Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем торговой марки «TEFAL», модели:
FV1920xx, FV1930xx, FV1940xx, FV1941xx, FV1942xx, FV1950xx, FV1951xx, FV1952xx, FV1953xx,
FV1955xx, где х – любая буква от A до Z либо цифра от 0 до 9, которая обозначает страну назначения
Изготовлено в Китае для холдинга "GROUPE SEB", France
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс
Официальный представитель, импортёр - ЗАО "Группа СЕБ-Восток"
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, помещение XII тел. +7-495-213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 1200-1430 Ватт Класс I
Информация о сертификации:
•
Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00426/21
•
Срок действия с 25.03.2021 по 24.03.2026
•
Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
•
ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования", утв. Решением КТС от 16.08.
2011г. №768.
•
ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств", утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
•
ТР ЕАЭС 037/2016 "Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники"
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0 °С до 40 °С. Требования к условиям монтажа, транспортировки и реализации не
установлены.
2
FR Veuillez lire attentivement le livret "Consignes de sécurité et d'utilisation" avant la première utilisation /
Please read carefully the «Safety and use instructions» booklet before first use /
ligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise" durch. /
het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen /
Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez /
PT
Leia atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização /
gere con attenzione il libretto «Norme di sicurezza e d'uso» al primo utilizzo /
brugsanvisning» grundigt igennem inden den første ibrugtagning. /
SV
bruk» før første gangs bruk /
Var god läs häftet "Säkerhets- och användningsinstruktioner" innan den första
FI
användningen. /
Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. /
kullanımdan önce «Güvenlik ve kullanım talimatları» kitapçığını dikkatlice okuyun /
εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση /
uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania" /
prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití" /
HU
„Bezpečnostné odporúčania a použitie". /
SL
sok és használati útmutató" című fejezetet /
RU
rabo« /
Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности
UK
и правила использования». /
Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила
техніки безпеки та рекомендації щодо використання» /
RO
priručnik „Sigurnosne upute" /
Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă
ET
şi de utilizare" /
Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit /
perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai" prieš naudodami įrenginį pirmą kartą /
tojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru «Norādījumi par drošību un lietošanu" /
внимателно книжката «Препоръки за безопасност и употреба» преди първоначална употреба /
} b
u « ≤
° ª
Æ X
U œ
¸ « °
Á «
H U œ
ß ∑
q «
∞ F L
u ¸ «
ß ∑
Ë œ
v
L M
« « |
Ë Á
§ e
»
D H U
Á , ∞
BA
칙» 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 /
sigurnost i upotrebu / RC 在第一次使用前请认真阅读此"安全操作规程"手册 / HK 在第一次使用前請認真閱
讀此"安全操作規程"手冊 /
∞ v
« _ Ë
L d ...
‰ ∞ K
F L U
ß ∑
« ù
FA
cuốn «Hướng dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn» trước khi sử dụng lần đầu /
ปลอดภั ย และก�รใช้ ง �น» ก่ อ นก�รใช้ ง �นครั ้ ง แรก
SR
/
pre prve upotrebe
DE
Lesen Sie vor dem erstma-
DA
Læs hæftet «Sikkerheds- og
NO
Les nøye heftet «Råd om sikkerhet og
EL
Διαβάστε προσεκτικά το
PL
Przed pierwszym użyciem proszę
CS
Před prvním použitím si,
SK
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírá-
Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno upo-
HR
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate
BG
H U œ
ß ∑
s «
Ë ∞ }
« " «
Æ ∂ q
KO
/
처음 사용하기 전, 제품 사용과 관련된 «안전 수
Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu «Uputstva za
Æ ∂ q
U ¥ W
° F M
‰ »
F L U
ß ∑
ù
‹ «
œ «
® U
≈ ¸
W Ë
ö ±
º
» « ∞
V
∑ O Ò
... Ø Ô
d « ¡
v Æ
§
¥ Ô d
/ VN Vui lòng đọc kỹ
กรุ ณ �อ่ � นหนั ง สื อ »คู ่ ม ื อ คว�ม
TH
pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju"
3
EN
NL
Gelieve vóór
ES
IT
Leg-
TR
İlk
LT
Atidžiai
LV
Pirms izman-
Моля, прочетете
AR