Sommaire des Matières pour MSW Motor Technics MSW-POL560C
Page 1
Bedienungsanleitung User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití AUTO POLIERMASCHINE M S W - P O L 5 6 0 C M S W - P O L 1 2 0 C M S W - P O L 6 0 C expondo.de...
MODEL PRODUKTU MODELL darf nicht für Aufgaben verwendet werden, für die es nicht bestimmt ist. Nicht zweckentfremdet einsetzen. PRODUCT MODEL MSW-POL560C Entsprechende Bekleidung tragen. Lose Kleidungsstücke und Schmuck können sich in beweglichen MODÈLE MSW-POL120C MSW-POL60C Bauteilen der Maschine verfangen. Bei der Arbeit im Freien werden Gummihandschuhe und Antirutsch MODELLO -Schuhwerk empfohlen.
Page 3
Produktname Auto Poliermaschine während die Maschine an das Stromnetz angeschlossen wird. Modell MSW-POL560C MSW-POL120C MSW-POL60C 18. Bei der Arbeit im Freien nur entsprechende Verlängerungskabel für den Außenbereich verwenden. 19. Die Arbeit mit der Maschine erfordert Wachsamkeit und Sorgfalt. Maschine nicht bei Müdigkeit...
Page 4
Der Polierschwamm ist an der Scheibe mit Klettverschluss befestigt. MSW-POL120C und MSW-POL60C sind mit zwei Typen Polieraufsätze ausgerüstet: weich und rau. Der raue Aufsatz wird beim Verteilen des Poliermittels und der weiche Aufsatz zum Polieren verwendet. Es muss Sollte die Scheibe selbst ausgetauscht werden müssen, ist die Maschine von der "Strom"...
Page 5
13. Hold the machine firmly in both hands. When using the machine, hold it by the handles which are The machine should always be turned on/turned off at the lowest speed range (MSW-POL560C only). provided with the machine.
Page 6
Switching on and off DISPOSAL OF THE PACKAGING To start using the device, press/slide the ON/OFF switch. If using the MSW-POL560C model, before starting, Please keep all packaging materials (cardboard, plastic tapes and Styrofoam), so that in case of a problem, the set the switch to the slowest speed –...
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I MAINTENANCE AND INSPECTION SYMBOLE Inspection of the machine Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Never use damaged tools. Inspect the machine, together with its instrumentation, before each use. Nie wolno wyrzucać...
Page 8
Nazwa produktu Polerka samochodowa powinny być stale sprawdzane i należy je wymienić w razie uszkodzenia. Uchwyty powinny być suche, Model MSW-POL560C MSW-POL120C MSW-POL60C czyste i wolne od oleju i smaru. 15. Odłącz maszyny gdy nie są używane, przed naprawami i podczas wymiany akcesoriów.
Page 9
– tarcza nie zdeformuje swojego kształtu. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy wcisnąć / przesunąć włącznik. W przypadku modelu MSW-POL560C CZYSZCZENIE I KONSERWACJA przed włączeniem należy ustawić najniższą możliwą prędkość obrotową – prędkość regulować po włączeniu Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć...
Page 10
že při prováděných pracích vzniká mnoho prachu. Stroj zapínejte/vypínejte vždy při nejnižších otáčkách (pouze model MSW-POL560C). 10. Nepřetěžujte napájecí kabel. Stroj nepřenášejte uchopením za napájecí kabel, a také natahejte Nedodržováním doporučení a bezpečnostních pokynů hrozí vážný úraz nebo usmrcení! a netrhejte s kabelem, abyste jej odpojili ze zásuvky.
Page 11
Nepokládejte celý obal vzhůru nohama! Pokud bude balení opět Pokud chcete zapnout zařízení, stiskněte / přesuňte spínač. U modelu MSW-POL560C nastavte před přepravováno, zajistěte prosím, aby bylo přepravováno ve vodorovné poloze a aby bylo uloženo stabilně.
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SYMBOLES Stroj před každým čištěním a pokud jej nepoužíváte, odpojte ze zásuvky a nechte vychladnout. Stroj Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. nečistěte proudem vody.
L'appareil doit constamment être allumé ou éteint lorsque sa vitesse de rotation est au plus bas Poignée supplémentaire (seulement pour le modèle MSW-POL560C). Le non-respect de ces instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire la mort! Rev.
Page 14
Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement. Pour allumer l'appareil, actionnez / poussez l'interrupteur. Pour le modèle MSW-POL560C, réglez la vitesse Afin de conserver un appareil propre, veuillez le nettoyer avec de l'eau avec additif et ce, avec un chiffon de rotation au minimum avant d'activer l'appareil.
Il dispositivo deve essere acceso e spento quando è alla velocità di rotazione minore (vale solo per ottimali. Oliare ed effettuare le sostituzioni degli accessori secondo le indicazioni contenute in questo MSW-POL560C). manuale. Controllare e se necessario sostituire l'estensione del cavo in caso di danneggiamenti. Le maniglie devono essere sempre pulite, asciutte e non presentare residui di oli o lubrificanti.
Qualora il pacco dovesse essere ulteriormente trasportato, assicurarsi di mantenerlo dritto Accensione / spegnimento e stabile. Per accendere il dispositivo, utilizzare l'interruttore. Con il modello MSW-POL560C è possibile impostare il dispositivo alla minima velocità di rotazione prima dell'accensione, per poi aumentare eventualmente la SMALTIMENTO DELL'IMBALLAGGIO velocità...
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S FUNZIONAMENTO E CONTROLLO DEL DISPOSITIVO SÍMBOLOS Controllo del dispositivo Lea este manual de instrucciones con detenimiento. Un dispositivo danneggiato non deve essere utilizzato per nessun motivo. Prima di ogni utilizzo il Los dispositivos eléctricos no se pueden desechar con la basura doméstica.
Page 18
Empuñadura adicional cuando realice cualquier tarea de mantenimiento. La máquina se debe apagar o ajustar las revoluciones a cero (solo en el caso de la MSW-POL560C). La esponja de pulido va pegada con velcro. En caso de tener que No respetar las advertencias de seguridad puede conllevar graves lesiones e incluso la muerte! cambiarla, asegúrese de desconectar la máquina de la corriente.
Page 19
Apagado / encendido ¿Qué hacer en caso de problemas? Para encender el equipo deberá de presionar el interruptor. En el modelo MSW-POL560C es necesario Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información: ajustar las revoluciones al mínimo, antes de encender el aparato.
Page 20
NAMEPLATE TRANSLATIONS NAMEPLATE TRANSLATIONS Importer Importatore expondo Polska sp. z o.o. sp. k. expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product name CAR POLISHER Nome del prodotto...
Page 21
| Polisseuse auto | Lucidatrice per automobile | Pulidora angular | Leštička na automobily Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-POL560C Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-POL120C Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové...
Page 22
NOTIZEN | NOTES DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE | Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de 2020/15-06/93 conformidad | Prohlášení...
Page 23
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.