Rough installation
A. Determine the valve position on the wall.
B. Connect the water supply (hot and cold) and the shower system to the valve.
C. Fix the valve in place to the right depth (measure your depth from the finished wall
using the template). (Image 2)
D. It is mandatory to re-install the template (2) using the screw (3) to secure it . Leave
the templates in place until the work is completed.
Installation du brute
A. Déterminer l'emplacement de la valve dans le mur.
B. Raccorder les alimentations d'eau (chaud et froid) et votre système de douche à la
valve.
C. Fixer solidement la valve en place à la bonne profondeur (mesurer votre profondeur
à partir du mur fini à l'aide du gabarit). (Image 2)
D. Il est important de remettre les gabarits protecteurs (2) en place en les sécurisant
avec la vis (3). Laisser les gabarits sur la valve jusqu'à la fin des travaux.
-Do not block the
below circled holes.
Those are required for
the plate assembly.
(Image 1)
-Il est obligatoire de ne
pas obstruer les trous
encerclés ci-dessous.
Ceux-ci sont pour
l'assemblage de la
plaque. (Image 1)
Image 1
ATTENTION
-It is mandatory to use the templates (2) for
the hole dimension into the wall.
-Il est obligatoire d'utiliser le gabarits (2)
pour la dimension du trou dans le mur.
Pgui-55 rev 01 05/2012
Templates /
Gabarits
Finished wall /
Mur fini
Image 2
2
ATTENTION
- As illustrated below , it is mandatory to connect (if applicable) the rain
shower to the bottom outlet of the valve.
-Comme illustré ci-dessous, il est obligatoire de brancher (si il y a lieu) la
tête de douche sur la sortie du bas de la valve.
Supply line to shower system
with restriction
(Maximum 2.5 gpm) /
Tuyau d'alimentation pour
système de douche avec
restriction (Maximum 2.5 gpm)
Pgui-55 rev 01 05/2012
The rain shower or spout
must be connected to the
bottom outlet of the valve.
La tête de douche ou bec de
bain doit obligatoirement
être branchée sur la sortie
du bas de la valve.
3