslag ontstaat.
  • Page 36: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com POdZEsPOły gorące! 1 Płyta pokryta 3 Włącznik 6 Drewniana łopatka warstwą nieprzywie- 4 Regulator temperatury 7 Przewód zasilający rającą 5 Lampka stanu 2 Lampka zasilania gotowości (zielona) (czerwona) dAnE TECHnICZnE Napięcie znamionowe: 220-240 V ~, 50-60 Hz / Moc znamionowa: 1000 W Tabliczka znamionowa znajduje się...
  • Page 37: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    All manuals and user guides at all-guides.com PRZEd PIERwsZyM URUCHOMIEnIEM • Przeczytaj uważnie tę instrukcję, aby uniknąć szkód i obrażeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Należy ściśle przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Proszę zachować niniejszą instrukcję i przekazać ją przy- szłym użytkownikom. •...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com OBsłUgA 20 cm 20 cm 20 cm Przed użyciem włożyć Ustawić urządzenie w Włączyć urządzenie. wtyczkę do kontaktu. Po odległości co najmniej Zaświeci się lampka zakończeniu smażenia 20 cm od wszelkich kontrolna zasilania. odłączyć...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com PRZEPIs nA nAlEśnIKI PsZEnnE Na 15 naleśników Wymieszać składniki i dodać 200 ml mleka, • 100-125 g cukru aż do uzyskania gęstego ciasta bez grudek. • 1 łyżka stołowa mąki gryczanej Następnie zmiksować z resztą mleka. •...
  • Page 40: Especificações

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPOnEnTEs superfície quente! 1 Placa anti-aderente 3 Botão Liga/desliga 6 Raspador em madeira 2 Indicador lig. 4 Cursor de termóstato 7 Cabo de alimentação (vermelho) 5 Indicador de operação (verde) EsPECIFICAçÕEs Tensão nominal: 220-240 V ~, 50-60 Hz/Potência nominal de entrada: 1000 W A etiqueta de características está...
  • Page 41: Antes Da Primeira Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com AnTEs dA PRIMEIRA UTIlIZAçãO • Leia cuidadosamente este manual do utilizador para evitar danos ou feri- mentos decorrentes de uma utilização incorrecta. Preste especial atenção às instruções de segurança. Guarde-o para futuras consultas e passe-o aos outros utilizadores.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com OPERAçãO 20 cm 20 cm 20 cm Antes da utilização, Coloque o aparelho Ligue o aparelho. ligue a ficha do aparelho afastado, mais de 20 O indicador de ligado à tomada. Após o uso, cm, de qualquer super- acende-se.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com RECEITE PARA CREPEs dE FARInHA dE TRIgO Para 15 crepes Misture e bata os ingredientes e adicione 200 • 100 a 125 g de açúcar ml do leite, até obter uma massa espessa, •...
  • Page 44: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com коМпоНеНтЫ Горячая поверхность! 1 Плитка с антпригар- 3 Выключатель питания 6 Деревянная лопатка ным покрытием 4 Ползунок термостата 7 Шнур электропитания 2 Индикатор питания 5 Индикатор готовности (красный) (зеленый) теХНИЧескИе ХаРактеРИстИкИ Номинальное напряжение: 220-240 В , ~, 50-60 Гц / Номинальная потребляемая мощность: 1000 Вт...
  • Page 45: Перед Первым Применением

    All manuals and user guides at all-guides.com пеРед пеРвЫМ пРИМеНеНИеМ • Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством, чтобы избежать по- вреждений и травм вследствие неправильного применения. Обратите особое внимание на указания по безопасности. Сохраните руководство для обращения в будущем и передайте его следующему пользователю. •...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com РаБота 20 см 20 см 20 см Перед использованием Поместите прибор на Включите прибор. включите вилку прибора расстояние не менее 20 Загорится индикатор в сеть. После использо- см от всех термочувстви- питания. вания отключите вилку тельных...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com РеЦепт БлИНов Из пшеНИЧНой МукИ На 15 блинов Смешайте ингредиенты и добавьте 200 мл • 100-125 г сахара молока, чтобы получить плотное тесто без ко- • 1 столовая ложка гречневой муки мочков. Затем добавьте оставшееся молоко. •...
  • Page 48: Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com KOMPOnEnTER varm yta! 1 Non-stick-beläggning 4 Termostatindikator 6 Träskrapa 2 Strömindikator (röd) 5 Färdigindikator 7 Strömkabel 3 Funktionsbrytare (grön) sPECIFIKATIOnER Märkspänning: 220-240 V ~, 50-60 Hz / Märkeffekt in: 1000 W Märkplåten finns på apparatens undersida. vAR FöRsIKTIg! •...
  • Page 49: Före Första Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com FöRE FöRsTA AnvÄndnIng • Läs denna bruksanvisning noga för att förhindra materiella skador och personskador på grund av felaktig användning. Var extra uppmärksam på säkerhetsinstruktionerna. Förvara sedan bruksanvisningen som framtida referens och lämna över den till andra användare. •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com dRIFT 20 cm 20 cm 20 cm Sätt i kontakten i vägg- Det ska vara minst 20 Starta apparaten. uttaget före använd- cm fritt runt apparaten Strömindikatorn tänds. ning. Dra ut sladden och värmekänsliga före- efter användning och låt mål ska hållas undan.
  • Page 51: Recept För Crêpe Av Vetemjöl

    All manuals and user guides at all-guides.com RECEPT FöR CRêPE Av vETEMjöl För 15 crêpe Vispa samman ingredienserna och tillsätt 200 • 100 till 125 g socker ml mjölk så att smeten blir jämn och utan • 1 msk bovetemjöl klumpar.
  • Page 52: Teknik Özellikler

    All manuals and user guides at all-guides.com BİlEŞEnlER sıcak yüzey! 1 Yapışmaz pişirme 3 Güç anahtarı 6 Ahşap spatula plakası 4 Termostat ibresi 7 Güç kablosu 2 Güç göstergesi 5 Hazır ışığı (yeşil) (kırmızı) TEKnİK öZEllİKlER Nominal gerilim: 220-240 V ~, 50-60 Hz / Nominal giriş gücü: 1000 W İsim plakası...
  • Page 53: İlk Kullanimdan Önce

    All manuals and user guides at all-guides.com İlK KUllAnIMdAn önCE • Uygunsuz kullanım sonucunda meydana gelen hasarları ve yaralanmaları önlemek için bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Lütfen güvenlik tali- matlarını özellikle dikkate alın. İleride tekrar başvurmak için saklayın, ve diğer kullanıcılara da verin.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com KUllAnIM 20 cm 20 cm 20 cm Kullanmadan önce fişi Sıcaklığa dayanıklı olma- Cihazı çalıştırın. takın. Kullandıktan sonra yan yüzeyler ve nesneler Güç göstergesi yanar. fişi çekin ve cihazın so- ile cihaz arasında 20 ğumasını...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com BUğdAy UnU KREPlERİ İçİn TARİFE 15 krep için Hamurun tüm malzemelerini iyice çırpın ve • 100 ila 125 g şeker yoğun, fakat pürüsüz bir hamur oluşana dek • 1 yemek kaşığı karabuğday unu 200 ml süt ilave edin.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 各种部件 表面烫! 1 不粘平底锅 4 恒温指针 6 木制刮刀 2 电源指示器(红色) 5 就绪指示器(绿色) 7 电线 3 电源开关 规格 额定电压: 220-240 V ~, 50-60 Hz / 额定电源输入: 1000 W 铭牌标签位于电器的底部。 警告 • 警告:使用时请不可接触表面。电器工作时,容易接触的表面温度可能变高。 • 为了获得更长的使用性能, 避免在浅锅上落下任何物品。 •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 第一次使用之前 • 仔细阅读该用户手册,避免因为不正确使用造成损害或伤害。特别注意安全使用说明。 留作将来参考,将给以后的用户。 • 仔细拆除所有的包装,检查电器是否完整和受损。万一受损,不可使用电器。 设计用途 该电器只用于制备食物。只能根据这些说明使用。不当使用危险,索赔无效。只适合家庭 使用。不可在户外使用。 重要的安全说明可以在单独的文件里找到。 清洁与维护 • 在清洗之前,始终拔出电器的插头,允许完全冷却下来。 决不能浸入水中。 • 用一块软的湿布清洗电器;使用温和的清洁剂除去污点。然后擦干。不要使用磨擦性清 洁剂,百洁布或锋利物品。 处理 打叉的有轮垃圾箱标识要求单独收集电子电器废弃设备(WEEE)。电子和电器设备 可能含有危险与有害物质。不能作为未分类的城市废品处理该电器。送回到指定回 收WEEE的回收点。这样做您将帮助保存资源和保护环境。更多 息请联系您的零 售商或当地的机构。...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 操作 20厘米 20厘米 20厘米 使用前,插上电器。使用 电器远离任何对热量过敏的 接通电器。 后,拔出电器,让它冷却下 表面和物品20 厘米以上。 电源指示灯亮了。 业。 通过传感器控制烹调温度。 当6-7分钟后就绪指示灯打 指示灯时开时关以保持温度 开时, 电器可以使用。 稳定。 说明 • 在第一次煎饼和每次煎饼之间,用烹调油湿润的棉布轻轻地涂抹平底锅及其导向槽。 • 每次煎饼之间, 清洗木制刮刀,放入水容器里。 • 不要把木制刮刀长期放在加热槽上。...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 小麦煎饼的配方 15个煎饼 各种成分一起敲打,加入200牛奶,直至你得到浓厚 • 100 至 125克糖 又无块状的面糊。然后在其余的牛奶里混合。 • 1 汤匙荞麦面 • 少量海盐 • 2只鸡蛋 • 25克熔化的黄油或1汤匙烹调油 • 1 汤匙香草 • 100 毫升水 • 250 克小麦面 • 500 亳升牛奶 荞麦煎饼的配方 20个煎饼 混合得到完全没有块状的面糊。逐渐加入600毫升牛 • 250 克荞麦面...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com OCP300.08.11 Venalisia Import GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt...

Table des Matières