Cambio De Las Baterías - amig remock lockey pro Guide De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Cambio de las baterías
Battery replacement • Remplacement des piles • Sostituzione delle batterie • Batteriewechsel
• Cerradura: El funcionamiento de la cerradura será más lento cuando las baterías se estén agotando. Además, la inteligencia de la cerradura hará que tenga tres etapas de seguridad
para el cambio de las baterías: en la primera el funcionamiento será normal y se alertará de la batería baja con el parpadeo del LED y señales acústicas (
visuales y acústicas (
) se mantendrán y no se permitirá la operación de cierre, únicamente la apertura; en la tercera, si la inteligencia de la cerradura lo estima conveniente, realizará
una apertura automática de emergencia. Para cambiar las baterías, extraiga la tapa y reemplácelas (
(
).
• Fechadura: O funcionamento da fechadura será mais lento quando as pilhas estão fracas. Além disso, a inteligência da fechadura tem três estágios antes da mudança de baterias: a primeira,
a operação é normal e o bloqueio de alerta de bateria fraca com LED piscando, e sinais acústicos (
permitido, apenas a abertura; no terceiro, se a inteligência da fechadura considerar adequado, ele executa a abertura automática de emergência. Para trocar as baterias, retire a tampa e substituir
(
). Posteriormente, verificar o funcionamento com um dos controles remotos (
• Lock: The lock operation will slow when the battery is running low. In addition, the intelligence of the lock has three stages before the change of batteries: the first, operation is normal and the lock
warns low battery with flashing LED and acoustic signals (
the intelligence of the lock deems it appropriate, it performs automatic emergency opening. To change the batteries, remove the cover and replace them (
remote control (
).
• Serrure: Le fonctionnement de la serrure sera plus lente lorsque les piles sont faibles.En outre, l'intelligence de la serrure comporte trois étapes avant le changement de piles: la première, le
fonctionnement est normal et la serrure avertit batterie faible avec LED clignotante, et des signaux acoustiques (
de fermeture est interdit, seule l'ouverture; dans le troisième, si l'intelligence de la serrure le juge approprié, il effectue l'ouverture d'urgence automatique. Pour changer les piles, retirez le couvercle et
les remplacer (
). Ensuite, vérifier le fonctionnement avec une télécommande (
• Serratura: Il funzionamento della serratura sarà più lento quando le batterie si stanno scaricando. Inoltre, l'intelligenza della serratura ha tre fasi prima della sostituzione delle batterie: il primo, il
funzionamento è normale e la serratura avverte batteria scarica con LED lampeggiante e segnali acustici (
consentita, solo l'apertura; nel terzo, se l'intelligenza della serratura ritenga opportuno, esegue apertura di emergenza automatico. Per cambiare le batterie, rimuovere il coperchio e sostituire (
Successivamente, controllare il funzionamento con uno dei telecomandi (
• Türschloss: Das Türschloss Betrieb wird sich verlangsamen, wenn die Batterie fast leer ist. Darüber hinaus hat die Intelligenz des Verriegelungs drei Stufen vor dem Wechsel der Batterien: der
erste, der Betrieb normal ist und die Verriegelungs warnt Batterie mit blinkenden LED, und akustische Signale (
Schließvorgang nicht erlaubt ist, nur die Öffnung; wenn die Intelligenz des Schlosses in der dritten, hält es für angemessen, führt er die automatische Notöffnung. Um die Batterien zu wechseln,
entfernen Sie die Abdeckung und ersetzen Sie sie (
• Mando a distancia: La respuesta del mando será más lenta cuando la batería se esté agotando. Para realizar el cambio, separar las dos partes
de la carcasa. Sustituir la batería. Ensamblar en el siguiente orden: carcasa frontal, circuito y carcasa trasera. Posteriormente, comprobar el
funcionamiento (
).
• Controle remoto: A resposta de controle remoto será mais lento quando a bateria está fraca. Separa-se as duas partes da tampa. Substituir a bateria.
Montagem na seguinte seqüência: a tampa frontal, o circuito eletrônico ea tampa traseira. Depois disso, verificar o funcionamento do controle remoto
(
).
• Remote control: The remote control response will be slower when the battery is running low. Separate the two parts of the cover. Replace the battery.
Assemble in the following order: front cover, electronic circuit, and back cover. After this, check the operation of the remote control (
• Télécommande: La réponse de la télécommande sera plus lente lorsque la batterie est faible. Séparer les deux parties du couvercle. Remplacer
la batterie. Monter dans l'ordre suivant: le couvercle frontal, le circuit électronique et le couvercle arrière. Après cela, vérifier le fonctionnement de la
télécommande (
).
• Telecomando: La risposta di controllo sarà più lenta quando la batteria sta per esaurirsi. Per la sostituzione, separare le due parti della custodia. Sostituire
la batteria. Montare nel seguente ordine: coperchio superiore, circuito e, infine, il coperchio posteriore. Successivamente, verificare il funzionamento (
• Fernbedienung: Die Fernbedienung Reaktion wird langsamer sein, wenn die Batterie zur Neige geht. Trennen Sie die beiden Teile der Abdeckung.
Ersetzen Sie die Batterie. Montage in folgender Reihenfolge: die vordere Abdeckung, die elektronische Schaltung und die hintere Abdeckung. Danach
prüfen Sie die Funktion der Fernbedienung (
• Substituição da bateria
).
); in the second, visual and audible alerts (
).
).
). Danach überprüfen Sie den Betrieb mit einer Fernbedienung (
).
). Posteriormente, compruebe la operación con alguno de los mandos a distancia
); no segundo, visuais e audíveis avisos são mantidos e a operação de fechamento não é
) are maintained and the closing operation is not permitted, only the opening; in the third, if
); dans le second, visuelles et sonores avertissements sont maintenues et l'opération
); nel secondo, sonori e visivi avvertimenti mantenute e l'operazione di chiusura non è
); in den zweiten, optischen und akustischen Warnungen erhalten bleiben und der
).
• Baterías alcalinas AA.
• Pilhas alcalinas AA.
• AA alkaline batteries.
• Les piles alcalines AA.
• Batterie alcaline AA.
• AA Alkaline-Batterien.
).
17
); en la segunda las alertas
). Afterwards, check the operation with any
).
www.amig.es
).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières