Page 1
Cerradura de Seguridad Invisible Fechadura de Securança Invisível Invisible Security Lock Serrure de Sécurité Invisible Serratura di Sicurezza Invisibile Unsichtbare Sicherheit Türschloss SISTEMA DE ABERTURA DE EMERGÊNCIA EMERGENCY OPENING SYSTEM SYSTÈME D'OUVERTURE D'URGENCE SISTEMA DI APERTURA DI EMERGENZA Manual de Usuario / Guia do usuário / User Guide REDUNDANTE NOTÖFFNUNGSSYSTEM IM FALLE DES SCHEITERNS DER FERNBEDIENUNG Guide de l’utilisateur / Manuale d’uso / Benutzerhandbuch...
Page 2
Por favor, leer atentamente • Antes de realizar cualquier tarea, cualquier persona que trabaje con Remock Lockey Pro debe haber leído y entendido este Manual de Usuario. Un requisito básico para protegerse frente a cualquier tipo de peligro, evitar el funcionamiento erróneo y manejar la unidad correctamente y con seguridad, es conocer y entender el contenido de este Manual de Usuario.
Page 3
Por favor, leia com atenção Antes de realizar qualquer trabalho, qualquer pessoa que trabalha com Remock Lockey Pro deve ter este Guia do Usuário lido e compreendido . Um requisito • básico para se proteger contra qualquer tipo de perigo , para evitar mau funcionamento e para lidar com o aparelho corretamente e com segurança , é conhecer e compreender o conteúdo deste Guia do Usuário.
Page 4
Please read carefully • Before performing any work, any person who works with Remock Lockey Pro must have read and understood this User Guide. A basic requirement to protect against any kind of danger, to avoid malfunction and to handle the unit correctly and safely, is to know and understand the contents of this User Guide. If after reading this document you have questions, consult a professional.
S’il vous plaît lire attentivement • Avant d’effectuer tout travail, toute personne qui travaille avec Remock Lockey Pro doit avoir lu et compris le Guide de l’utilisateur. Une exigence de base pour protéger contre toute forme de danger, afin d’éviter tout dysfonctionnement et à manipuler l’appareil correctement et en toute sécurité, est de connaître et de comprendre le contenu de ce Guide de l’utilisateur.
Page 6
Si prega di leggere con attenzione • Prima di effettuare qualsiasi lavoro, qualsiasi persona che lavora con Remock Lockey Pro deve aver letto e compreso il presente Manuale d’uso. Un requisito fondamentale per la protezione contro ogni tipo di pericolo, per evitare malfunzionamenti e per gestire l’unità in modo corretto e sicuro, è quello di conoscere e comprendere i contenuti di questa Guida dell’utente.
Page 7
Fühlen Sie sich sicher, wo immer Sie sind! Remock Lockey Pro ist die endgültige Lösung für Einbrüche zu verhindern, weil die meisten der Zylinder als “ Sicherheit”, die Sie auf dem Markt finden kann klassifiziert, anfällig für Öffnungen heraus mit Spitzhacken, magischen Schlüssel, Stoßen, Bohren und Gewinnung Werkzeug durchgeführt werden.
Herramientas necesarias • Ferramentas necessárias Required tools • Outils nécessaires • Strumenti necessari • Benötigte Werkzeuge • Su seguridad es muy importante para nosotros. Por favor, utilice las siguientes herramientas con la precaución necesaria: • Sua segurança é muito importante para nós. Por favor, use com cuidado as seguintes ferramentas: •...
Page 9
• Le immagini mostrate in questo manuale sono da considerarsi indicative. I componenti finali possono differire dalla forma e / o colori. • Die Bilder in diesem Handbuch sind Richtwerte. Die endgültigen Komponenten können von Formen und / oder Farben unterscheiden. www.amig.es...
Page 10
Instalación • Instalação Installation • Installazione • Definir la posición por el lado interior de la puerta. • Posible colocación de dos cerraduras en la misma puerta. • Definir a posição sobre o lado de dentro da porta. • Possível colocação de duas fechaduras na porta. •...
Page 11
• Instalação em vidro - Adesivo para portas de vidro • Installation on glass - Adhesive for glass doors • Installation sur verre - Adhésif pour portes en verre • Installazione su vetro - Adesivo per portas de vidro • Montage auf Glas - Kleber für Glastüren www.amig.es...
Page 12
Instalación • Instalação Installation • Installazione • Unir la placa de fijación y el cuerpo de la cerradura. • Separar la placa de cierre si la instalación lo requiere. Insertar los cilindros de centrado. • Montar a placa de fixação e o corpo da fechadura. •...
Page 13
• Richten und fixieren Sie die Verriegelungsplatte an den Türrahmen oder Pfosten, so verificherà una apertura e chiusura automatica. dass entsprechende Änderungen an den Rahmen. Entfernen Sie die Zentrierzylinder. • Legen AA Alkaline-Batterien ( ). Die Sperre wird ein automatisches Öffnen und Schließen testen. www.amig.es...
Page 14
Instalación • Instalação Installation • Installazione • Enlace de mandos a distancia: Presionar durante 4 segundos el botón de registro ( ). Pulsar cualquier botón de cada mando a enlazar ( Esperar a que el periodo de registro finalice automáticamente (15 segundos, •...
Page 15
Anomalien beim Betrieb durch Synchronisationsprobleme auftreten. Wenn die Geräte innerhalb einer bestimmten Entfernung oder gibt es Hindernisse zwischen ihnen (Wände, Funkstörungen, etc.), ist es möglich, dass einer der beiden Einheiten synchron mit der Fernbedienung ausgeschlossen werden, dh nicht öffnen oder schließen an eine Zeit, wenn Sie die Taste auf der Fernbedienung drücken. www.amig.es...
Page 16
Instalación • Instalação Installation • Installazione • Comprobar el correcto funcionamiento de la instalación desde el interior del inmueble: funcionamiento de cada mando a distancia y ausencia de rozamientos en el mecanismo. • Verificar o correcto funcionamento do sistema a partir de dentro da propriedade: a operação de cada um controlo remoto e ausência de atrito no mecanismo.
• Fernbedienung: Die Fernbedienung Reaktion wird langsamer sein, wenn die Batterie zur Neige geht. Trennen Sie die beiden Teile der Abdeckung. Ersetzen Sie die Batterie. Montage in folgender Reihenfolge: die vordere Abdeckung, die elektronische Schaltung und die hintere Abdeckung. Danach prüfen Sie die Funktion der Fernbedienung ( www.amig.es...
Solución de problemas • Resolução de problemas Troubleshooting • Dépannage • Risoluzione dei problemi • Fehlerbehebung Comprobar antes de contactar con el Servicio Técnico • Comprovar antes de contactar com o Serviço Técnico • Check before contacting Technical Service Vérifiez avant de contacter le Service Technique • Verificare prima di contattare il servizio tecnico • Prüfen Sie vor der Kontaktaufnahme Technischer Service Problema •...
Page 19
Abstand sind oder sich Hindernisse zwischen ihnen (Wände, Funkstörungen usw.), ist es möglich, dass eine der beiden Einheiten synchron mit der Fernbedienung ausgeschlossen. Um zu versuchen, diese Situation zu beheben, ändern Sie die Ausrichtung der Antennen und Probebetrieb. Wenn das Problem weiterhin besteht, wird der Betrieb der beiden Türschlösser müssen individuell erfolgen. www.amig.es...
Page 21
Questo prodotto è impostato sulla tabella delle frequenze in ciascuna regione. • Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benutzer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle eingestellt. www.amig.es...
Page 22
Declaración de Garantía Limitada La presente Garantía Limitada es exclusivamente de aplicación al producto Remock Lockey, constituido por la cerradura y los mandos a distancia, (el “Producto”). El fabricante garantiza que el Producto, en la fecha de compra original, está libre de defectos de materiales y mano de obra (“Garantía Limitada”). La Garantía Limitada se revocará si se producen daños al aparato por efecto de hacer caso omiso a las indicaciones de este manual.
Page 23
Termos. As disposições do presente parágrafo não afecta os seus direitos legais como consumidor, nem o seu direito de retirar o contrato. Esta Garantia Limitada pode ser atualizado pelo O Fabricante Para mais informações, visite o site www.remocklockey.com www.amig.es...
Page 24
Limited Warranty Statement This Limited Warranty shall apply to the product Remock Lockey, consisting of the lock and remote controls, (the “Product”). Manufacturer warrants that the Product at the date of original purchase is free from defects in materials and workmanship (“Limited Warranty”). The Warranty will be revoked if damage occurs to the unit as a result of ignoring the instructions in this manual.
Les dispositions du présent paragraphe n’affectent pas vos droits statutaires en tant que consommateur, ni votre droit de retirer le contrat. Cette garantie limitée peut être mis à jour par Fabricant Pour plus d’ informations, veuillez visiter le site Web www.remocklockey.com www.amig.es...
Page 26
Dichiarazione di garanzia limitata Questa Garanzia Limitata è applicabile solo al prodotto Remock Lockey, costituito dalla serratura e telecomandi (il “Prodotto”). Il Produttore Essa garantisce che il Prodotto, alla data di acquisto originale è esente da difetti nei materiali e nella lavorazione (“Garanzia Limitata”). La Garanzia Limitata è revocata se si verificheranno danni all’unità a causa del mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale.
Page 27
Folgeschäden erlitten oder von Ihnen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen entstehen. Die Bestimmungen dieses Absatzes gelten nicht auf Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher, noch Ihr Recht, den Vertrag zu widerrufen. Diese beschränkte Garantie kann durch Der Hersteller aktualisiert werden. Für weitere Informationen, besuchen Sie bitte die Website www.remocklockey.com. www.amig.es...
Page 28
+34 902 008 455 tecnico@grupogescasi.com Export Instalación • Instalação • Installation • Installation www.amig.es +34 946 300 300 expor@amig.es • Remock Lockey y Grupo Gescasi son marcas comerciales registradas por Grupo Gescasi, S.L. Todos los derechos reservados. Mejoramos y actualizamos constantemente nuestros productos.