Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Refrigerator-Freezer type I
Réfrigérateur-Congélateur de type I
Холодильник-Морозильник типу
Hladnjak-Zamrzivač tipa I
Chladnička-Mrazák Typu I
Chladnička-Mraznička Typu I
Refrigerador-Congelador de tipo I
Frigorífico Congelador-tipo I
Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú
Hladnjak-Zamrzivač tipa I
Ψυγειοκαταψυκτησ τύπου
EN-FR-UKR-BS-SQ-CZ-SK-SR-ES-PT-HU-HR-EL
Instruction of use
Notice d'utilisation
Інструкція з експлуатації
Uputstvo za upotrebu
Frigorifer-Ngrirës Tipi I
Udhëzimi i përdorimit
Pokyny pro používání
Návod na použitie
Frizidera-Frezer tip I
Uputstvo za upotrebu
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Használati útmutató
Upute za uporabu
Οδηγίες χρήστη
RDSA280K20W
I
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RDSA280K20W

  • Page 1 Návod na použitie Frizidera-Frezer tip I Uputstvo za upotrebu Refrigerador-Congelador de tipo I Instrucciones para el uso Frigorífico Congelador-tipo I Instruções de utilização Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú Használati útmutató Hladnjak-Zamrzivač tipa I Upute za uporabu Ψυγειοκαταψυκτησ τύπου Οδηγίες χρήστη RDSA280K20W EN-FR-UKR-BS-SQ-CZ-SK-SR-ES-PT-HU-HR-EL...
  • Page 2 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 3: Table Des Matières

    Index Indeks Índice La seguridad es lo primero /48 Safety first /1 Siguria vjen e para! /26 Requisitos eléctricos /49 Electrical requirements /2 Kërkesat elektrike /27 Instrucciones de transporte /49 Transportation instructions /2 Udhëzime transporti; Udhëzime instalimi /27 Instrucciones de instalación /49 Installation instructions /2 Njihuni me pajisjen tuaj /28 Detalles del frigorífico /50...
  • Page 4 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Page 7: Safety First

    Instruction for use Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 8: Electrical Requirements

    Instruction for use Electrical requirements 4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric Before inserting the plug into the wall socket influences. make sure that the voltage and the frequency Important! shown in the rating plate inside the appliance •...
  • Page 9: Getting To Know Your Appliance

    Instruction for use 5. Refer to "Cleaning and Care" section to 9. Do not keep vegetable oil on door prepare your appliance for use. shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool Getting to know your appliance before refrigerating.
  • Page 10: Storing Frozen Food

    Instruction for use And note that: Take special care not to mix already frozen 5. You will hear a noise as the compressor food and fresh food. starts up. The liquid and gases sealed within Making ice cubes the refrigeration system may also make some Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and (noise), whether the compressor is running or place it in the freezer.
  • Page 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Instruction for use Never use hairdryers, electrical heaters or • Scour, rub etc., with abrasive material. other such electrical appliances for defrosting. 11. Removal of dairy cover and door tray: Sponge out the defrost water collected in the • To remove the dairy cover, first lift the cover bottom of the freezer compartment.
  • Page 12 Instruction for use Do- Check contents of the freezer every so Don’t- Leave the door open for long periods, often. as this will make the appliance more Do- Keep food for as short a time as possible costly to run and cause excessive ice and adhere to "Best Before"...
  • Page 13: La Sécurité D'abord

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité Beko conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous l'emballage et protections pour le transport.
  • Page 14: Conditions Électriques

    Notice d’utilisation Important ! Conditions électriques • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, Avant de brancher l'appareil à la prise murale, prenez soin de ne pas toucher les câbles vérifiez que la tension et la fréquence indiquées métalliques du condenseur au dos de l'appareil, sur la plaque signalétique à...
  • Page 15: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    Notice d’utilisation Conservez les denrées emballés, enveloppées Apprendre à connaître votre appareil ou couvertes. Laissez refroidir les aliments et (figure 1) boissons chauds avant de les introduire dans le 1 - Clayette du congélateur réfrigérateur. Le reste du contenu des boîtes de 2 - Logement du thermostat et de la lampe conserve ne doit pas être conservé...
  • Page 16: Conservation Des Denrées Surgelées

    Notice d’utilisation Le liquide et les gaz intégrés au système du Dégivrage réfrigérateur peuvent également faire du bruit, A) Compartiment réfrigérateur que le compresseur soit en marche ou non. Ceci Le compartiment réfrigérateur dégivre est tout à fait normal. automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue par 6.
  • Page 17: Repositionnement De La Porte

    Notice d’utilisation • Nettoyez et séchez-le soigneusement. Repositionnement de la porte • Ré-assemblez, en procédant dans l’ordre Procédez dans l'ordre numérique (figure 7). inverse des opérations. Nettoyage et entretien 13. Une couche de glace trop épaisse diminuera 1. Avant de procédez au nettoyage, veuillez les résultats de l’appareil.
  • Page 18: Diagnostic

    Notice d’utilisation À faire- Dégeler les aliments dans le À éviter- Mettre des bouteilles remplies de liquide compartiment réfrigérateur. ou cannettes fermées hermétiquement contenant des liquides gazeux au congélateur car elles À éviter- Conserver les bananes dans le pourraient éclater. compartiment réfrigérateur.
  • Page 19: Ukr

    Інструкція з експлуатації Вітаємо вас з придбанням високоякісного холодильника Beko Вам служити тривалий час. Безпека перш за все! Не вмикайтехолодильник до електромережі, доки не приберете всю упаковку і транспортувальні кріплення. • Якщо ви перевозили холодильник у горизонтальному положенні, Не вмикайте його після розпакування принаймні 4 години, для...
  • Page 20: Вимоги До Електропостачання

    Інструкція з експлуатації Вимоги до електропостачання 2. Якщо холодильник під час транспортування був розміщений горизонтально, ним не слід Перед тим, як вставити штепсель до користуватися принаймні 4 години, щоб всі електричної розетки, впевніться, що його системи прийшли до норми. напруга і частота струму, вказані на 3.
  • Page 21: Загальні Відомості Про Холодильник

    Інструкція з експлуатації Щоб забезпечити необхідну відстань між 6. Сире м'ясо зберігайте у поліетиленових холодильником і стіною (див. мал. 3). пакетах на найнижчій поличці. Не 4. Холодильник має стояти на рівній допускайте контакту сирого м’яса з поверхні. Дві передні ніжки мають бути готовими...
  • Page 22: Перед Початком Роботи

    Інструкція з експлуатації Ми радимо періодично перевіряти точним В разі перебоїв із електропостачанням не термометром чи зберігається всередині відкривайте дверцята холодильника. холодильника потрібна температура. Заморожені продукти не постраждають, В разі частого відчинення дверцят холодне якщо електропостачання перервано повітря виходить з холодильника і менше, ніж...
  • Page 23: Заміна Лампочки Всередині Холодильника

    Інструкція з експлуатації Чищення холодильника і догляд Не видаляйте замерзлі краплі гострими або ріжучими предметами на зразок ножів або за ним виделок. Якщо в якусь мить ви побачите, 1. Ми радимо вам вимикати холодильник що тала вода не витікає з вимикачем...
  • Page 24: Перенавішування Дверцят

    Інструкція з експлуатації 12. Для того, щоб витягнути висувний ящик, Слід - якомога скоріше загортати щойно потягніть його на себе до кінця, при підніміть і куплені заморожені продукти і класти їх до витягніть зовсім. морозильної камери. Слід - розморожувати заморожені продукти у Перенавішування...
  • Page 25: Усунення Несправностей

    Інструкція з експлуатації Усунення несправностей • що регулятор температури встановлений вірно; Якщо холодильник не працює, коли його • що новий штепсель, що використовується ввімкнено, пересвідчіться: замість заводського, поставлений вірно. • що штепсель вставлений до електричної Якщо холодильник все ще не працює після розетки...
  • Page 26: Sigurnost Na Prvom Mjestu

    Uputstvo za upotrebu Čestitamo na odabiru kvalitetnog uređaja Beko napravljenog da Vam služi mnogo godina. Sigurnost na prvom mjestu! Nemojte priključivati uređaj na struju prije nego uklonite omot pakiranja i transportnu zaštitu. • Ako je uređaj transportiran u vodoravnom položaju, ostavite ga na mjestu barem 4 sata prije uključivanja, da se slegne...
  • Page 27: Električni Priključak

    Uputstvo za upotrebu Electričal priključak Važno! • Prilikom čiđćenja/ nođenja uređaja, ne dirajte Prije uključivanja utikača u utičnicu na zidu, rukama metalne žice kondenzatora na stra- uvjerite se da su napon i frekvencija navedeni žnjoj strani uređaja, jer možete ozlijediti prste. na pločici na unutarnjoj strani uređaja u •...
  • Page 28: Upoznavanje S Uređajem

    Uputstvo za upotrebu Upoznavanje s uređajem 9. Nemojte držati biljno ulje u pregradama vrata. Držite hranu zapakiranu, zamotanu ili (Slika 1) pokrivenu. Pustite toplu hranu i piće da se 1 - Rešetka zamrzivača ohladi prije stavljanja u hladnjak. Ostatke 2 - Kutija za termostat i lampu konzervirane hrane nemojte držati u konzervi.
  • Page 29: Pohrana Zamrznute Hrane

    Uputstvo za upotrebu Posebno pazite da ne mješate već zamrznutu I zapamtite da: 5. ćete čuti buku kompresora kada počne s i svježu hranu. radom. Tekućina i plin u rashladnom Priprema kockica leda sistemu mogu također prouzročiti buku, Napunite posudu za ledene kocke do 3/4 bez obzira da li kompresor radi ili ne.
  • Page 30: Zamjena Sijalice Unutarnjeg Osvjetljenja

    Uputstvo za upotrebu • Za skidanje poklopca pretinca za mlije- čne Zamjena sijalice unutarnjeg proizvode, prvo podignite poklopac pretinca osvjetljenja za oko 2,5 cm i odmaknite ga od vrata kako Da biste promijenili lampicu/LED za bi vidjeli otvor na poklopcu. osvjetljenje u frižideru, pozovite ovlašteni •...
  • Page 31: Otklanjanje Problema

    Uputstvo za upotrebu Da- Hranu držite zamrznutu što je kraće Nemojte- Ostavljati vrata otvorena duže moguće i pazite na oznake datuma na vrijeme, to će dovesti do neekonomičnog rada uređaja i pakiranju za “Upotrijebiti prije” i za “Najbolje prije” prekomjernog stvaranja leda. Da- Tvornički zamrznutu hranu spremajte Nemojte- Koristiti oštre ili šiljaste predmete kao prema uputama proizvođača na pakiranju.
  • Page 32: Siguria Vjen E Para

    Udhëzime për përdorimin Urime për zgjedhjen tuaj në Pajisjen e Cilësisë Beko, të ndërtuar për t'ju dhënë shumë vjet shërbim. Siguria vjen e para! Mos e lidhni pajisjen tuaj me energjinë derisa të gjitha paketimet dhe mbrojtëset e transportit të jenë hequr.
  • Page 33: Kërkesat Elektrike

    Udhëzime për përdorimin Kërkesat elektrike 4. Pajisja duhet të jetë e mbrojtur nga shiu, lagështia dhe ndikimet e tjera atmosferike. Para se ta vendosni spinën në prizën në mur E rëndësishme! sigurohuni që tensioni dhe frekuenca e • Duhet të tregohet kujdes kur treguar në...
  • Page 34: Njihuni Me Pajisjen Tuaj

    Udhëzime për përdorimin 5. Shikoni pjesën "Pastrimi dhe Kujdesi" për 8. Për efikasitet maksimal, raftet që hiqen ta përgatitur pajisjen tuaj për përdorim. nuk duhet të mbulohen me letër apo me materiale të tjera për të lejuar qarkullimin e Njihuni me pajisjen tuaj lirë...
  • Page 35: Para Se Ta Vini Në Punë

    Udhëzime për përdorimin Vendosja e ushqimeve të ngrohta në pjesën Para se ta vini në punë ngrirësit bën që sistemi i ftohjes të punojë Kontrolli Final vazhdimisht derisa ushqimi të ngrijë plotësisht. Para se të filloni ta vini pajisjen në punë Kjo mund të...
  • Page 36: Ndërrimi I Llambës Së Brendshme

    Udhëzime për përdorimin Mund të vendosen enë me ujë të ngrohtë me 9. Kontrolloni gominat e dyerve për t'u siguruar kujdes në ngrirës për të shpejtuar procesin e që të jenë të pastra dhe pa grimca ushqimesh. shkrirjes. 10. Asnjëherë: Mos përdorni objekte me majë...
  • Page 37: Zgjidhja E Problemeve

    Udhëzime për përdorimin Bëj- Mbështillini ushqimet me erë të fortë ose Mos- I lini ushqimet ose pijet që shkrijnë të që mund të thahen në qese polietilieni, ose derdhen mbi ushqime. fletë alumini ose vendosini në enë të Mos- E lini derën të hapur për periudha të izoluara.
  • Page 38: Bezpečnost Především

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče Beko, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě...
  • Page 39: Elektrické Požadavky

    Pokyny pro používání 4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku Elektrické požadavky Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, a jiným atmosférickým vlivům. Důležité upozornění! že napětí a kmitočet na štítku uvnitř • Při čištění/přenášení spotřebiče se spotřebiče odpovídají vašemu zdroji. nedotýkejte spodní...
  • Page 40: Seznámení S Vaším Spotřebičem

    Pokyny pro používání Seznámení s vaším spotřebičem 9. Neskladujte rostlinný olej na policích ve dveřích. Potraviny uchovávejte zabalené, (Položka 1) chráněné nebo překryté. Teplé potraviny a 1 - Police mrazničky nápoje nechte před zchlazením vychladnout. 2 - Umístění termostatu a světla Zbývající...
  • Page 41: Skladování Zmražených Potravin

    Pokyny pro používání 4. Zásuvka byla zasunuta do sítě a elektřina Dávejte zvýšený pozor, abyste nesmísili již je zapnutá. Po otevření dvířek se rozsvítí zmrzlé a čerstvé potraviny. vnitřní osvětlení. Tvorba ledových kostek A nezapomeňte, že: Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a 5.
  • Page 42: Výměna Vnitřní Žárovky

    Pokyny pro používání Odmraženou vodu setřete houbičkou ze dna • Jej nevystavujte vysokým teplotám. prostoru mrazničky. Po odmražení vnitřek • Nedrhněte, nebruste atd. brusnými pečlivě vysušte. Zasuňte zásuvku do sítě a materiály. zapněte přívod elektrické energie. 11. Odstranění krytu mléčných výrobků a dveřního podnosu: Výměna vnitřní...
  • Page 43: Odstraňování Potíží

    Pokyny pro používání Ano- Chléb dobře zabalte, aby zůstal čerstvý. Ne- nechte dveře otevřené delší dobu, provoz spotřebiče se tím prodraží a Ano- Bílé víno, pivo, ležák a minerální vodu před podáváním vychlaďte. dojde k nadbytečné tvorbě ledu. Ano- Průběžně kontrolujte obsah mrazničky. Ne- používejte ostré...
  • Page 44: Bezpečnosť Nadovšetko

    Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu Beko kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 45: Elektrické Požiadavky

    Návod na použitie Elektrické požiadavky Dôležité! • Klaďte dôraz na opatrnosť počas Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene čistenia/údržby spotrebiča, nedotýkajte sa sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na spodku chladiacich kovových vedení na výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu zadnej strane spotrebiča, mohlo by vám to elektrickou energiou.
  • Page 46: Poznávanie Spotrebiča

    Návod na použitie 5. Odkazujeme na časť „Čistenie a údržba“, 8. Pre maximálnu účinnosť by odnímateľné kde nájdete popis, ako pripraviť spotrebič na poličky nemali byť pokryté papierom, či iným materiálom, aby sa umožnila voľná cirkulácia používanie. chladného vzduchu. Poznávanie spotrebiča 9.
  • Page 47: Skladovanie Mrazených Potravín

    Návod na použitie 2. Vnútro je suché a vzduch môže voľne Pri zmrazovaní čerstvých potravín udržujte cirkulovať vzadu. gombík termostatu v strednej polohe. Malé 3. Vnútro je čisté podľa odporúčania v časti množstvá potravín do ˝ kg sa môžu mraziť bez „Čistenie a údržba“.
  • Page 48: Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla

    Návod na použitie Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče • Nepodrobujte ho vysokým teplotám, • Neleštite, neutierajte atď. s brúsnymi vlasov, elektrické ohrievače alebo iné elektrické spotrebiče. materiálmi. 11. Odstránenie mliečneho krytu a zásobníka Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na dne priestoru mrazničky. Po rozmrazení dvier: •...
  • Page 49: Riešenie Problémov

    Návod na použitie Urobte- Chlieb dobre zabaľte, aby sa udržal Nerobte- Nenechajte rozmrazené potraviny čerstvý. alebo šťavy odkvapkávať na ostatné Urobte- Biele vína, pivo, svetlé pivo a minerálku potraviny. pred podávaním vychlaďte. Nerobte- Nenechávajte dvere otvorené dlhý Urobte- Často kontrolujte obsah chladničky. čas, pretože to spôsobí...
  • Page 50: Bezbednost Na Prvom Mestu

    Uputstvo za upotrebu Bezbednost na prvom mestu Ne uključujte uređaj u struju pre nego skinete ambalažu i transpornu zaštitu! • Ako je uređaj transportovan u horizontalnom položaju, sačekati najmanje 4 sata pre uključivanja uređaja, kako bi se tečnost u kompresoru slegla. •...
  • Page 51: Neophodne Električne Instalacije

    Uputstvo za upotrebu Neophodne električne instalacije • Za zamrzavanje sveže hrane se preporučuje Pre uključivanja uređaja proveriti da li napon u da se hrana upakuje u aluminijumsku ili plastičnu foliju, da se hladi u odeljku za hlađenje vašoj mreži odgovara naponu navedenom na sveže hrane i da se čuva na polici u odeljku za uređaju.
  • Page 52: Pre Stavljanja Aparata U Upotrebu

    Uputstvo za upotrebu Prosečna temperatura u frižideru kreće se oko Voditi računa da se ne prekorači kapacitet zamrzavanja uređaja u toku 24 h. Stavljajući vruću hranu u zamrzivać utičete na to Podesiti termostat na željenu temperaturu. Neki da mtor zamrzivača radi neprekidno sve dok se delovi frižidera mogu biti hladniji ili topliji (kao što je kod fijoke za salatu na dnu i police na hrana ne smrzne.
  • Page 53: Zamena Sijalice U Aparatu

    Uputstvo za upotrebu • Čistiti uređaj neodgovarajućim supstancama Nakon odmrzavanja, detaljno osušiti unutrašnost i uključiti uređaj u struju. kao na primer proizvodima na bazi petroleja. • Izlagati ga visokim temperaturama u bilo kom Zamena sijalice u aparatu smislu. Za promenu sijalice koja služi za osvetljenje u •...
  • Page 54: La Seguridad Es Lo Primero

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de Beko, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 55: Requisitos Eléctricos

    Instrucciones de uso Requisitos eléctricos no ponerlo en funcionamiento hasta después de pasadas al menos 4 horas, para permitir Antes de conectar el enchufe a la toma de que el sistema se asiente. corriente, se debe comprobar que el voltaje y 3.
  • Page 56: Detalles Del Frigorífico

    Instrucciones de uso • Poner la tapa de ventilación posterior en la 4. Los platos cocinados deben almacenarse parte trasera del frigorífico para comprobar la en recipientes herméticos. distancia entre el frigorífico y la pared (figura 3). 5. Los productos frescos envueltos deben 4.
  • Page 57: Antes Del Funcionamiento

    Instrucciones de uso Por lo tanto, ajustar el termostato para Almacenamiento de alimentos conseguir la temperatura deseada. Algunas congelados zonas del frigorífico pueden estar más frías o El congelador es adecuado para almacenar más calientes (como el cajón de ensaladas y alimentos precongelados durante periodos la parte superior del armario), lo que es prolongados, así...
  • Page 58: Desescarchado

    Instrucciones de uso Recoger con una esponja el agua de Desescarchado desescarchado almacenada en la parte A) Compartimento del frigorífico inferior del compartimento del congelador. El compartimento del frigorífico se Después de desescarchar, secar desescarcha automáticamente. El agua del completamente el interior. Introducir el desescarchado circula hasta el tubo de enchufe en la toma de corriente y encender el desagüe a través del recipiente de recogida...
  • Page 59: Reposicionamiento De La Puerta

    Instrucciones de uso • Limpiar el frigorífico con material inadecuado; Correcto- Enfriar los vinos blancos, las por ejemplo, productos derivados del petróleo. cervezas y el agua mineral antes de • Exponerlo a altas temperaturas. servirlas. • Restregarlo, frotarlo, etc., con materiales Correcto- Comprobar el contenido del abrasivos.
  • Page 60: Resolución De Problemas

    Instrucciones de uso Incorrecto- Utilizar objetos con punta o bordes Advertencias sobre los ruidos de afilados, como cuchillos o tenedores, funcionamiento del aparato para retirar el hielo. Con objeto de mantener constante la temperatura Incorrecto- Introducir alimentos calientes en el en el interior de su frigorffico, el compresor se frigorífico.
  • Page 61: Princípios Básicos De Segurança

    Instruções de utilização Parabéns por ter escolhido um Electrodoméstico de Qualidade da Beko, concebido para lhe proporcionar muitos anos de utilização. Princípios básicos de segurança! Não ligue o frigorífico à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de embalagem e de transporte.
  • Page 62: Requisitos Eléctricos

    Instruções de utilização Requisitos eléctricos Importante! Deve ter cuidado quando limpar/deslocar o • Antes de inserir a ficha na tomada de parede, equipamento, para não tocar na parte inferior certifique-se de que a voltagem e a frequência dos fios metálicos do condensador, que se apresentadas na placa de características encontram na parte posterior do equipamento, colocada dentro do frigorífico, correspondem à...
  • Page 63: Detalhes Do Equipamento

    Instruções de utilização 8. Para obter a máxima eficiência, as Detalhes do equipamento prateleiras amovíveis não devem ser cobertas Item 1) com papel ou outros materiais para permitir a 1 - Prateleira do frigorífico livre circulação de ar frio. 2 - Caixa do termóstato e da lâmpada 9.
  • Page 64: Armazenar Alimentos Congelados

    Instruções de utilização 2. O interior está seco e se o ar pode circular Esta situação pode provocar, temporariamente, livremente na parte posterior. um arrefecimento excessivo do compartimento de 3. O interior está limpo, de acordo com as refrigeração. recomendações apresentadas na secção Quando congelar alimentos frescos, mantenha o "Limpeza e cuidados”.
  • Page 65: Substituição Da Lâmpada Interior

    Instruções de utilização Para acelerar a descongelação, podem ser 9. Verifique regularmente as borrachas colocados cuidadosamente recipientes com água herméticas da porta, para assegurar que elas quente. estão limpas e sem restos de alimentos. Não utilize objectos pontiagudos, como facas ou 10.
  • Page 66: Resolução De Problemas

    Instruções de utilização Correcto- Colocar o peixe e os restos em sacos Eles deverão ser embalados e guardados de polietileno. separadamente. Correcto- Colocar os alimentos com cheiro Incorrecto- Deixar que os alimentos intenso ou que possam secar em sacos de descongelados ou sumos pinguem para os alimentos.
  • Page 67: Első A Biztonság

    Használati utasítás Gratulálunk a Beko minőségű készülékválasztásához, melyet sok évnyi használatra terveztek. Első a biztonság! Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos ellátáshoz, amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem távolított. • Hagyja állni 4 órát, mielőttbekapcsolná a készüléket, hogy a kompresszor olajszintje leülepedjen, ha vízszintesen szállították.
  • Page 68: Elektromos Követelmények

    Használati utasítás 4. A készüléket óvni kell esővel, nedvességel Elektromos követelmény Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, és egyéb atmoszférikus hatással szemben. győződjön meg róla, hogy a feszültség és Fontos! • Óvatosnak kell lennie a készülék frekvenciamutató megfelel a készülék hátulján szereplő...
  • Page 69: Ismerje Meg Készülékét

    Használati utasítás A lábak megfelelő beállításával elkerüli a 8. A maximális hatékonyság érdekében, ne túlzott rezgést és hangot (4 tétel). fedje be papírral vagy egyéb anyaggal a kivehető polcokat, hogy a hideg levegő 5. Hivatkozzon a „Tisztítás és védelem” részre, hogy a berendezést előkészítse a szabadon áramolhasson.
  • Page 70: Mélyhűtött Étel Tárolása

    Használati utasítás A működés megkezdése előtt Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy mennyiséget. Az étel minősége akkor a Végső ellenőrzés Mielőtt elkezdi használni a készüléket, legjobban konzervált, ha olyan gyorsan van ellenőrizze, hogy: lefagyasztva, amennyire lehetséges. 1. A lábak a megfelelő szintre vannak Ne lépje túl 24 órán belül a készüléke fagyasztó...
  • Page 71: Belső Villanykörte Cseréje

    Használati utasítás Olvassza ki évente kétszer vagy ha kb. 7 mm 8. Bármilyen port, amely felgyülemlik a (1/4”) fagyréteg alakult ki. A kiolvasztás eljárás kondenzátoron a készülék hátulján, távolítsa el elindításához kapcsolja ki a készüléket a fali évente egyszer vákuumos tisztítóval. kimenetnél és húzza ki a fődugót.
  • Page 72: Problémakeresés

    Használati utasítás Ne tegye- Ne tároljon főtt és friss ételt Tegye- A nyers húst és szárnyasokat csomagolja lazán polietilén vagy alufóliába. Ez ugyanabban a tárolóban. Elkülönítve kell megakadályozza a kiszáradást. csomagolni és tárolni. Tegye- A halakat és belsőségeket polietilén Ne tegye- Hagyja felengedni az ételt vagy zacskóba csomagolja.
  • Page 73: Sigurnost Prije Svega

    Upute za uporabu Čestitamo vam na izboru Beko kvalitetnog hladnjaka, koji će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe. Sigurnost prije svega! Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne odstrane svi ambalažni i transportni osigurači. • Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju, ostavite ga da stoji najmanje 4 sata prije uključivanja, kako bi...
  • Page 74: Električni Priključak

    Upute za uporabu Električni priključak • Priključni kabel se ne smije prignječiti ispod Prije nego što utaknete utikač u mrežnu utičnicu, hladnjaka, tijekom i nakon premještanja, jer to može rezultirati oštećenjem kabela. provjerite da li se osnovni parametri električnog priključka sa natpisne pločice unutar hladnjaka •...
  • Page 75: Kontrola Temperature I Podešavanje

    Upute za uporabu 1. Rashladni prostor je predviđen za kratkotrajno Česta otvaranja vrata uzrokuju povišenje unutarnje spremanje svježih namrinica i piča. temperature, tako da se preporučuje odmah zatvoriti 2. Prostor zamrzivača prikladan je vrata nakon uzimanja i stavljanja namirnica. zamrzavanje i spremanje prethodno zamrznutih Prije rada hladnjaka namirnica.
  • Page 76: Priprema Kockica Leda; Odleđivanje

    Upute za uporabu Predviđena namjena ove lampe je da pomogne Kod zamrzavanja svježih namirnica gumb termostata treba namjestiti u srednji položaj. Male količine korisniku da stavi hranu u hladnjak/škrinju na siguran i ugodan način. Svjetiljke ovog uređaja moraju podnijeti namirnica do 1/2 kg mogu se zamrznuti bez ekstremne uvjete poput temperatura nižih od -20°C.
  • Page 77: Korisni Savjeti

    Upute za uporabu - Spremanje otrovnih ili opasnih tvari u hladnjak. Korisni savjeti Hladnjak je predviđen samo za spremanje namirnica. Preporučuje se: - Redovito čistiti i odleđivati hladnjak (vidjeti - Konzumirati namirnice koje su bile spremljene u "Odleđivanje"). hladnjaku suviše dugo vrijeme. - Spremanje kuhanih jela i svježih namirnica u - Sirovo meso i perad držati ispod kuhanih namirnica i mliječnih proizvoda.
  • Page 78: Η Ασφάλεια Προηγείται

    Οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την επιλογή σας μιας Υψηλής Ποιότητας συσκευής Beko που έχει σχεδιαστεί να σας εξυπηρετεί για πολλά χρόνια. Η ασφάλεια προηγείται! Μη συνδέσετε την συσκευή σας στο δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος έως ότου έχουν αφαιρεθεί όλα τα υλικά...
  • Page 79: Απαιτήσεις Παροχής Ρεύματος

    Οδηγίες χρήσης Απαιτήσεις παροχής ρεύματος 4. Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από τη βροχή, την υγρασία και άλλες ατμοσφαιρικές Πριν τοποθετήσετε το φις στην πρίζα τοίχου, επιδράσεις. βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα που Σημαντική παρατήρηση! αναφέρονται στην πινακίδα στοιχείων στο •...
  • Page 80: Γνωρίστε Τη Συσκευή Σας

    Οδηγίες χρήσης 5. Για να προετοιμάσετε τη συσκευή σας για Αφήνετε τα καυτά φαγητά και ποτά να κρυώνουν χρήση ανατρέξτε στην ενότητα "Καθαρισμός και πριν τα τοποθετήσετε στο ψυγείο. Τα υπόλοιπα φροντίδα". φαγητών από κονσέρβα δεν θα πρέπει να διατηρούνται στο δοχείο της κονσέρβας. Γνωρίστε...
  • Page 81: Αποθήκευση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Οδηγίες χρήσης Και έχετε υπόψη σας ότι: Πώς να φτιάχνετε παγάκια 5. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η Γεμίστε το δίσκο για παγάκια με νερό ως τα 3/4 λειτουργία του συμπιεστή. Τα υγρά και τα αέρια της στάθμης και βάλτε τον στην κατάψυξη. που...
  • Page 82: Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας

    Οδηγίες χρήσης Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας • Διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, • Με μια πένσα απαλά αποσυνδέστε το στέλεχος καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο σέρβις. του...
  • Page 83: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Οδηγίες χρήσης Πρέπει να- Προετοιμάζετε τα νωπά τρόφιμα προς Δεν πρέπει να- Τοποθετείτε στο ψυγείο καυτό κατάψυξη σε μικρές μερίδες ώστε να φαγητό. Αφήστε το πρώτα να κρυώσει. εξασφαλίζεται ταχύτατη κατάψυξη. Δεν πρέπει να- Τοποθετείτε στον καταψύκτη Πρέπει να- Τυλίγετε όλα τα τρόφιμα σε μπουκάλια...
  • Page 84 4578336249_AG www.beko.com EN-FR-UKR-BS-SQ-CZ-SK-SR-ES-PT-HU-HR-EL...

Table des Matières