Product overview Vaisala CMS Industrial Cabinet CAB100 is an instrument cabinet designed to integrate devices for measuring humidity, temperature, differential pressure, and other parameters. CAB100 is available in 2 models, CAB100A (small enclosure) and CAB100B (large enclosure). The cabinets can be configured according to application requirements, with options for...
Page 6
For instructions on configuring measurement units and scaling in the data loggers, see the Vaisala viewLinc Enterprise Server User Guide for your viewLinc version, available at www.vaisala.com/viewlinc.
• The analog input channel wiring must not exceed 30 meters. • The wiring must not come from outside the building where CAB100 is installed. If CAB100 cannot be installed in an environment that meets the above criteria, use a suitable surge protection device that has been installed following local regulations.
Page 8
CAUTION! Do not modify the unit or use it in ways not described in the documentation. Improper modification or use may lead to safety hazards, equipment damage, failure to perform according to specification, decreased equipment lifetime, or the warranty becoming void. CAUTION! For safety reasons, do not carry out installations alone.
Page 9
• Drill and 8-mm drill bits for making the installation holes • Spirit level CAB100 is shipped with a mounting frame and installation accessories for indoor wall installation. If the screws delivered with the mounting frame are not suitable for the wall material in the installation location, use any appropriate screws to attach the frame.
Page 10
1. Drill holes into the wall. Use the mounting frame as a guide. 2. Place the wall plugs into the drilled holes. 3. Attach the mounting frame to the wall with screws. 4. Lift the enclosure into place. Hang the enclosure onto the frame by sliding the mounting studs on the back of the enclosure into the mounting slots of the frame.
Page 11
Installing CAB100B with mounting frame Ø8 [0.31] [in] Figure 2 CAB100B wall installation accessories Hole for wall plug (4 pcs) Wall plug (4 pcs) Mounting slot (2 pcs) Hex wood screw M6×40 DIN571 A2 (4 pcs) 1. Drill holes into the wall. Use the mounting frame as a guide. 2.
Page 12
4. Lift the enclosure into place. Hang the enclosure onto the frame by sliding the mounting studs on the back of the enclosure into the mounting slots of the frame. 5. Attach the bottom of the enclosure to the mounting frame. Washer with EPDM gasket 6.8/16×1.5/A2/EPDM (2 pcs) Hex screw M6×16 ISO7380 A4 (2 pcs) M212284EN-D...
Page 13
Physical structure and components Figure 3 Main components inside CAB100A, PDT101 model with serial port server and 24 V DC power supply Mounting clamp for DL4000 data logger DL4000 data logger PDT101 transmitters (4 pcs) Cover plate 24 V DC fuses T2.5A, 5 × 20 mm (2 pcs) 100 –...
Page 14
Figure 4 Main components inside CAB100A, PDT101 model with vNet PoE PDT101 transmitters (4 pcs) vNet PoE data logger interface DL4000 data logger Protective label. Remove before installation. Grounding terminal block M212284EN-D...
Page 15
Figure 5 Main components inside CAB100B, mixed model with PDT101s, analog input channels, and safety barriers Cable duct for intrinsically safe connections Safety barriers (8 pcs) Terminal block for analog input channels Holders for tubing (3 pcs) PDT101 transmitters (4 pcs) DL4000 data loggers (6 pcs) Serial port servers (2 pcs) Ethernet switch...
Page 17
Powering CAB100 WARNING! Before connecting the AC (mains) power cable, switch off the power from the main power source. CAUTION! Before connecting power to the device, read carefully the safety notes in Installation safety (page Connecting AC (mains) power • Screwdriver •...
Page 18
3. Strip approximately 100 mm (4 in) of the cable, and cut the phase and neutral wires to the length of approximately 50 mm (2 in). If you are using a stranded wire, add cable ferrules to the ends. CAUTION! Make sure that the grounding wire is longer than the phase and neutral wires.
Page 19
4. Connect the phase, neutral, and grounding wires of the AC (mains) cable as indicated in the figure below. Connect the (green or yellow-green) grounding wire to the grounding terminal block. Connect the phase (L) and neutral (N) wires to the circuit breaker: the phase in the left-hand screw terminal and the neutral in the right-hand screw terminal.
Page 20
1. In CAB100A PDT101 model with vNet PoE, power the cabinet by connecting your Ethernet PoE cable to the vNet device. 2. Switch on mains power. User documentation for Vaisala vNet Power over Ethernet Data Logger Interface is available at www.vaisala.com. For the full CAB100 product specifications, installation instructions, wiring diagrams, and layout drawings, see www.vaisala.com/cab100.
Maintenance and calibration services Vaisala offers comprehensive customer care throughout the life cycle of our measurement instruments and systems. Our factory services are provided worldwide with fast deliveries. For more information, see www.vaisala.com/ calibration. • Vaisala Online Store at store.vaisala.com is available for most countries.
Der Vaisala CMS Industrieschaltschrank CAB100 ist ein Instrumentenschrank für den Einbau von Messgeräten für Feuchte, Temperatur, Differenzdruck und weitere Messgrößen. Der CAB100 ist in zwei Ausführungen erhältlich: CAB100A (kleines Gehäuse) und CAB100B (großes Gehäuse). Die Schränke können den Anwendungsanforderungen entsprechend konfiguriert werden: mit Optionen wie Differenzdruckmesswertgebern, Analogeingangskanälen zum Anschließen von remote montierten Messwertgebern sowie...
Page 24
Dies gilt sowohl für die werkseitig installierten als auch für die als Ersatzgeräte gelieferten Datenlogger. Anleitungen zum Konfigurieren von Maßeinheiten und Skalierung in den Datenloggern finden Sie im Vaisala viewLinc Enterprise Server User Guide für Ihre viewLinc Version, verfügbar unter www.vaisala.com/viewlinc.
Page 25
Folgendes: • Die Verkabelung der Analogeingangskanäle darf nicht länger als 30 m sein. • Die Verkabelung muss in dem Gebäude verlegt sein, in dem der CAB100 installiert ist. Wenn der CAB100 nicht in einer Umgebung installiert werden kann, die den angegebenen Kriterien entspricht, setzen Sie ein geeignetes Überspannungsschutzgerät ein, das gemäß...
Page 26
ACHTUNG Bei Arbeiten in Gefahrenbereichen, die Installationen mit Sicherheitsbarrieren oder Ex-i-Trennstufen betreffen, müssen Sie das in EN IEC 60079-14 beschriebene sichere Arbeitsverfahren sowie einschlägige, örtlich geltende Sicherheitsstandards befolgen. ACHTUNG Modifizieren Sie das Gerät nicht, und setzen Sie es ausschließlich in der Weise ein, die in der Dokumentation beschrieben ist.
Page 27
• Bohrmaschine mit 8-mm-Bohrer für die Montagebohrungen • Wasserwaage Der CAB100 wird mit einem Montagerahmen und Installationszubehör für die Wandmontage in Innenräumen geliefert. Wenn die mit dem Montagerahmen gelieferten Schrauben für die Wand, an der der Schrank befestigt werden soll, nicht geeignet sind, können Sie für die Befestigung des Montagerahmens geeignete Schrauben verwenden.
Page 28
1. Bohren Sie Löcher in die Wand. Verwenden Sie den Montagerahmen als Schablone. 2. Führen Sie die Mauerdübel in die Bohrungen ein. 3. Befestigen Sie den Montagerahmen mit Schrauben an der Wand. 4. Heben Sie das Gehäuse vor den Montagerahmen. Hängen Sie das Gehäuse am Rahmen ein, indem Sie die beiden Montageschrauben auf der Rückseite des Gehäuses in die Schlitze am Montagerahmen schieben.
Page 29
Installieren des CAB100B mit Einbaurahmen Ø 8 Abbildung 9 CAB100B Zubehör für die Wandmontage Bohrung für Mauerdübel (4 Stück) Mauerdübel (4 Stück) Montageschlitz (2 Stück) Holzschraube mit Sechskantkopf, M6 × 40, DIN571 A2 (4 Stück) 1. Bohren Sie Löcher in die Wand. Verwenden Sie den Montagerahmen als Schablone. 2.
Page 30
4. Heben Sie das Gehäuse vor den Montagerahmen. Hängen Sie das Gehäuse am Rahmen ein, indem Sie die beiden Montageschrauben auf der Rückseite des Gehäuses in die Schlitze am Montagerahmen schieben. 5. Befestigen Sie das Gehäuse unten am Montagerahmen. Unterlegscheibe mit EPDM-Dichtung, 6,8/16 × 1,5/A2/EPDM (2 Stück) Sechskantschraube, M6 ×...
Page 31
Struktur und Komponenten Abbildung 10 Hauptkomponenten im CAB100A, Modell PDT101 mit Server für serielle Ports und 24- VDC-Stromversorgung Montageklemme für DL4000 Datenlogger DL4000 Datenlogger PDT101 Messwertgeber (4 Stück) Abdeckplatte 24-VDC-Sicherungen, 2,5 A, träge, 5 × 20 mm (2 Stück) Netzstromeingang (100 … 240 VAC) und Erdungspunkt (unter der Abdeckplatte) Leistungsschalter und Netzmodul Erdungsklemmenblock Server für serielle Ports...
Page 32
Abbildung 11 Hauptkomponenten im CAB100A, Modell PDT101 mit vNet PoE PDT101 Messwertgeber (4 Stück) vNet PoE Datenloggerschnittstelle DL4000 Datenlogger Schutzaufkleber. Ziehen Sie den Aufkleber vor der Installation ab. Erdungsklemmenblock M212284EN-D...
Page 33
Abbildung 12 Hauptkomponenten im CAB100B, Kombimodell mit PDT101 Modulen, Analogein- gangskanälen und Sicherheitsbarrieren Kabelkanal für eigensichere Verbindungen Sicherheitsbarrieren (8 Stück) Klemmenblock für Analogeingangskanäle Rohrhalter (3 Stück) PDT101 Messwertgeber (4 Stück) DL4000 Datenlogger (6 Stück) Server für serielle Ports (2 Stück) Ethernet-Switch 24-VDC-Klemmenblock 24-VDC-Sicherungen, 2,5 A, träge, 5 ×...
Page 35
Energieversorgung des CAB100 WARNUNG Schalten Sie die Netzstromquelle aus, bevor Sie Netzstromkabel anschließen. ACHTUNG Lesen Sie die Sicherheitshinweise unter Sicherheit bei der Installation (Seite 25) sorgfältig, bevor Sie Spannung an das Gerät anlegen. Anschließen an Netzstrom • Schraubendreher • Drahtschneider •...
Page 36
3. Entfernen Sie den Kabelmantel auf einer Länge von ca. 100 mm und kürzen Sie die Adern für Phase und Neutralleiter auf ca. 50 mm. Bringen Sie bei Verwendung eines Litzenkabels Aderendhülsen an. ACHTUNG Der Erdungsdraht muss länger als die Drähte für Phase und Nullleiter sein.
Page 37
4. Schließen Sie die Adern für Phase, Nullleiter und Erdung des Netzstromkabels wie in der folgenden Abbildung gezeigt an. Schließen Sie den Erdleiter (grün oder gelb und grün) an die Erdungsklemme an. Schließen Sie Phase (L) und Neutralleiter (N) an den Leistungsschalter an: Phase an die linke und Nullleiter an die rechte Schraubklemme.
Page 38
1. Beim Modell CAB100A PDT101 mit vNet PoE wird der Schrank durch Anschließen des Ethernet-PoE-Kabels an das vNet Gerät gespeist. 2. Schalten Sie den Netzstrom ein. Die Benutzerdokumentation zur Vaisala vNet PoE (Power over Ethernet)- Datenloggerschnittstelle ist unter www.vaisala.com verfügbar.
Technischer Support Wenden Sie sich unter helpdesk@vaisala.com an den technischen Support von Vaisala. Geben Sie mindestens folgende Informationen an (sofern relevant): • Produktname, Modell und Seriennummer • Software-/Firmwareversion • Name und Standort der Installation • Name und Kontaktinformationen eines Technikers für weitere Auskünfte Weitere Informationen finden Sie unter www.vaisala.com/support.
La CAB100 est disponible en 2 modèles, CAB100A (petit boîtier) et CAB100B (grand boîtier). Les armoires peuvent être configurées d'après les exigences de vos applications, avec des options pour des transmetteurs de pression différentielle, d'entrées analogiques pour la...
Page 42
Vaisala viewLinc Enterprise Server User Guide correspondant à votre version de viewLinc, disponible à l'adresse www.vaisala.com/viewlinc. Pour connaître les caractéristiques complètes du produit CAB100, les instructions d'installation, les schémas de câblage et les schémas de disposition, voir www.vaisala.com/cab100.
Par conséquent, notez ce qui suit : • Le câblage de l'entrée analogique ne doit pas dépasser 30 mètres. • Le câblage ne doit pas provenir de l'extérieur du bâtiment où la CAB100 est installée. Si l'armoire d'instruments CAB100 ne peut pas être installée dans un environnement répondant aux critères ci-dessus, utilisez un appareil de...
Page 44
ATTENTION Lorsque vous travaillez dans des zones présentant des risques d'explosion avec des installations impliquant des barrières de sécurité ou des isolateurs galvaniques, assurez-vous de respecter la procédure de travail en toute sécurité décrite dans la norme EN CEI 60079-14 et les éventuelles normes de sécurité...
• Perceuse et forets de 8 mm pour percer les orifices d'installation • Niveau à bulle La CAB100 est livrée avec un cadre de montage et des accessoires d'installation pour une fixation sur un mur intérieur. Si les vis livrées avec le cadre de montage ne sont pas adaptées au matériau du mur au niveau de l'emplacement d'installation, utilisez des vis adéquates pour...
Page 46
1. Percez des orifices dans le mur. Utilisez le cadre de montage comme repère. 2. Placez les prises murales dans les orifices que vous avez percés. 3. Fixez le cadre de montage au mur avec les vis. 4. Soulevez le boîtier pour le mettre en place. Accrochez le boîtier au cadre en faisant glisser les goujons de montage situés au dos du boîtier dans les fentes de montage du cadre.
Installation de la CAB100B avec cadre de monta- Ø8 Figure 16 Accessoires pour l'installation murale de la CAB100B Orifice pour prise murale (4 pièces) Prise murale (4 pièces) Fente de montage (2 pièces) Vis à bois hexagonale M6 x 40 DIN571 A2 (4 pièces) 1.
Page 48
4. Soulevez le boîtier pour le mettre en place. Accrochez le boîtier au cadre en faisant glisser les goujons de montage situés au dos du boîtier dans les fentes de montage du cadre. 5. Fixez la partie inférieure du boîtier au cadre de montage. Rondelles avec joint EPDM 6,8/16 x 1,5/A2/EPDM (2 pièces) Vis hexagonale M6 x 16 ISO7380 A4 (2 pièces) M212284EN-D...
Structure physique et composants Figure 17 Composants principaux à l'intérieur de la CAB100A, modèle PDT101 avec serveur de port série et alimentation 24 V CC Pince de montage pour enregistreur de données DL4000 Enregistreur de données DL4000 Transmetteurs PDT101 (4 pièces) Couvercle Fusibles 24 V CC T2,5 A, 5 ×...
Page 50
Figure 18 Composants principaux à l'intérieur de la CAB100A, modèle PDT101 avec vNet PoE Transmetteurs PDT101 (4 pièces) Interface vNet PoE pour enregistreur de données Enregistreur de données DL4000 Étiquette de protection. Retirez avant l'installation. Bornier de mise à la terre M212284EN-D...
Page 51
Figure 19 Composants principaux à l'intérieur de la CAB100B, modèle mixte avec PDT101, canaux d'entrée analogique et barrières de sécurité Chemin de câbles pour connexions à sécurité intrinsèque Barrière de sécurité (8 pièces) Bornier pour entrées analogiques Support pour tubes (3 pièces) Transmetteurs PDT101 (4 pièces) Enregistreur de données DL4000 (6 pièces) Serveur de port série (2 pièces)
Alimentation de la CAB100 AVERTISSEMENT Avant de connecter le câble d'alimentation CA (secteur)., débranchez la source d'alimentation principale. ATTENTION Avant de connecter l'alimentation à l'appareil, lisez attentivement les consignes de sécurité dans la section Sécurité de l'installation (page 43). Raccordement de l'alimentation réseau CA •...
Page 54
2. Faites passer le câble CA (secteur) dans le boîtier. Faites passer le câble à travers une bride située dans le boîtier de l'armoire, conformément aux réglementations de sécurité applicables. Notez les zones sûres autour des barrières de sécurité ou des isolateurs galvaniques à l'intérieur du boîtier. 3.
Page 55
4. Connectez les fils de phase, neutre et de mise à la terre du câble CA (secteur) comme indiqué dans la figure ci-dessous. Connectez le fil de mise à la terre (vert ou jaune/vert) au bornier de protection à la terre.
Page 56
Ethernet PoE au périphérique vNet. 2. Mettez l'appareil sous tension. La documentation utilisateur de l'interface Vaisala vNet Power over Ethernet pour enregistreur de données est disponible à l'adresse www.vaisala.com. Pour connaître les caractéristiques complètes du produit CAB100, les instructions d'installation, les schémas de câblage et les schémas de disposition, voir...
Services de maintenance et d'étalonnage Vaisala propose un service clientèle complet tout au long du cycle de vie de ses systèmes et instruments de mesure. Nos services professionnels sont disponibles dans le monde entier avec des livraisons rapides. Pour plus d'informations, consultez www.vaisala.com/calibration.
Información general del producto El gabinete industrial CMS CAB100 de Vaisala es un gabinete de instrumentos diseñado a fin de integrar dispositivos para medir humedad, temperatura, presión diferencial y otros parámetros. El CAB100 está disponible en 2 modelos, CAB100A (gabinete pequeño) y CAB100B (gabinete grande).
Page 60
Vaisala viewLinc Enterprise Server User Guide correspondiente a su versión de viewLinc, disponible en www.vaisala.com/viewlinc. Para ver las especificaciones completas del producto CAB100, las instrucciones de instalación, los diagramas de cableado y los planos de diseño, consulte www.vaisala.com/cab100.
Page 61
• El cableado no debe provenir del exterior del edificio donde está instalado CAB100. Si el CAB100 no se puede instalar en un entorno que cumpla con los criterios anteriores, use un dispositivo de protección contra sobretensión adecuado que se haya instalado y siga las normas locales.
Page 62
PRECAUCIONES No modifique la unidad y no la use de ninguna manera que no esté descrita en la documentación. Una modificación o un uso inadecuados pueden provocar peligros de seguridad, dañar el equipo, impedir el funcionamiento de acuerdo con la especificación, reducir la duración del equipo o hacer que se anule la garantía.
Page 63
• Taladre con brocas de 8 mm para realizar los orificios de instalación • Nivel de burbuja El CAB100 se envía con el marco de montaje y accesorios de instalación para su colocación en paredes interiores. Si los tornillos que se entregan con el marco de montaje no son aptos para el material de la pared en la ubicación de instalación, use cualquier tornillo adecuado para fijar...
Page 64
1. Haga perforaciones en la pared. Use el bastidor de montaje como una guía. 2. Coloque los enchufes de pared en el interior de los orificios perforados. 3. Fije el marco de montaje a la pared con los tornillos. 4. Levante el compartimento y colóquelo en su lugar. Coloque el compartimiento en el bastidor deslizando los prisioneros de montaje dentro de las ranuras de montaje del bastidor en la parte trasera del compartimiento.
Page 65
Instalación del CAB100B con el marco de montaje Ø8 Figura 23 Accesorios para instalación en la pared del CAB100B Orificio para enchufe de pared (4 orificios) Enchufe de pared (4 unidades) Ranura de montaje (2 unidades) Tornillo hexagonal para madera M6×40 DIN571 A2 (4 unidades) 1.
Page 66
4. Levante el compartimento y colóquelo en su lugar. Coloque el compartimiento en el bastidor deslizando los prisioneros de montaje dentro de las ranuras de montaje del bastidor en la parte trasera del compartimiento. 5. Fije la parte inferior del compartimiento al marco de montaje. Arandela con junta EPDM 6,8/16×1,5/A2/EPDM (2 unidades) Tornillo hexagonal M6×16 ISO7380 A4 (2 unidades) M212284EN-D...
Page 67
Estructura física y componentes Figura 24 Componentes principales del CAB100A, modelo PDT101 con servidor de puerto serial y sistema de alimentación de 24 VCC Abrazadera de montaje para el registrador de datos DL4000 Registrador de datos DL4000 Transmisores PDT101 (4 unidades) Cubierta Fusibles de 24 VCC T2.5A, 5 ×...
Page 68
Figura 25 Componentes principales del CAB100A, modelo PDT101 con vNet PoE Transmisores PDT101 (4 unidades) Interfaz del registrador de datos vNet PoE Registrador de datos DL4000 Etiqueta protectora. Quitar antes de la instalación. Bloque de terminales de puesta a tierra M212284EN-D...
Page 69
Figura 26 Componentes principales del CAB100B, modelo mixto con PDT101, canales de entrada analógica y barreras de seguridad Conducto de cable para conexiones intrínsecamente seguras Barreras de seguridad (8 unidades) Bloque de terminales para canales de entrada analógica Soportes para el serpentín (3 unidades) Transmisores PDT101 (4 unidades) Registradores de datos DL4000 (6 unidades) Servidores de puerto serial (2 unidades)
Page 70
Dimensiones del compartimiento Figura 27 Dimensiones del compartimiento del CAB100A Figura 28 Dimensiones del compartimiento del CAB100B M212284EN-D...
Page 71
Alimentación del CAB100 ADVERTENCIA Antes de conectar el cable de alimentación de CA (red eléctrica), desconecte la energía de la fuente de alimentación principal. PRECAUCIONES Antes de conectar la alimentación al dispositivo, lea atentamente las notas de seguridad en Seguridad para la instalación (página...
Page 72
3. Pele aproximadamente 100 mm (4 pulg.) de cable y corte los cables de fase y neutro a una longitud de aproximadamente 50 mm (2 pulg.). Si usa un cable trenzado, agregue terminales a los extremos. PRECAUCIONES Asegúrese de que el cable de puesta a tierra sea más largo que los cables de fase y neutro.
Page 73
4. Conecte los cables de fase, neutro y puesta a tierra del cable de CA (red eléctrica) tal como se indica en la figura siguiente. Conecte el cable de conexión a tierra (verde o amarillo/verde) al bloque de terminales de conexión a tierra. Conecte los cables de fase (L) y neutro (N) al disyuntor: Las fase en el terminal roscado de la izquierda y neutro en el terminal roscado de la derecha.
Page 74
La documentación de usuario para la interfaz del registrador de datos de vNet de Vaisala con alimentación a través de Ethernet, está disponible en www.vaisala.com. Para ver las especificaciones completas del producto CAB100, las instrucciones de instalación, los diagramas de cableado y los planos de diseño, consulte www.vaisala.com/cab100.
Servicios de mantenimiento y calibración Vaisala ofrece atención integral al cliente durante todo el ciclo de vida de nuestros instrumentos y sistemas de medición. Nuestros servicios de fábrica se brindan en todo el mundo con entregas rápidas. Para obtener más información, consulte www.vaisala.com/calibration.
Visão geral do produto O gabinete industrial Vaisala CMS CAB100 é um gabinete de instrumentos projetado de modo a integrar dispositivos para medir umidade, temperatura, diferença de pressão e outros parâmetros. O CAB100 está disponível em 2 modelos, CAB100A (invólucro pequeno) e CAB100B (invólucro grande).
Page 78
Para obter instruções sobre como configurar unidades de medida e dimensionamento nos coletores de dados, consulte o Vaisala viewLinc Enterprise Server User Guide para saber a versão do viewLinc, disponível em www.vaisala.com/viewlinc. Para obter as especificações completas do produto CAB100, instruções de instalação, diagramas de fiação e desenhos de layout, consulte...
Page 79
• A fiação do canal de entrada analógica não deve exceder 30 metros. • A fiação não deve vir de fora do prédio onde o CAB100 está instalado. Se o CAB100 não puder ser instalado em um ambiente que atenda aos critérios acima, use um dispositivo de proteção contra sobretensão adequado, cuja...
Page 80
ATENÇÃO Não modifique nem use a unidade de formas não descritas na documentação. Modificação ou uso indevido pode acarretar riscos à segurança, danos ao equipamento, descumprimento da especificação, redução da vida útil do equipamento ou anulação da garantia. ATENÇÃO Por razões de segurança, não realize as instalações por conta própria.
Page 81
• Perfure com brocas de 8 mm para fazer as perfurações de instalação • Nível O CAB100 é disponibilizado com uma estrutura de montagem e acessórios de instalação para instalação de parede interna. Se os parafusos fornecidos com a estrutura de montagem não forem adequados para o material da parede no local da instalação, recomendamos o uso de...
Page 82
1. Faça furos na parede. Use a estrutura de montagem como guia. 2. Coloque as buchas nas perfurações. 3. Prenda a estrutura de montagem na parede com parafusos. 4. Levante o invólucro no lugar. Pendure o invólucro na estrutura deslizando os pinos de montagem na parte traseira do invólucro nas ranhuras de montagem da estrutura.
Page 83
Instalação do CAB100B com estrutura de monta- Ø8 Figura 30 Acessórios para instalação em parede CAB100B Orifício para bucha (4 peças) Bucha (4 peças) Ranhura de montagem (2 peças) Parafuso para madeira sextavado M6 × 40 DIN571 A2 (4 peças) 1. Faça furos na parede. Use a estrutura de montagem como guia. 2.
Page 84
4. Levante o invólucro no lugar. Pendure o invólucro na estrutura deslizando os pinos de montagem na parte traseira do invólucro nas ranhuras de montagem da estrutura. 5. Prenda a parte inferior do invólucro na estrutura de montagem. Arruela com junta de EPDM 6,8/16×1,5/A2/EPDM (2 peças) Parafuso sextavado M6×16 ISO7380 A4 (2 peças) M212284EN-D...
Page 85
Estrutura física e componentes Figura 31 Componentes principais dentro do CAB100A, modelo PDT101, com servidor de porta seri- al e fonte de alimentação de 24 VCC Braçadeira de fixação para o data logger DL4000 Data logger DL4000 Transmissores PDT101 (4 peças) Placa de cobertura Fusíveis 24 VCC T2.5A, 5 ×...
Page 86
Figura 32 Componentes principais dentro do CAB100A, modelo PDT101 com vNet PoE Transmissores PDT101 (4 peças) Interface do data logger vNet PoE Data logger DL4000 Etiqueta protetora. Remova antes da instalação. Bloco de terminal de aterramento M212284EN-D...
Page 87
Figura 33 Principais componentes dentro do CAB100B, modelo misto com PDT101s, canais de en- trada analógica e barreiras de segurança Canal de cabos para conexões intrinsecamente seguras Diodos Zener (8 peças) Bloco de terminal para canais de entrada analógicos Suportes para tubos (3 peças) Transmissores PDT101 (4 peças) Data loggers DL4000 (6 peças) Servidores de porta serial (2 peças)
Page 88
Dimensões do invólucro Figura 34 Dimensões do invólucro CAB100A Figura 35 Dimensões do invólucro CAB100B M212284EN-D...
Page 89
Alimentação do CAB100 AVISO Antes de conectar o cabo de fonte de alimentação VCA, desligue a energia da fonte de alimentação principal. ATENÇÃO Antes de conectar a energia ao dispositivo, leia atentamente as notas de segurança em Segurança de instalação (página 79).
Page 90
3. Descasque aproximadamente 100 mm (4 pol) do cabo e corte os fios de fase e neutro no comprimento de aproximadamente 50 mm (2 pol). Se você estiver usando um fio trançado, adicione ponteiras de cabo às extremidades. ATENÇÃO Certifique-se de que o fio de aterramento seja maior que os fios de fase e neutro.
Page 91
4. Conecte os fios de fase, neutro e aterramento do cabo CA conforme indicado na figura abaixo. Conecte o fio de aterramento (verde ou amarelo-verde) ao bloco de terminal de aterramento. Conecte os fios de fase (L) e neutro (N) ao disjuntor: a fase no terminal de parafusos do lado esquerdo e o neutro no terminal de parafusos do lado direito.
Page 92
1. No modelo CAB100A PDT101 com vNet PoE, alimente o gabinete, conectando o cabo Ethernet PoE ao dispositivo vNet. 2. Ligue a fonte de alimentação. A documentação do usuário da Interface do Data Logger Vaisala vNet Power over Ethernet está disponível em www.vaisala.com. Para obter as especificações completas do produto CAB100, instruções de instalação, diagramas de fiação e desenhos de layout, consulte...
Serviços de manutenção e calibração A Vaisala oferece atendimento abrangente ao cliente durante todo o ciclo de vida de nossos instrumentos e sistemas de medição. Nossos serviços de fábrica são fornecidos em todo o mundo com entregas rápidas. Para obter mais informações, consulte www.vaisala.com/calibration.