Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
Guide de l'utilisateur
EN
User's guide
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Guía del usuario
ES
Guía del usuario
PT
Manuale d'uso
IT
Brugsvejledning
DA
Bruksanvisning
NO
Användarhandbok
SV
Käyttöopas
FI
Kullanım kılavuzu
TR
Οδηγός χρήσης
EL
Instrukcja obsługi
PL
FR Pour plus d'informations sur l'utilisation / EN For further usage information / DE Weitere Informationen zur
Bedienung / NL Voor meer informatie over het gebruik / ES Para obtener más información sobre su uso / PT Para
obter mais informações sobre a utilização / IT Per maggiori informazioni sull'utilizzo / DA Yderligere informatio-
ner vedrørende betjening / NO For mer informasjon om bruken / SV För mer information om användningen /
FI Lisätietoa käyttöä varten / TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için / EL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τη χρήση / PL Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia / CS Pro více informací o použití / SK Pre
ďalšie informácie o používaní / HU A használatra vonatkozó további információk / SL Več informacij o uporabi /
RU Для получения более подробной информации об эксплуатации / UK Для отримання детальнішої
інформації щодо експлуатації / HR Za više informacija o upotrebi / RO Pentru mai multe informaţii privind utili-
zarea / ET Täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta / LT Daugiau informacijos apie naudojimą / LV Lai iegūtu
vairāk informācijas par lietošanu / BG За още информация относно употребата / AR
KO 더 자세한 사용 정보: / BA Za više informacija o upotrebi: / RC 更多关于使用的信息 : / HK 更多關於使用的資訊 : /
‫ب ر ای کسب اطالعات بیشرت ب ر ای استفاده‬
FA
/ SR Za dodatne informacije o korišćenju
FV17xx
Návod k použití
CS
Používateľská príručka
SK
Instrukcja obsługi
PL
Návod k použití
CS
Používateľská príručka
SK
Használati útmutató
HU
Navodila za uporabnika
SL
Руководство
RU
пользователя
Посібник користувача
UK
Upute za uporabu
HR
Ghidul utilizatorului
RO
Kasutusjuhend
ET
Naudotojo vadovas
LT
/ VN Để biết thêm thông tin về cách sử dụng: / TH
www.tefal.com
LV
BG
AR
KO
BA
RC
HK
FA
VN
TH
SR
ส � ำ หรั บ ข ้อมู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ กำรใช ้ งำน:ก
www.calor.fr
Lieto šanas pamācība
Ръководство на
потребителя
‫دليل االستعامل‬
사용자 가이드
Korisnička uputstva
使用指南
使用指南
‫ر اهنامی کاربر‬
Hướng dẫn dà nh cho
ngườ i sử dụng
คู ่ ม ื อ ส � ำ หรั บ ผู ้ใช ้ งำน
Uputstvo za upotrebu
‫للمزيد من املعلومات عن االستعامل‬
/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEFAL FV17 Serie

  • Page 1 / VN Để biết thêm thông tin về cách sử dụng: / TH ส � ำ หรั บ ข ้อมู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ กำรใช ้ งำน:ก / SR Za dodatne informacije o korišćenju www.tefal.com www.calor.fr FV17xx...
  • Page 2 FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation / EN Please read carefully the «Safety and use instructions» booklet before first use / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenida- mente el libro «Instrucciones de seguridad y de uso»...
  • Page 3 *FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO Avhen- ger av modell / SV Beroende på...
  • Page 4 AUTO-STOP boost...
  • Page 5 Max.
  • Page 8 sec.
  • Page 9 sec.
  • Page 10 FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO Avhenger av modell / SV Beroende på modell / FI Mallis- ta riippuen / TR Modele göre / EL ανάλογα...
  • Page 13 12X YEAR** Click FR An / EN Year / DE Jahr / NL Jaar / ES Año / PT Ano / IT Anno / DA år / NO år / SV år / FI x / TR yıl / EL έτος / PL Rok / CS Rok / SK rok / HU Év / SL Leto / RU Год...
  • Page 14 Max. 12X YEAR** FR An / EN Year / DE Jahr / NL Jaar / ES Año / PT Ano / IT Anno / DA år / NO år / SV år / FI x / TR yıl / EL έτος / PL Rok / CS Rok / SK rok / HU Év / SL Leto / RU Год...
  • Page 15 Click min. 45 min.
  • Page 16 Утюги с пароувлажнителем бытовые Tefal FV17xxxx где х – любая цифра от 0 до 9 и/или буква от A до Z Изготовлено в Китае для холдинга “GROUPE SEB”, France (Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France) Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс...
  • Page 17 EN • Safety instructions DE • Sicherheitshinweise FR • Consignes de sécurité NL • Veiligheidsvoorschriften IT • Istruzioni di sicurezza ES • Advertencias de seguridad PT • Instruções de segurança DA • Sikkerhedsanvisninger NO • Viktige anbefalinger SV • Säkerhetsanvisningar FI •...
  • Page 18 Важные рекомендации по безопасности • Перед первым использованием внимательно прочтите инструкции по эксплуатации. Данный прибор предназначен для эксплуатации только в бытовых условиях и в помещениях. Использование в коммерческих целях и не по назначению освобождает производителя от какой-либо ответственности. • Никогда не вынимайте вилку из розетки, потянув за шнур...
  • Page 19 ним. Не давайте детям играть с прибором. Не разрешайте детям чистить и обслуживать прибор без присмотра. Держите горячий или включенный в сеть утюг и провод вне досягаемости для детей младше 8 лет. • Поверхность прибора может достигать очень Высоких температур при работе, что может вызвать ожоги. Не прикасайтесь...
  • Page 20 заземлением, и полностью вытянутый. • Полностью раскрутите шнур питания перед подключением к заземленной розетке. • Подошва вашего утюга может достигать очень высоких температур, и может вызвать ожоги: не прикасайтесь к ней. Никогда не прикасайтесь электрическим шнуром питания к подошве утюга. •...
  • Page 21 Important notice for 3000W models only : Under unfavorable mains conditions, phenomena like transient voltage drops or lighting fluctuations can happen. Therefore, it is recommended that the iron is connected to a power supply system with a maximum impedance of 0,29 Ω. If necessary, the user can ask the public power supply company for the system impedance at the interface point.
  • Page 22 Viktigt meddelande som endast gäller för 3000W-modellerna: Vid ogynnsamma strömförhållanden kan fenomen som övergående spänningsfall eller ljusförändringar inträffa. Det rekommenderas därför att ansluta strykjärnet till en strömförsörjning med en maximal impedans på 0,29 Ω. Vid behov kan användaren rådfråga sitt elbolag vilken impedans som systemet använder vid anslutningspunkten.
  • Page 23 Fontos megjegyzés kizárólag a 3000 W-os modellhez Kedvezőtlen hálózati körülmények között olyan jelenségek léphetnek fel, mint a lökőfeszültség vagy ingadozó világítás. Ezért javasoljuk, hogy a vasalót legfeljebb 0,29 Ω-os impedanciával rendelkező hálózati aljzathoz rendszerre csatlakoztassa. Szükség esetén a használó megkérdezheti az áramszolgáltatótól az interfész pontnál lévő...
  • Page 24 Svarīgs paziņojums tikai 3000W modeļiem: Nelabvēlīgi elektrotīkla apstākļi var izraisīt tādas parādības kā īslaicīgus sprieguma samazinājumus vai apgaismojuma svārstības. Tādēļ ieteicams gludekli pievienot elektroapgādes sistēmai ar maksimālo pretestību 0,29 Ω. Ja nepieciešams, lietotājs var lūgt valsts energoapgādes uzņēmumam sistēmas pretestību saskarnes punktā. Važna napomena samo za modele od 3000 W: u uslovima nepovoljne struje može doći do pojave poput kratkotrajnog pada napona ili promjena osvjetljenja.

Ce manuel est également adapté pour:

Fv1712e0