SPORT-ELEC BALNEO Sensation 3800 ACCESS Notice D'emploi

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

GARANTIE
Nous accordons une garantie de 12 mois sur les produits que nous distribuons
à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons
gratuitement à notre charge, la réparation des vices de fabrication ou de
matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées ou encore si l'appareil lui-même doit être
échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, (choc,
branchement sur courant continu, erreur de voltage, détartrage...), l'usure
normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement, ni à la valeur de
l'appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées
ou si des pièces de rechange ne provenant pas de la même marque ont été
utilisées. La garantie ne sera valable que si la date d'achat ainsi que le cachet
et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie ou sur présen-
tation du ticket de caisse. Toute autre forme de prétention à la garantie est
exclue, sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
GARANTIE
Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 12 Monaten ab
Kaufdatum. Während der Garantiezeit beseitigen wir durch Reparatur oder
Austausch Sämtliche Schäden, die auf Material oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurück-
zuführen sind (Gerät bleibt pausenlos an das Netz angeschlossen, Betrieb
mit falscher Spannung, falschem Stecker, Bruch usw.) normale Abnutzung
und Mängel, die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nicht beeinflussen,
sind von der Garantie ausgenommen. Bitte nicht fachmännisch ausgeführte
Reparaturen oder der Verwendung ungeeigneter Ersatzteile liegt kein
Garantiefall vor. Die Garantie wird nur wirksam, wenn der Garantieschein
beim Kauf des Gerätes vom Händler gestempelt und unterschrieben wurde.
Im Garantiefall senden Sie bitte das Gerät und die Garantiekarte an unsere
Kundendienststelle. Alle andere Ansprüche sind von der Garantie aus-
geschlossen, es sei denn, sie wären Änderseitig gesetzlich festgelegt.
WARRANTY
This appliance is guaranteed for 12 months from the date of purchase.
During the period of the guarantee, the distributor will take responsibility for
defects occur, the appliance will be repaired or exchanged as the distribu-
tor deems necessary. Damage arising from improper use or normal wear
and defects, which do not materially affect the performance of the appliance,
is not covered under this guarantee. The guarantee is not valid if unautho-
rized repairs have been attempted or if replacement parts used are not
approved by the supplier. The guarantee is valid only if it is stamped and
signed by the retailer at the time of the purchase. For all claims made dur-
ing the period of the guarantee, send the appliance and the warranty card
to your retailer. All other claims are excluded from the guarantee unless specif-
ically prohibited by law.
CARTE DE GARANTIE / GARANTIE-KARTE / WARRANTY CARD / GARANTIA
12 MOIS / 12 MONATE / 12 MONTHS / 12 MESES / 12 MAANDEN
Nom /Nahme/
Name / Nombre / Naam
......................................................................................................................................
Adresse /Anschrift/
Adress / Dirección / Adres
......................................................................................................................................
Code Postal /Postleitzahl /
......................................................................................................................................
Postcode / Código Postal / Postcode
......................................................................................................................................
CACHET DU REVENDEUR / STEMPEL VOM HÄNDLER /
STAMP OF RETAILER / SELLO DEL VENDEDOR /
STEMPEL VAN DE VERKOPER
DATE D'ACHAT / EINKAUFSDATUM / DATE OF PURCHASE/
FECHA DE COMPRA / VERKOOPSDATUM
En cas de panne retournez l'appareil accompagné de cette
carte de garantie à votre revendeur
Im Garantiefall, senden Sie bitte das Gerät mit der Garantiekarte an unsere Kundendienstelle
In case of damage, please return appliance and warranty card to your retailer
En caso de defectos, por favor entregue al vendedor el equipo junto con esta garantía.
In geval van defect stuur het artikel terug naar de verkoper vergezeld van deze garantiekaart
SPORT ELEC ® Institut. - BP 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - Infreville - FRANCE
Tel 02 32 96 50 50 - FAX 02 32 96 50 59 -www.sport-elec.com - infoport-elec.com
All manuals and user guides at all-guides.com
GARANTIA
Damos una garantía de 12 meses a los productos que distribuímos a par-
tir de la fecha de compra. Durante la duración de la garantía, está cubierta
de forma gratuita la reparación de los defectos de fabricación o de los mate-
riales, reservándonos el derecho a decidir si ciertas piezas deben ser
reparadas o cambiadas o incluso si el equipo completo debe ser reem-
plazado. Los daños ocasionados por un empleo indebido (golpe, conexión
a corriente continua, error de voltaje, ...). el desgaste normal por su uso,
están excluídos de la garantía. La garantía caduca cuando se realizan
reparaciones por personas no homologadas por el fabricante o si las
piezas de recambio no son de la misma marca. La garantía sólo será vál-
ida cuando el sello del fabricante y la fecha de compra aparezcan en el
bono de garantía. Cualquier otra forma de acceso a la cobertura de la garan-
tía está excluída, salvo disposiciones legales en contra.
GARANTIE
We verzekeren een garantie van 12 maanden op de producten die wij verde-
len vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze garantietijd garan-
deren wij het herstellen van fabricagefouten of het materiaal, we behouden
het recht te beslissen of sommige delen moeten worden hersteld of vervan-
gen of indien het gans toestel moet vervangen worden. Beschadigingen door
verkeerd gebruik, (stoten, verkeerde aansluiting, vergissing in het voltage,
kalkafzetting...),normaal slijtage, dat de goede werking en de waarde van
het toestel niet benadeligt, sluit elke vorm van garantie uit. De garantie is
ongeldig indien herstellingen werden uitgevoerd door niet officieel erkende
of indien er vervangingsstukken werden gebruikt van een ander merk. De
garantie zal enkel verzekerd zijn indien op de garantiekaart de datum van
aankoop, de stempel en de handtekening van de winkel staan of indien u
het cassabon kan voorleggen. Elke andere aanspraak op garantie is uitges-
loten, behalve indien het wettelijk voorschrift het tegenstelde specifieert.
230V ~ 50 Hz 120W
Made in P .R.C
BALNEO SENSATION
BALNEO 3800 ACCESS
Ville
Stadt
Place
Ciudad
Stad
BALNEO
FR
BAIN DE PIEDS BOUILLONNANT - MASSANT - CHAUFFANT - AVEC ACCESSOIRES PÉDICURE
D
USA
RO
ES
HO
NL
NOTICE D'EMPLOI
Réf : BALNEO 3800 ACCESS
® Institut
SPORT ELEC
- BP 35, 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - Infreville - FRANCE
www.sport-elec.com
Tél. : 02.32.96.50.50 Fax : 02.32.96.50.59

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPORT-ELEC BALNEO Sensation 3800 ACCESS

  • Page 1 SPORT ELEC ® Institut. - BP 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - Infreville - FRANCE Tél. : 02.32.96.50.50 Fax : 02.32.96.50.59 Tel 02 32 96 50 50 - FAX 02 32 96 50 59 -www.sport-elec.com - infoport-elec.com...
  • Page 2: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE D'UTILISATION fonctionnement de l'appareil. - Avant de débrancher l'appareil, positionnez tous les interrupteurs 2 Massage/bulles/chaleur en position Arrêt. 3 Bulles/chaleur L'appareil de balnéothérapie SENSATION, est conçue pour - Ne jamais utiliser l'appareil en plein air. 4 - Asseyez-vous sur une chaise, puis posez vos pieds dans l'eau.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG - Falls Sie irgendwelche Bedenken hinsichtlich Ihrer Gesundheit 2 Massage/Bubbles/ Wärme - Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Freien geschaffen haben, sollten Sie Ihren Arzt vor dem Einsatz des Fussmassagebad 3 Bubbles/ Wärme Das Fussmassagebad SENSATION-Balneotherapie ist entwerft konsultieren.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL - Use this appliance only for its intended use as described in this - In case of pregnancy, diabetes or illness, consult your doctor Place accessories on the electric massager support and press manual.
  • Page 5: Garantie

    PROTEC IDEAL RELAX S.R.L., BUCURESTI, tel/fax : 0 21.317.63.03 www.sport-elec.ro SPORT ELEC ® Institut - BP 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - Infreville- FRANCE Tel 02 32 96 50 50 - FAX 02 32 96 50 59 -www.sport-elec.com - infoport-elec.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES Esto cancelaría la garantía y podría tener graves consecuencias - Vele por que las rejillas de ventilación del aparato estén retiradas el aparato con agua caliente. El aparato de balneoterapia SENSACIÓN, se concibe para aflo- como la electrocución o perjudicar al buen funcionamiento del siempre de todo polvo, cabello, etc.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gyermekeknek vagy fogyatékos személyeknek veszélyes lehet a SPECIÁLIS FIGYELMEZETÉS - Tárolás felügyelet nélkül használat. - Húzza ki a készüléket a hálózatból és hagyja kihűlni. A SENSATION pezsgőfürdős lábfürdő a lábak felfrissítésére szol- A fűtés csak a masszírozóba töltött víz hőmérsékletét őrzi meg.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING kunnen leiden tot elektrocutieof de goede werking van het - Controleer of het apparaat in stand “off” staat alvorens het op 3 - Schakel het toestel in en druk op de knop overeenstemmend apparaat verhinderen.

Table des Matières