Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SMV8ZCX07E
[fr]
Manuel d'utilisation
Connect
your
dishwasher
with Home
Connect today!
Get the app
Google Play and the Google Play
logo are trademarks of Google
LLC. Apple and the Apple logo
are trademarks of Apple Inc.
Scan QR code

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SMV8ZCX07E

  • Page 1 Lave–vaisselle SMV8ZCX07E [fr] Manuel d'utilisation Connect Get the app Scan QR code your dishwasher with Home Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Connect today! LLC. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.........    4 6 Programmes .......    20 1.1 Indications générales .... 4 6.1 Remarques concernant les laboratoires d’essai .... 22 1.2 Utilisation conforme.... 4 6.2 Favourite ...... 22 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 4...
  • Page 3 18 Dépannage .......    49 12.3 Remarques concernant les 18.1 Nettoyer la pompe de vi- détergents ...... 34 dange ........ 56 12.4 Remplir du détergent ..... 34 19 Transport, stockage et éli- 13 Vaisselle ........   35 mination........   56 13.1 Dommages aux verres et à 19.1 Démonter l’appareil .... 56 la vaisselle ...... 35 19.2 Protéger l’appareil du gel.. 57...
  • Page 4: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5: Installation Sécuritaire

    Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7: Utilisation Sûre

    Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶...
  • Page 8: Appareil Endommagé

    fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9: Risques Pour Les Enfants

    Sécurité fr ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 58 Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
  • Page 11: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12: Protection De L'environne- Ment Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
  • Page 13: Capteurs

    Installation et branchement fr Conseil : Pour ne pas entraver le Niveaux de Description bon fonctionnement du séchage à la sensibilité zéolite, ne placez pas de vaisselle di- des capteurs rectement devant les orifices d’aspi- taires secs très te- ration et de soufflage du bac zéolite. naces.
  • Page 14: Installation Et Raccordement De L'appareil

    fr Installation et branchement ¡ Instructions de montage 4.3 Raccordement de l’eau ¡ Autres documents d’information usée ¡ Matériel de montage ¡ Tôle pare-vapeur Raccordez votre appareil à une ¡ Entonnoir d‘aide au remplissage bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie de sel ¡...
  • Page 15: Raccordement Électrique

    Installation et branchement fr Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques ¡ Respectez les consignes de sécu- rité → Page 5. ¡ Notez que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
  • Page 16: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 58. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 58. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 25 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 28 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 18: Éléments De Commande

    fr Description de l'appareil 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 37 Mettre l’appareil hors tension...
  • Page 19 Description de l'appareil fr Écran L’écran indique des renseignements sur le programme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 42 Affichage WLAN Home Connect → Page 43 Touches de réglage...
  • Page 20: Programmes

    fr Programmes 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- ¡ Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50 ¡ Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- ¡ Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement ¡ Rinçage intermé- secs diaire ¡ Rinçage 35 °C ¡...
  • Page 22: Remarques Concernant Les Laboratoires D'essai

    fr Programmes Appuyer sur la touche de la fonc- 6.1 Remarques concernant tion additionnelle qui convient. les laboratoires d’essai Appuyer sur pendant 3 se- Des laboratoires d’essai reçoivent condes. des consignes relatives aux essais a Le programme et la fonction addi- comparatifs (p. exemple selon tionnelle sélectionnés clignotent.
  • Page 23: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 24: Équipement

    fr Équipement Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle ¡ La consommation d’eau et la consomma- tion d’énergie augmentent. Saisissez le panier à vaisselle su- 8 Équipement périeur par les rebords latéraux su- périeurs afin d’éviter qu’il ne chute Vous trouverez ici une vue d’en- brutalement.
  • Page 25: Étagère

    Équipement fr 8.2 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. 8.4 Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Si vous n’avez pas besoin de l’éta- gère, vous pouvez la rabattre vers le haut.
  • Page 26: Tiroir À Couverts

    fr Équipement Poussez le levier vers l’avant Pour rabattre les clayettes laté- rabattez les tiges ⁠ . rales, poussez le levier vers l’avant , puis rabattez les clayettes ⁠ . Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. Pour rabattre les rangées avant, poussez le levier vers l’avant, puis a Les tiges rabattables se fixent de rabattez les tiges vers le bas...
  • Page 27: Zone Extra Clean

    Équipement fr Remarque : Faites toujours fonction- 8.6 Zone Extra Clean ner l’appareil avec la zone Extra Utilisez le panier à vaisselle supérieur Clean montée. de la zone Extra Clean, pour nettoyer Extrayez le panier à vaisselle supé- soigneusement la vaisselle sale, p. rieur. ex.
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    fr utilisation glages de base → Page 40 sur utilisation 9 Avant la première l’appareil même ou via l’appli Home Connect de votre appareil utilisation mobile. utilisation Appuyez sur à plusieurs 9.1 Première mise en service reprises jusqu’à ce que l’écran af- fiche la valeur appropriée. À...
  • Page 29: Régler L'adoucisseur

    Adoucisseur fr Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage °fH 0 - 11 douce 0 - 1,1 0 - 11 12 - 15 douce 1,2 - 1,4 12 - 15 16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 16 - 17 18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1...
  • Page 30: Éteindre L'adoucisseur

    fr Adoucisseur Remarque : N’utilisez que du sel ¡ La dureté de l’eau est de 0 - spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur ⁠ . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenez enfoncé...
  • Page 31: Distributeur De Liquide De Rinçage

    Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- Consommation d’eau ac- qu’au repère max. crue en litres Consommation de courant 0,05 accrue (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50°...
  • Page 32: Éteindre Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    fr Détergent – À un niveau inférieur, une quan- 12 Détergent tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- duit la formation de stries sur la 12.1 Détergents appropriés vaisselle. – À un niveau supérieur, une Utilisez uniquement des détergents quantité...
  • Page 33: Utilisation De Détergents Inappropriés

    Détergent fr un produit de rinçage et des succé- Détergent en poudre danés de sel (3 en 1) ainsi que, se- Les détergents en poudre sont re- lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, commandés pour les programmes etc.), des composants supplémen- de moins longue durée.
  • Page 34: Remarques Concernant Les Détergents

    fr Détergent ¡ Utilisez des pastilles avec une ca- 12.3 Remarques concernant pacité de séchage spéciale. les détergents 12.4 Remplir du détergent Suivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation Pour ouvrir le compartiment à dé- quotidienne. tergent, appuyez sur le verrou de ¡...
  • Page 35: Vaisselle

    Vaisselle fr Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
  • Page 36: Ranger La Vaisselle

    fr Vaisselle ¡ Pour optimiser la consommation Cause Recommanda- d’énergie et d’eau, chargez la ma- tion chine jusqu’au nombre de cou- La composition Utilisez un déter- verts standard indiqué (charge chimique du dé- gent identifié par standard avec vaisselle et cou- tergent engendre le fabricant verts).
  • Page 37: Vider Le Lave-Vaisselle

    Utilisation fr – Évitez de bloquer les bras d’as- Utilisation 14 Utilisation persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces Utilisation dans la cavité de réception de 14.1 Allumer l’appareil la pastille et évitez d’encombrer cette dernière avec de la vais- Appuyez sur ⁠...
  • Page 38: Régler Le Départ Différé

    fr Utilisation Appuyer sur la touche de la fonc- ¡ Vous devez d’abord arrêter le pro- ▶ tion additionnelle qui convient. gramme en cours pour changer de programme. → "Fonctions additionnelles", Page 23 → "Interruption de programme", Page 38 a La fonction additionnelle est réglé, ¡...
  • Page 39: Mettre L'appareil Hors Ten- Sion

    Utilisation fr 14.8 Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur l’utili- sation sûre → Page 11. Appuyez sur Conseil : Si vous appuyez sur pen- dant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement.
  • Page 40: Réglages De Base

    fr Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description Réglage de...
  • Page 41 Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Raccordement de Eau froide Régler le raccordement à l’eau l'eau Eau chaude chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation ap- propriée est disponible, p.
  • Page 42: Modifier Les Réglages De Base

    fr Réglages de base Réglage de base Sélection Description Wi-Fi activé Activer ou désactiver la connexion ré- Désactivé seau sans fil. Le réglage de base "Wi-Fi" n’est dis- ponible qu’après que vous ayez relié l’appareil à l’appli Home Connect. → "Home Connect ", Page 43 Remote Start Désactivé...
  • Page 43: Home Connect

    Home Connect fr 16.1 Home Connect Démar- Home Connect 16 Home Connect rage rapide Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil de manière Connectez votre appareil à un termi- simple et rapide à votre terminal mo- nal mobile, afin de commander les bile. fonctions depuis l’appli Home Connect.
  • Page 44: Remote Start

    fr Nettoyage et entretien données suivantes au serveur 16.2 Remote Start Home Connect (premier L’appli Home Connect vous permet enregistrement) : de démarrer votre appareil avec ¡ Identifiant unique de l'appareil votre terminal mobile. (constitué de codes d’appareil ain- si que de l’adresse MAC du mo- Conseil : Si vous sélectionnez "En dule de communication Wi-Fi inté- permanence"...
  • Page 45: Produits De Nettoyage

    In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
  • Page 46: Système De Filtration

    fr Nettoyage et entretien Phase Élimination de Détergent Emplacement Restes alimentaires Détergent lave-vais- Compartiment à déter- et dépôts selle gent Pour une performance de nettoyage Essuyer les saletés grossières à optimale, le programme dose les dé- l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un tergents séparément l’uns de l’autre chiffon humide.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Comprimez les ergots  et retirez Filtre fin le filtre grossier par le haut ⁠ . Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres. Vérifiez si des résidus sont coin- cés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
  • Page 48: Nettoyer Les Bras D'asper- Sion

    fr Nettoyage et entretien 17.6 Nettoyer les bras d’as- persion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulière- ment les bras d’aspersion. Dévissez le bras d’aspersion supé- rieur , puis extrayez-le par le bas ⁠...
  • Page 49: Dépannage

    Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.bosch-home.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:3200 ou l’indicateur Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. d’arrivée d’eau est al- lumé. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:6103 est allumé. Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon L’eau ne s’évacue est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin. Posez le tuyau d’évacuation sans plis.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 46 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du d’un aspect métal- programme. Le couvercle du compartiment à déter- lique et les couverts gent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas présentent des stries complètement.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’indicateur de N’utilisez pas de pastilles de sel spécial. ▶ manque de sel spé- cial s’allume.
  • Page 56: Nettoyer La Pompe De Vi- Dange

    fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 57: Protéger L'appareil Du Gel

    Transport, stockage et élimination fr 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 58: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 20.2 Garantie AQUA-STOP 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques fr 21 Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 60: Déclaration De Conformité

    Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.bosch-home.com les pièces de rechange pour l’équi- sur la page de votre appareil dans pement. les documents supplémentaires.
  • Page 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Table des Matières