Page 1
08184 Palau-Solità i Plegamans Barcelona - Spain DEUTSCH Tel: +34 938 648 027 ANWENDUNGSHINWEISE Fax: +34 938 648 491 e-mail: play@play.es ČESKY www.casualplay.com NÁVOD K POUŽITÍ MAGYARUL HASZNÁLATI UTASÍTÁS SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽITIE POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCCIONES - INSTRUCCIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - ISTRUZIONI INSTRUÇOES ANWEISUNGEN - NÁVOD K POUŽITÍ...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Conserve su tiquet de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor. Conservi el seu tiquet de compra per poder tindre els seus drets com a consumidor. Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer. Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de consommateur.
All manuals and user guides at all-guides.com ENHORABUENA PADRES CASUALPLAY les agradece su confianza por la compra de esta silla de paseo. Este producto ha sido diseñado, fabricado y homologado bajo las normativas de seguridad más estrictas. Hemos pensado en su facilidad de instalación y uso, pero necesitamos su colaboración para una correcta instalación y un resultado óptimo de funcionamiento.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com LEER ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USARLO Y CONSERVARLAS PARA REFERENCIA FUTURA. LA SEGURIDAD DEL NIÑO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES. ESTE VEHÍCULO ES PARA NIÑOS DESDE LOS 0 MESES Y HASTA 15 kg. ADVERTENCIAS Y NOTAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Puede ser peligroso dejar al niño sin vigilancia.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO AVISO: El S4 Reverse viene con las ruedas desmontadas. Antes de desplegar la silla por primera vez proceda al montaje de las ruedas traseras. MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS (ilustración 1) •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DEL REPOSAPIÉS (ilustración 15) • Para prolongar la longitud del reposapiés tire hacia afuera de la pestaña frontal del mismo. AJUSTE DEL ARNÉS DE SEGURIDAD (ilustraciones 16-18) • Accione el freno de estacionamiento y compruebe que el arnés de seguridad esté abierto antes de sentar al niño en el asiento (fig.16).
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com UNISYSTEM Este sistema exclusivo de anclajes permite que en la silla de paseo S4 Reverse puedan utilizarse los siguientes complementos: Prima, Prima Fix, Baby Zero Plus, Capazo Metropol, Playmoon y Mako. MONTAJE DE LOS COMPLEMENTOS (ilustraciones 31-33) NOTA: Antes de instalar cualquier complemento, debe extraer los adaptadores Unisystem para el asiento.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com ENHORABONA PARES CASUALPLAY agraeix la confiança per la compra d’aquesta cadira de passeig. Hem dissenyat, fabricat i homologat aquest producte sota les normatives de seguretat mes estrictes. També hem tingut en compte la facilitat d’us, però necessitem la seva coŀlaboració...
All manuals and user guides at all-guides.com LLEGIU AQUESTES INSTRUCCIONS DETINGUDAMENT ABANS DE FER-LO SERVIR I CONSERVEU-LES PER A REFERÈNCIA FUTURA. LA SEGURETAT DEL NEN ES POT VEURE AFECTADA SI NO SE SEGUEIXEN AQUESTES INSTRUCCIONS. AQUEST VEHICLE ES PER A NENS DES DE 0 MESOS I FINS A 15 kg. ADVERTÈNCIES I NOTES DE SEGURETAT ADVERTÈNCIA: Pot ser perillós deixar el nen sense vigilància.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONS D’ÚS AVIS: El S4 Reverse ve amb les rodes desmuntades. Abans de desplegar la cadira per primera vegada, munti les rodes del darrera. MUNTATGE DE LES RODES TRASERAS (iŀlustració 1) • Munti les rodes del darrera pressionant el botó central (A) e introduint l’eix al allotjament del porta-rodes posterior (B).
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com AJUST DEL REPOSA-PEUS (iŀlustració 15) • Per perllongar la longitud del reposa-peus tiri cap a fora de la pestanya frontal. AJUST DE L’ARNÉS DE SEGURETAT (iŀlustracions 16-18) • Accioni el fre d’estacionament i comprovi que l’arnés de seguretat estigui obert abans d’asseure el nen al seient (fig.16).
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com UNISYSTEM Aquest sistema exclusiu d’ancoratges permet que a la cadira de passeig S4 Reverse puguin utilitzar-se els següents complements: Prima, Prima Fix, Baby Zero Plus, Playmoon, Mako i Cabàs Metropol. MUNTATGE DELS COMPLEMENTS (iŀlustracions 31-33) NOTA: Abans d’instaŀlar qualsevol complement, s’han de treure els adaptadors Unisystem per al seient.
All manuals and user guides at all-guides.com CONGRATULATIONS PARENTS CASUALPLAY would like to thank you for purchasing this pushchair. This product has been designed, manufactured and approved under the strictest safest regulations. It has been designed to be easy to install and use, but we need your collaboration for correct installation and optimal functioning results.
All manuals and user guides at all-guides.com WARNINGS AND SAFETY NOTES READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. THE CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. THIS VEHICLE IS INTENDED FOR CHILDREN FROM 0 MONTHS OLD AND UP TO 15 KG.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE WARNING: The S4 Reverse comes without the wheels on. Fit the rear wheels before unfolding the pushchair for the first time. FITTING THE REAR WHEELS (illustration 1) • Fit the rear wheels by pressing the central button (A) and inserting the axle into the hole of the rear wheel bearer (B).
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING THE FOOTREST (illustration 15) • Pull the tab on the front of the footrest outwards to extend the length. ADJUSTING THE SAFETY HARNESS (illustrations 16-18) • Put the parking brake on and make sure the safety harness is open before seating the child in the pushchair (fig.16).
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com UNISYSTEM This exclusive fastening system means that the following accessories can be used on the S4 Reverse pushchair: Prima, Prima Fix, Baby Zero Plus, Metropol Carrycot, Playmoon and Mako. FITTING ACCESSORIES (illustrations 31-33) NOTE: Before installing any accessory, the Unisystem adaptors for the seat must be taken off.
All manuals and user guides at all-guides.com FÉLICITATION AUX PARENTS CASUALPLAY vous remercie pour la confiance que vous lui avez accordée en achetant cette poussette. Ce produit a été conçu, fabriqué et homologué sous des normes de sécurité des plus strictes. Nous avons pensé à faciliter son installation et utilisation, mais nous avons besoin de votre collaboration pour une installation correcte et pour un fonctionnement optimal.
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS ET NOTICES DE SÉCURITÉ LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS FUTURS. SI VOUS NE RESPECTIEZ PAS CES INSTRUCTIONS, LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT POURRAIT EN ÊTRE AFFECTÉE.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVIS: Le S4 Reverse est vendu avec les roues démontées. Avant de déplier pour la première fois la poussette, procédez au montage des roues arrière. MONTAGE DES ROUES ARRIÈRE (schéma 1) •...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTEMENT DU REPOSE-JAMBES (schéma 15) • Pour allonger le repose-jambes, tirez vers l’extérieur sur la languette frontale. AJUSTEMENT DU HARNAIS DE SÉCURITÉ (schémas 16-18) • Actionnez le frein de stationnement et vérifiez que le harnais de sécurité est bien ouvert avant d’assoir l’enfant dans le siège (fig.16).
All manuals and user guides at all-guides.com UNISYSTEM Ce système exclusif d’ancrages permet d’utiliser avec la poussette S4 Reverse les éléments suivants: Prima, Prima Fix, Baby Zéro Plus, Nacelle Metropol, Playmoon et Mako. MONTAGE ELEMENTS (schémas 31-33) NOTE: Avant d’installer un quelconque élément, vous devez retirer les adaptateurs Unisystem du siège.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH AN DIE ELTERN CASUALPLAY dankt Ihnen für Ihr Vertrauen beim Kauf dieses Sportwagens. Dieses Produkt ist unter den strengsten Sicherheitsvorschriften entworfen, hergestellt und zugelassen worden. Wir haben an seine Montage- und Benutzerfreundlichkeit gedacht, aber wir brauchen Ihre Mitarbeit für eine richtige Anbringung und ein optimales...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH, BEVOR SIE IHN BENUTZEN UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE NACHFRAGEN AUF. DIE SICHERHEIT IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN DIESE ANWEISUNGEN NICHT BEFOLGT WERDEN. DIESER WAGEN IST FÜR KINDER AB 0 MONATE UND BIS 15 kg. ANMERKUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE ANMERKUNG: Es kann gefährlich sein, das Kind unbeaufsichtigt zu lassen.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG MITTEILUNG: Der S4 Reverse wird mit unmontierten Rädern geliefert. Bevor Sie den Sportwagen zum ersten Mal auseinanderklappen, müssen Sie die Befestigung der Hinterräder vornehmen. BEFESTIGUNG DER HINTERRÄDER (Abbildung 1) • Befestigen Sie die Hinterräder, indem Sie auf den Knopf in der Mitte (A) drücken und die Achse in die Öffnung des hinteren Radhalters (B) einführen.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com VERSTELLUNG DER FUSSSTÜTZE (Abbildung 15) • Zur Verlängerung der Fußstütze ziehen Sie ihre vordere Lasche heraus. EINSTELLUNG DES HOSENTRÄGERGURTS (Abbildungen 16-18) • Ziehen Sie die Feststellbremse an und überprüfen Sie, ob der Sicherheitsgurt geöffnet ist, bevor Sie das Kind in den Sitz setzen (Abb.16).
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com UNISYSTEM (Abbildungen 31-33) Dieses exklusive Verankerungssystem ermöglicht, dass im Sportwagen S4 Reverse folgende Zubehörteile verwendet werden können: Prima, Prima Fix, Baby Zero Plus, Babyschale Metropol, Playmoon und Mako. Ihr Montageverfahren ist wie folgt: HINWEIS: Bevor Sie ein Zubehörteil anbringen, müssen Sie die Unisystem-Adapter für den Sitz herausziehen.
All manuals and user guides at all-guides.com CONGRATULAZIONI, GENITORI CASUALPLAY vi ringrazia per la fiducia accordataci nell’acquistare questo passeggino. Questo prodotto è stato progettato, fabbricato e omologato secondo le più rigide norme di sicurezza. Abbiamo pensato alla sua semplicità d‘uso, però abbiamo bisogno della vostra collaborazione per una corretta installazione e un risultato di funzionamento ottimale.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO E CONSERVARLE PER QUALUNQUE CONSULTAZIONE FUTURA. LA SICUREZZA DEL BAMBINO POTREBBE VENIRE COMPROMESSA DALLA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI. QUESTO VEICOLO È ADATTO A BAMBINI DA 0 MESI E FINO A 15 KG AVVERTENZE E NOTE DI SICUREZZA ATTENZIONE: Può...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE: S4 Reverse viene fornito con le ruote smontate. Prima di aprire il passeggino per la prima volta, montare le ruote posteriori. MONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI (figura 1) • Montare le ruote posteriori premendo il pulsante centrale (A) e introducendo l’asse nell’alloggiamento del porta ruote posteriore (B).
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI (figura 15) • Per prolungare la lunghezza del poggiapiedi, tirare verso l’esterno l’aletta frontale. REGOLAZIONE DELLE CINTURE DI SICUREZZA (figure 16-18) • Inserire il freno di stazionamento e verificare che le cinture di sicurezza siano aperte prima di mettere a sedere il bambino sul passeggino.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com UNISYSTEM Questo esclusivo sistema di ancoraggi fa sì che sul passeggino S4 Reverse possano essere montati i seguenti accessori: Prima, Prima Fix, Baby Zero Plus, Playmoon, Mako e Capazo Metropol. MONTAGGIO ACCESSORI (figure 31-33) NOTA: Prima di installare qualunque accessorio è...
All manuals and user guides at all-guides.com PARABÉNS PAPÁS A CASUALPLAY agradece a sua confiança pela compra desta cadeira de passeio. Este produto foi desenhado, fabricado e homologado sobre as normas de segurança mais rigorosas. Pensamos na sua facilidade de instalação e uso, mas necessitamos da sua colaboração para uma correcta instalação e um resultado óptimo de funcionamento.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com LER ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DO UTILIZADOR E CONSERVE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODE SER AFECTADA SE NÃO FOREM SEGUIDAS ESTAS INSTRUÇÕES. ESTE VEÍCULO É PARA CRIANÇAS DESDE OS 0 MESES E ATÉ 15 kg. ADVERTÊNCIAS E NOTAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Pode ser perigoso deixar a criança sem vigilância.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE USO AVISO: A S4 Reverse é fornecida com as rodas desmontadas. Antes de desdobrar a cadeira pela primeira vez proceda à montagem das rodas traseiras. MONTAGEM DAS RODAS TRASEIRAS (ilustração 1) •...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DO APOIO DE PÉS (ilustração 15) • Para prolongar o comprimento do apoio de pés puxe pela pestana frontal do mesmo. AJUSTE DO ARNÊS DE SEGURANÇA (ilustrações 16-18) • Accione o travão de estacionamento e verifique se o arnês de segurança está aberto antes de sentar a criança no assento (fig.16).
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com UNISYSTEM Este sistema exclusivo de fixadores permite que na cadeira de passeio S4 Reverse possam utilizar-se os seguintes complementos: Prima, Prima Fix, Baby Zero Plus, Capazo Metropol, Playmoon e Mako. MONTAGEM COMPLEMENTOS (ilustrações 31-33) NOTA: Antes de instalar qualquer complemento, deve extrair os adaptadores Unisystem para o assento.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com GRATULUJEME VÁM, RODIČE CASUALPLAY Vám děkuje za důvěru, kterou jste vyjádřili zakoupením tohoto výrobku, který byl navržen, vyroben a homologován dle přísných bezpečnostních směrnic. Mysleli jsme na snadnost instalace i používání, avšak k zajištění správné instalace a optimálního výsledku potřebujeme Vaši spolupráci.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI MUSÍTE POZORNĚ PROSTUDOVAT TENTO NÁVOD. UCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. NEBUDETE-LI POSTUPOVAT PODLE TOHOTO NÁVODU, OHROŽUJETE BEZPEČNOST SVÉHO DÍTĚTE. TENTO VÝROBEK JE URČEN PRO DĚTI OD NAROZENÍ DO 15 kg. BEZPEČNOSTNÍ...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: Výrobek S4 Reverse se dodává s odmontovanými koly. Než kočárek poprvé rozložíte, musíte nasadit zadní kola. NASAZENÍ ZADNÍCH KOL (obrázek 1) • Nasaďte zadní kola tak, že stisknete prostřední tlačítko (A) a vložíte osu do příslušného místa v zadním držáku kola (B).
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com SEŘÍZENÍ OPĚRKY NOHOU (obrázek 15) • K prodloužení opěrky nohou vytáhněte směrem ven její přední úchytku. SEŘÍZENÍ BEZPEČNOSTNÍCH POPRUHŮ (obrázky 16-18) • Zabrzděte zadní brzdu a před posazením dítěte zkontrolujte, zda jsou bezpečnostní popruhy otevřeny (obr.16).
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com UNISYSTEM (obrázky 31-33) Díky tomuto exkluzivnímu kotvicímu systému lze u kočárku S4 Reverse používat následující doplňky: Prima, Prima Fix, Baby Zero Plus, Capazo Metropol, Playmoon a Mako. Postup montáže je následující: POZNÁMKA: Než nainstalujete jakýkoli doplněk, musíte vyjmout adaptéry sedačky Unisystem.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com MILÍ RODIČIA, GRATULUJEME Spoločnosť CASUALPLAY teší dôvera, ktorú ste jej preukázali kúpou tejto buginy. Bola navrhnutá, vyrobená a homologizovaná podľa najprísnejších bezpečnostných noriem. Dbali sme na jednoduchosť jej montáže i použitia, ale na správne umiestnenie a optimálne výsledky potrebujeme vašu spoluprácu.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE TIETO POKYNY A ODLOŽTE SI ICH PRE PRÍPAD, ŽE ICH BUDETE OPAŤ POTREBOVAŤ. AK SA NEBUDETE RIADIŤ POKYNMI, MÔŽETE OHROZIŤ BEZPEČNOSŤ DIEŤAŤA. TENTO KOČÍK JE URČENÝ PRE DETI OD 0 MESIACOV PO DOSIAHNUTIE HMOTNOSTI 15 kg.
All manuals and user guides at all-guides.com POKYNY NA POUŽITIE UPOZORNENIE: S4 Reverse sa dodáva s odmontovanými kolieskami. Pred prvým rozložením buginy treba namontovať zadné kolieska. PRIPEVNENIE ZADNÝCH KOLIESOK (obrázok 1). • Zadné kolieska namontujte stlačením tlačidla v strede kolieska (A) a zasunutím osky do otvoru (B) držiaka zadných koliesok.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com NASTAVENIE OPIERKY NA NOHY (obrázok 15) • Ak chcete predĺžiť opierku na nohy, jej predný okraj ťahajte von. NASTAVENIE BEZPEČNOSTNÝCH POPRUHOV (obrázky 16 – 18) • Stlačte parkovaciu brzdu a pred usadením dieťaťa do sedačky skontrolujte, či sú bezpečnostné...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com UNISYSTEM (obrázky 31 – 33) Tento exkluzívny upevňovací systéme umožňuje, aby sa s kočíkom S4 Reverse dalo použiť nasledovné príslušenstvo: Prima, Prima Fix, Baby Zero Plus, strieška Metropol, Playmoon a Mako. Proces montáže je nasledovný: POZNÁMKA: Pred montážou doplnkov treba vybrať...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com GRATULÁLUNK A SZÜLŐKNEK! CASUALPLAY megköszöni bizalmát, hogy ezt a sportbabakocsit választotta. Ezt a terméket a legszigorúbb biztonsági előírásoknak megfelelően fejlesztettük ki és gyártottuk. Emellett figyelembe vettük, hogy használata könnyű legyen, de szükségünk van az Ön közreműködésére is, hogy a babakocsi optimális eredményt nyújtson. Ezért kérnénk, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, mielőtt a babakocsit használná.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com OLVASSA EL FIGYELMESEN EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, MIELŐTT A TERMÉKET HASZNÁLNÁ, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL GYERMEKE BIZTONSÁGÁT VESZÉLYEZTETI, HA NEM KÖVETI EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT EZT A BABAKOCSIT 0 HÓNAPOS KORTÓL 15 KG SÚLYIG LEHET HASZNÁLNI BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS MEGJEGYZÉSEK FIGYELEM: Veszélyes a gyermeket felügyelet nélkül hagyni.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Az S4 Reverse babakocsit gyárilag leszerelt kerekekkel szállítjuk. Mielőtt a babakocsit először szétnyitná, szerelje fel a kerekeket. A HÁTSÓ KEREKEK FELSZERELÉSE (1. ábra) • A hátsó kerekek felhelyezéséhez nyomja be a kerék közepén lévő gombot (A), miközben a tengelyt beilleszti a tengelytartó...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com A LÁBTÁMASZ BEÁLLÍTÁSA (15. ábra) • A lábtámasz meghosszabbításához húzza kifelé a lábtámasz kilátszó frontális részét. A BIZTONSÁGI ÖV BEÁLLÍTÁSA (16-18. ábrák) • Mielőtt a gyermeket a babakocsiba beültetné, aktiválja a parkolóféket és ellenőrizze, hogy a biztonsági övek szét vannak kapcsolva (16.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com UNISYSTEM (31-33. ábrák) Ez az exkluzív rögzítő rendszer lehetővé teszi, hogy az S4 Reverse használható legyen a következő kiegészítőkkel: Prima, Prima Fix, Baby Zero Plus, Metropol mózeskosár, Playmoon és Mako. Minden esetben a felhelyezést a következőképpen kell végezni: MEGJEGYZÉS: Mielőtt bármilyen kiegészítőt felszerelne, távolítsa el a vázról az Unisystem csatlakozókat.
All manuals and user guides at all-guides.com GRATULUJEMY WAM, RODZICE! CASUALPLAY dziękuje za zaufanie, jakim obdarzyli nas Państwo, nabywając niniejszy wózek spacerowy. Został on zaprojektowany, wyprodukowany i homologowany zgodnie z najwyższymi normami bezpieczeństwa. Podczas procesu produkcji uwzględniliśmy łatwość montażu i obsługi, jednak będziemy wdzięczni za staranne przeprowadzenie montażu, w celu zagwarantowania optymalnych warunków funkcjonowania produktu.
All manuals and user guides at all-guides.com UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM WÓZKA I ZACHOWAĆ JĄ DO PRZYSZŁYCH KONSULTACJI. W PRZYPADKU NIEPRZESTRZEGANIA TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA MOŻE BYĆ ZAGROŻONE. TEN POJAZD JEST PRZEZNACZONY DLA DZIECI W WIEKU OD MOMENTU URODZENIA O WADZĘ...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: Wózek S4 Reverse jest dostarczany z niezamontowanymi kołami. Przed pierw- szym użyciem wózka konieczne jest zamontowanie kół tylnych. MONTAŻ KÓŁ TYLNYCH (rys. 1) • Aby zamontować koła tylne należy wcisnąć środkowy przycisk (A) i wprowadzić oś koła w tylne gniazdo obsady koła (B).
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com REGULACJA PODNÓŻKA (rys. 15) • Aby wydłużyć podnóżek, należy wyciągnąć jego przedni brzeg, zwiększając długość podnóżka. REGULACJA SZELEK BEZPIECZEŃSTWA (rys. 16-18) • Przed posadzeniem dziecka w wózku włącz hamulec postojowy i sprawdź, czy szelki są odpięte (rys.16).
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com UNISYSTEM (rys. 31-33) Dzięki temu wyjątkowemu systemowi mocowań, wózek S4 Reverse jest kompatybilny z: Prima, Prima Fix, Baby Zero Plus, Gondolę Metropol, Playmoon oraz Mako. Aby zamontować powyższe komponenty, należy postępować według poniższych wska- zówek: UWAGA: Przed instalacją...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com...