n
Wall Mount Isoflex R ID 40-55
Montageanleitung
Instructions de montage
Montage-instructies
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instrucciones de montaje
Montage
Die Tragfähigkeit der Wand und die Befestigung
des Wall Mount liegen in Ihrer Verantwortung.
Auf Grund der vielfältigen Wandbaustoffe und der
damit unterschiedlichen Befestigungsarten haben
wir kein Befestigungsmaterial beigelegt.
Besorgen Sie sich das für Ihre Wand geeignete
Befestigungsmaterial im Fachhandel.
Ziehen Sie gegebenenfalls einen Bausachkundi-
gen zu Rate.
Vergewissern Sie sich, dass im Bereich der
Bohrungen keine Leitungen / Rohre liegen.
Montage
Vous êtes responsable de la force portante du
mur et de la fixation du support mural.
Nous n'avons joint aucun matériel de fixation en
raison de la multitude de matériaux de construc-
tion utilisés pour les murs et ainsi, des différents
types de fixation correspondants.
Veuillez vous procurer le matériel de fixation
approprié à votre mur dans un magasin spécialisé.
Demandez éventuellement conseil à un expert en
construction.
Assurez-vous qu'aucune conduite et aucun tuyau
ne se trouvent dans la zone de perçage.
Abmessungen
Dimensions
All manuals and user guides at all-guides.com
- 4 -
d
Montage
U draagt zelf de volledige verantwoordelijkheid
voor het draagvermogen van de wand en voor de
bevestiging van de wandhouder.
Op grond van de grote verscheidenheid in
bouwmaterialen en de daarbij behorende
bevestigingsmethoden hebben wij geen
bevestigingsmateriaal bijgeleverd.
Koop het passende bevestigingsmateriaal voor
uw wand in een gespecialiseerde winkel.
Doe eventueel een beroep op een bouwexpert.
Vergewis u ervan dat er ter hoogte van de boringen
geen leidingen / buizen lopen.
f
Montaggio
Spetta all'utilizzatore finale determinare la capa-
cità portante della superficie e fissare il supporto
a parete.
Il materiale delle pareti e di conseguenza i tipi
di fissaggio possono variare notevolmente, nella
fornitura non è stato pertanto incluso alcun tipo
di materiale di fissaggio.
Procurarsi il materiale di fissaggio adatto alla
propria parete presso un rivenditore specializzato.
Eventualmente richiedere la consulenza di un
esperto in materia.
Accertarsi che in prossimità dei fori non passino
cavi / tubi.
d
Afmetingen
f
Dimensioni
TV
Reference ID 40
Reference ID 46
Reference ID 55
l
i
l
i
B x H
X
938 x 868,5 mm
267,5 mm
1070,5 x 943 mm
1264 x 1053,2 mm
452,2 mm
Installation
You are responsible for the wall's load bearing
capacity and the fastening of the wall holder.
Because of the different wall materials and
different types of fastenings we have not included
any fastening material.
Buy suitable fastening material for your wall from
a dealer.
Consult a building expert if necessary.
Make sure that there are no cables / pipes near to
where you drill the holes.
Montaje
Usted es responsable de determinar la capacidad
de carga de la pared y la fijación del soporte de
pared.
Debido a la variedad de materiales de construcción
de las paredes y, por lo tanto, a los diferentes
tipos de fijación, no hemos adjuntado ningún
material de fijación.
Debe adquirir el material de fijación adecuado
para su pared en un comercio especializado.
En caso necesario, consulte a un experto en
construcción.
Asegúrese de que no hay ningún cable o tubo en
la zona de los orificios.
Dimensions
Dimensions
342 mm
g
e
g
e