- diese Bedienungsanleitung genau beachten. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein EUROLITE FL-100 Flame Light entschieden haben. Nehmen Sie das FL-100 Flame Light aus der Verpackung. Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung: Bevor das Netzteil eingesteckt wird, müssen unbedingt die Batterien entnommen werden. Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen und die Batterien entnehmen. Kinder und Laien vom Gerät und den Batterien fern halten! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
All manuals and user guides at all-guides.com Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG Bitte achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass der Stoff nicht in die Ansaugöffnung des Ventilators gezogen werden kann. Über den POWER-Schalter lässt sich das Gerät ein- bzw. ausschalten. REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw.
- be qualilfied - follow the instructions of this manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE FL-100 Flame Light. Unpack your FL-100 Flame Light. Before you initially start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device.
All manuals and user guides at all-guides.com Always disconnect from the mains and remove the batteries when the device is not in use or before cleaning Keep away children and amateurs from the device and the batteries! There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Inserting/Replacing the batteries Please refer to the explanations under Operating Determinations. Open the battery cover on the bottom and remove it. If replacing the batteries, remove the old batteries from the battery compartment. Caution! Danger of explosion when batteries are replaced improperly.
All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no servicable parts inside the device except for the batteries.
- suivre strictement les instructions de service suivantes. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE FL-100 Flame Light. Sortez le FL-100 Flame Light de son emballage. Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas, contactez immédiatement votre revendeur.
All manuals and user guides at all-guides.com Débranchez l'appareil et retirez les piles lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil et des piles. L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent! EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet décoratif pour simuler une flamme brûlent.
All manuals and user guides at all-guides.com Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex. court circuit, incendie, électrocution, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage! L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécéssitant un entretien sauf les piles.
-estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE FL-100 Flame Light. Desembale su FL-100. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Atención: Antes de conectar la unidad de alimentación, quitar las pilas. Desconecte el aparato de la red y quite las pilas cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Manténga el aparato y las pilas lejos del alcance de los niños y de personal no profesional. No hay piezas que requieran servicio dentro del aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros come p. ej. cortocircuito, quema, descarga eléctrica, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto la pila.