Contact
Si vous avez des questions, des suggestions ou des critiques,
veuillez contacter notre service :
Lautsprecher Teufel GmbH
Budapester Str. 44
10787 Berlin (Germany)
Téléphone +49 (0)30 / 300 930 0
Fax +49 (0)30 / 300 930 930
E-mail : lnfo@teufel.de
www.teufel.de ou www.teufelaudio.com
Des informations plus détaillées sur notre site Web
devraient vous aider à éliminer les dysfonctionnements :
www.teufel.de/faq
Si cela ne marche pas, veuillez contacter notre hotline au
030/3009 300. Tenez compte également des conditions
de garantie.
Contact
For questions, suggestions or criticism please contact our
customer service department:
Lautsprecher Teufel GmbH
Budapester Str. 44
10787 Berlin (Germany)
Phons 00800 - 200 300 40 (free of charge)
Fax: +49 (0)30/ 300 930 930
E-mail: service@teufelaudio.com
www.teufelaudio.com
Further detailed Information on our website should help
you to rectify malfunctions:
www.teufelaudio.com/faq/soundcard.html
If this does not lead to success, please contact our hotline
00800 - 200 300 40 (free of charge). Please also observe
the warranty notes.
Explication des symboles/ Expl. of symbols
Classe de protection II / Safety category II
Isolation double / Dual insulation
Pour un usage à l'intérieur uniquement
May only be used indoors
Mise au rebut du produit
Ne pas jeter les appareils usagés dans les ordures
ménagères !
Si le produit ne peut plus être utilisé, chaque
consommateur est légalement tenu de s'en débarrasser séparément
des ordures ménagères, par exemple dans un centre de collecte de sa
commune/de son quartier. Cela permet un recyclage correct des
appareils usagés et évite ainsi les effets négatifs sur l'environnement.
C'est pourquoi les appareils électriques sont signalés par le
symbole représenté ici.
Disposal of the unit
Used units must not be disposed of with
house-hold waste!
lf the unit is no longer operational, every
consumer is required by law to dispose of used
units separately from household waste, e.g. at a
collection point run by the communal authority/borough. In this
way it is ensured, that used units are properly recycled and that
negative consequences on the environment are avoided.
For this reason, electrical equipment is labelled with the icon
shown here.
All manuals and user guides at all-guides.com
Description technique et notice
d'utilisation
Utilisation conforme
N'utilisez l'appareil que de la manière décrite dans cette notice
d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée
et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
causés par une utilisation non conforme.
L'appareil est destiné à un usage privé.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
zuerst die Sicherheitshinweise und die Bedienungs
anleltung aufmerksam durch. Vous pourrez ainsi utiliser
toutes les fonctions de manière sûre et fiable.
Conservez la notice d'utilisation en lieu sûr et remettez-la le cas
échéant au prochain propriétaire.
Contenu de la livraison et caractéristiques
techniques
Vérifiez que la livraison est complète et non endommagée.
En cas de dommage, ne pas mettre l'article en service, mais
contacter notre service après-vente.
Contenu de la
1 paire d'écouteurs, 1 boîte de rangement
livraison :
3 paires d'embouts + tuyau de transport,
Plage de fréquence : 20 Hz - 20 KHz
Longueur du
1,12 m
cordon
Poids net :
0,15 kg
Sous réserve de modifications techniques ! Vous trouverez
d'autres caractéristiques techniques sur notre site Web.
Consignes de sécurité
Risque d'étouffement
Danger
pour les enfants !
Les enfants peuvent avaler les petites
l'oreille.
pièces et s'étouffer avec.
• Lorsque vous remplacez les
Veillez à ce que les enfants ne
retirent pas les petites pièces de
l'écouteur intra-auriculaire ou ne
• Consultez un ORL si un embout est
jouent pas avec.
Risque de dommages
Danger
auditifs !
• N'utilisez pas vos écouteurs dans un
Une pression sonore excessive peut
entraîner une perte d'audition lors de
l'utilisation des écouteurs.
Évitez toute écoute prolongée à
volume élevé dans les écouteurs intra-
auriculaires.
Les écouteurs ne doivent être
manipulations brutales peuvent
connectés qu'aux sorties casque !
endommager les écouteurs.
Ne pas les connecter à la sortie
• Protégez vos écouteurs de
haut-parleur d'un amplificateur.
Réglez le volume de votre source
audio à un niveau bas avant de
placer les écouteurs intra-
auriculaires dans vos oreilles.
• Retirez les écouteurs avant d'utiliser
Danger dans la
Danger
• Ne tirez pas sur le cordon pour
circulation routière !
Les écouteurs intra-
auriculaires atténuent fortement les
bruits extérieurs.
Pour des raisons de sécurité routière,
ne portez pas vos écouteurs intra-
auriculaires lorsque vous conduisez un
véhicule à moteur ou faites du vélo.
Technical Description and
Operating Instructions
Proper use
Only use the unit as described in these operating instructions.
Any other use will be deemed as not in accordance with the
instructions and may lead to damage of property or even
persons. The manufacturer accepts no liability for damage
caused by use not in accordance with the instructions. The unit is
intended for private use.
Before operating the unit please read the safety
notes and operating Instructions carefully. This is
the only way to use all functions safely and reliably.
Keep the operating instructions safe and pass them on to anyone
who may own the unit after you.
Product contents ft technical data
Check that all Items have been dedvered and that
nothing is damaged. In case of damage do not use
the product. Instead, contact our service centre.
Product contents:
frequency range:
cable length
Net weight:
You can find further technical data an our website.
No responsibility is assumed for the correctness of this
information. Technical changes reserved.
Safety notes
Risque de blessures !
Danger
Danger
Des embouts mal fixés
peuvent se coincer dans
small parts and suffocate as a result.
• Make sures that children do not
embouts, fixez-les solidement aux
remove any small parts from the in-
écouteurs.
ear earphones or play with them.
coincé dans le canal auditif et que
vous ne pouvez pas l'enlever vous-
même.
hearing sense if earphones are used
• Avoid steady hearing with high
environnement à risque explosif.
volumes via in-ear earphones.
Risque
• In-ear earphones must only be
Danger
d'endommagement !
connected to headphone outputs!
Les températures
Do not connect them to the
extrêmes et les
speaker output of an amplifier.
• Set the volume control of your
audio soucre to low level before
you insert the in-ear earphones
l'humidité, de la chaleur (par ex.
into your ears.
dans la voiture en été) et des effets
mécaniques (par ex. chocs violents,
pression et chute).
Danger
un spray pour cheveux.
• Therefore, do not use in-ear-phones
retirer les écouteurs.
when driving vehicles or cycling due to
reasons of road safety.
1 Headset, 3 Pair of Ear Tips
1 Tube, 1 pouch,
20 Hz – 20 KHz
1,12 m
0,15 kg
Risk of injury!
Danger
Danger of suffocation
Insufficiently fixed ear
for children!
pieces may become
Children could swallow
lodged in the car
Attach ear pieces firmly to the
headphones when changing
them.
If an ear piece is lodged in your
Danger to hearing!
auditory canal and you are
Excessive sound pressure
unable to remove it yourself,
may cause the loss of the
consult an ear, nose and throat
specialist.
Do not use your earphones in
areas where there is a risk of
explosion
Risk of damage!
Extreme
Danger
temperatures and
rude handling may
damage earphones.
Keep your earphones away from
wet conditions, moisture and
Danger in road traffic!
heat (e.g. in your car in the
In-ear earphones
summer) and mechanical stress
considerably muffle
(e.g. severe shocks, pressure and
exterior sounds.
being dropped).
Remove the earphones before
using hair spray.
Do not remove the earphones by
pulling on the cable.