Loewe Isoflex R ID 40-55 Guide Rapide page 5

Table des Matières

Publicité

n
Wall Mount Isoflex R ID 40-55
Montageanleitung
Instructions de montage
Montage-instructies
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instrucciones de montaje
Wall Mount Isoflex montieren
Montage du Wall Mount Isoflex
Verletzungsgefahr!: Achten Sie darauf, sich nicht
die Finger im Klappmechanismus zu quetschen.
Achtung! : Keinesfalls dürfen die beiden Torx-
Schrauben des Sicherungswinkels (W) gelöst
werden.
Die sechs Bohrlöcher entsprechend Grafik und
Tabelle (page 4 und 5) anzeichnen. Richten Sie
1
bei der Montage den Wall Mount Isoflex zunächst
bei den Langlöchern (Y) aus.
Wall Mount Isoflex beim Festschrauben mit Wasser-
waage horizontal ausrichten.
Verwenden Sie für die jeweilige Wandbeschaf-
fenheit und Last geeignete Schrauben (X). Wall
Mount Isoflex mit 6 Wandschrauben (X) (D=6/8/10
2
mm) an der Wand befestigen. Verwenden Sie zum
Durchmesser der Schrauben (X) passende Scheiben
(G), (H) oder (J) aus dem Lieferumfang.
2x Rändelschrauben (B) in von hinten in Montage-
3
platte einschrauben.
Verwondingsgevaar!: Let er bij de montage op dat u
uw vingers niet verwondt in het opklapmechanisme.
Let op! : De beide torx-schroeven van de veilig-
heidsbeugel (W) mogen in geen geval worden
losgedraaid.
Geef de zes boorgaten overeenkomstig de afbe-
elding en de tabel (page 4 en 5) aan. Lijn de Wall
1
Mount Isoflex bij de montage eerst bij de langwer-
pige gaten (Y) uit.
Plaats de Wall Mount Isoflex bij het vastschroeven
loodrecht met een waterpas.
Gebruik voor elke wandstructuur en -belasting
de juiste schroeven (X). Bevestig de Wall Mount
Isoflex met 6 wandschroeven (X) (D = 6/8/10 mm)
2
aan de wand. Gebruik voor de diameter van de
schroeven (X) passende schijfjes (G), (H) of (J) uit de
leveringsinhoud.
Schroef de 2 gekartelde schroeven (B) van achteren
3
in de montageplaat.
Danger for injuries!: Take care that you do not
squeeze your fingers in the folding mechanism.
Warning! : Never loosen the two Torx screws of
guard bracket (W).
Mark the boreholes corresponding to the diagram
and table (page 4 and 5). For mounting, first adjust
1
the Wall Mount Isoflex at the elongated holes (Y).
Align the Wall Mount Isoflex horizontally with a
spirit level when screwing it tight.
Use suitable screws (X) for the respective condition
of the wall and the load. Fasten Wall Mount Isoflex
with 6 wall studs (X) (D=6/8/10 mm) at the wall.
2
According to the diameter of the screws (X) use
appropriate washers (G), (H) or (J) from the set of
equipment supplied.
Screw 2 knurled screws (B) into the mounting plate
3
from behind.
Pendant le montage, faites attention à ne pas vous
coincer les doigts dans le mécanisme de clipsage.
Risque de blessure !
Attention ! : ne dévissez en aucun cas les deux vis
Torx de l'équerre de sécurité (W).
Dessiner les six trous percés conformément au gra-
phique et au tableau (page 4 et 5). Dans un premier
1
temps, positionnez le Wall Mount Isoflex lors du
montage près des trous d'accrochage (Y).
Monter et fixer le Wall Mount Isoflex en position
horizontale à l'aide du niveau à bulle.
Utilisez pour cela des vis adaptées à la structure du
mur et au poids (X). Fixer le Wall Mount Isoflex au
mur à l'aide de 6 vis pour mur (X) (D=6/8/10 mm).
2
Utilisez des rondelles fournies (G), (H) ou (J) adapté-
es au diamètre des vis (X).
Visser 2x vis moletées (B) au dos de la plaque de
3
montage.
All manuals and user guides at all-guides.com
- 5 -
d
Wall Mount Isoflex monteren
f
Montaggio di Wall Mount Isoflex
d
Y
W
l
B
3
g
È presente il pericolo di lesioni. Prestare attenzi-
one a non schiacciarsi le dita nel meccanismo di
ribaltamento.
Attenzione! Non è consentito svitare le due viti
Torx dell'angolare di sicurezza (W).
Contrassegnare i sei fori in base al disegno e alla ta-
bella (pagina 4 e 5). Durante il montaggio orientare
1
Wall Mount Isoflex prima in corrispondenza dei fori
longitudinali (Y).
Disporre in posizione orizzontale Wall Mount Isoflex
con la livella a bolla durante il serraggio delle viti.
Utilizzare le viti appropriate (X) a seconda delle
caratteristiche della parete e del peso. Fissare alla
parete Wall Mount Isoflex con 6 viti a parete (X)
2
f
(D=6/8/10 mm). Utilizzare le rondelle adatte (G), (H)
o (J) al diametro delle viti (X) e fornite in dotazione.
Avvitare le 2 viti a testa zigrinata con esagono cavo
3
(B) nella parte posteriore della piastra di montaggio.
l
Mounting the Wall Mount Isoflex
i
Montaje del Wall Mount Isoflex
a
A
i
Peligro de lesión: preste atención a no pillarse los
dedos con el mecanismo de cierre.
¡Atención!: : los tornillos Torx de la escuadra de
seguridad (W) no deben soltarse bajo ninguna
circunstancia.
Marque los seis taladros siguiendo las indicaciones
del gráfico y la tabla (página 4 y 5). En el montaje,
1
alinee el Wall Mount Isoflex en un primer momento
con los agujeros ovalados (Y).
Al atornillar el Wall Mount Isoflex, nivélelo horizon-
talmente con nivel de burbuja.
Utilice tornillos adecuados (X) según el estado de
la pared y la carga correspondiente. Fije a la pared
el Wall Mount Isoflex con 6 tornillos para pared (X)
2
(D=6/8/10 mm). Utilice arandelas (G), (H) o (J) del
volumen de suministro que se ajusten al diámetro
de los tornillos (X).
Atornille 2 tornillos de cabeza moleteada (B) desde
3
atrás en la placa de montaje.
g
e
a
=
100 mm
b
=
155,8 mm
c
=
311,5 mm
1
Y
2
X
G / H / J
e

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières