Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

DK20
Capacity 2.000 kg
DK20Q
Capacity 2.000 kg
Brugermanual
DK
Hydraulisk donkraft
User's guide
GB
Hydraulic Garage Jacks
Betriebsanleitung
D
Hydraulischer Rangierheber
DK
N
F
S
AC Hydraulic A/S
Fanøvej 6
DK-8800 Viborg - Danmark
Tel.: +45 8662 2166
Fax: +45 8662 2988
E-mail: ac@ac-hydraulic.dk
www.ac-hydraulic.com
DK13HLQ
Capacity 1.300 kg
DK20HLQ
Capacity 2.000 kg
GB
D
SF
NL
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AC Hydraulic DK20

  • Page 1 Capacity 1.300 kg DK20Q DK20HLQ Capacity 2.000 kg Capacity 2.000 kg Brugermanual Hydraulisk donkraft User’s guide Hydraulic Garage Jacks Betriebsanleitung Hydraulischer Rangierheber AC Hydraulic A/S Fanøvej 6 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 8662 2166 Fax: +45 8662 2988 E-mail: ac@ac-hydraulic.dk www.ac-hydraulic.com...
  • Page 2: Fejlfinding

    Understøt altid køretøjet med godkendte stempelstokken helt inde. For meget olie forårsager støttebukke, før der arbejdes under køretøjet. dårlig pumpefunktion. Oliemængder: DK20, DK20Q og DK13HLQ: 0,3 l. 7. Løft kun på køretøjets løftepunkter som DK20HLQ: 0,5 l. foreskrevet af fabrikanten, og kun centralt på...
  • Page 3: Safety Inspection

    Too much oil causes poor pumping. 5. Do not move or transport the vehicle while on the Quantity of oil: DK20, DK20Q and DK13HLQ: 0,3 l. jack. 0,5 l.
  • Page 4 Kolbenstange ganz nach innen. Zuviel Öl verursacht eine 7. Heben Sie nur an den vom Hersteller vorgeschriebenen schlechte Pumpfunktion. Hebepunkten und nur zentral auf dem Hebesattel. Ölmengen: DK20, DK20Q und DK13HLQ: 0,3 l. DK20HLQ: 0,5 l. Jedes Hydrauliköl mit der Viskosität ISO VG 15 kann verwendet 8.
  • Page 5: Montage

    Le cas échéant, un trop- indiqués par le fabricant et en veillant impérativement plein d’huile compromet le fonctionnement de la pompe. à les centrer sur l’étrier de levage. Quantités d’huile: DK20, DK20Q et DK13HLQ: 0,3 l. DK20HLQ: 0,5 l.
  • Page 6 För mycket olja ger dålig pump- 6. Domkraften är uteslutande avsedd för lyft. Stötta funktion. alltid upp fordonet med godkända stödbockar om Oljemängd: DK20, DK20Q och DK13HLQ: 0,3 l. du ska arbeta under det. DK20HLQ: 0,5 l.
  • Page 7 Pumppu toimii huonosti, hyväksytyillä tukipukeilla aina, ennen kuin alat työ- jos siinä on liikaa öljyä. skennellä ajoneuvon alla. Öljymäärät: DK20, DK20Q ja DK13HLQ: 0,3 l. DK20HLQ: 0,5 l. 7. Nosta vain valmistajan osoittamista ajoneuvon Laitteessa voidaan käyttää mitä tahansa laadukasta nostokohdista ja vain nostosatulan keskikohdalla.
  • Page 8 Te veel of alleen centraal op het hefzadel. olie geeft een slecht functioneren van de pomp. Oliehoeveelheden: DK20, DK20Q en DK13HLQ: 0,3 l. 8. Het is verboden zich op te houden in, op of onder DK20HLQ: 0,5 l.
  • Page 9: Inspección De Seguridad

    Si hay demasiado aceite, la bomba no funciona cor- 7. Realice la elevación solamente en los puntos de eleva- rectamente. ción del vehículo indicados por el fabricante y colocán- Cantidades de aceite: DK20, DK20Q y DK13HLQ: 0,3 l. dolo en medio de la plataforma elevadora. 0,5 l. DK20HLQ: Puede utilizar cualquier aceite hidráulico de buena calidad...
  • Page 10 DK20, DK20Q DK13HLQ, DK20HLQ DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ Pos. Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 36 000 00 36 015 00 36 020 00 36 050 00 Donkraft Jack Rangierheber 1 02 085 00 02 085 00 02 085 00 02 085 00...
  • Page 11 36 007 00 DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ Pos. Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 36 007 00 36 007 00 36 007 00 36 007 00 Hjul, fast Wheel fixed Rad - fest 1 01 377 00 01 377 00 01 377 00 01 377 00...
  • Page 12 91 050 00 91 070 00 91 070 00 91 075 00...
  • Page 13 DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ Pos. Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Pcs.Benævnelse Description Bezeichnung 91 050 00 91 070 00 91 070 00 91 075 00 Hydraulik, komplet Hydraulic, complete Hydraulik, komplett *1 01 015 00 01 015 00 01 015 00 01 049 00...
  • Page 14 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM...
  • Page 15 TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR Pos. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 36 060 00 1 T3 løftetravers T3 Cross beam ad. T3 Achstraverse Pos. Art. No. Pcs.Benævnelse Description Bezeichnung 36 014 00 1 GS1 gummisadel GS1 rubber cushion GS1 gummiauflage Pos. Art. No. Pcs.Benævnelse Description Bezeichnung...
  • Page 16 Directive 2006/42/EC Hydrauliske donkrafte, Hydrauliska domkrafter DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494) med ændring, (Direktiv 2006/37/EC och EN1494) med ändring, och og er i overensstemmelse med andre relevante nationale är i överensstämmelse med andra relevanta nationella...

Ce manuel est également adapté pour:

Dk13hlqDk20qDk20hlq

Table des Matières