Page 1
Manual do Usuário do fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-701 9206885 Edição nº 1...
Page 2
É proibida a reprodução, transferência, distribuição ou armazenamento, no todo ou em parte, do conteúdo deste documento, de qualquer forma, sem a prévia autorização da Nokia Corporation. Nokia, Nokia Connecting People e Nokia Care são marcas registradas ou não da Nokia Corporation. Outros nomes de produto e empresa mencionados neste manual podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de seus proprietários.
Page 3
No limite permitido pela lei aplicável, nem a Nokia nem qualquer de seus licenciantes serão, em hipótese alguma, responsáveis por quaisquer perdas de dados ou ganhos, incluindo danos extraordinários, incidentais, conseqüentes ou indiretos, seja qual for a causa. O conteúdo deste documento é fornecido "no estado em que se encontra".
Page 4
Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia. "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar...
Conteúdo 1. Apresentação ..7 Desativar ou ativar o microfone ........ 18 Tecnologia Bluetooth ..... 7 Alternar a chamada 2. Introdução....9 entre o fone de ouvido e Visão geral......... 9 o celular ........18 Carregadores e baterias..10 Limpar as configurações Carregar a bateria ....
A p r e s e n t a ç ã o Apresentação Com o fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-701 você pode fazer e receber chamadas em qualquer lugar e utilizar o viva-voz do seu celular. Você pode usar o fone de ouvido com dispositivos compatíveis que suportem a tecnologia Bluetooth.
Page 8
A p r e s e n t a ç ã o obstruções (mostradas em cinza claro), como paredes ou outros dispositivos eletrônicos O fone de ouvido é compatível com a especificação Bluetooth 2.0 + EDR que suporta os <10m seguintes perfis: Handset Profile 1.1 (Perfil de fone de ouvido 1.1), Hands-Free...
I n t r o d u ç ã o Introdução ■ Visão geral O fone de ouvido contém os seguintes componentes: • Fone (1). • Luz indicadora (2) • Conector para carregador (3) • Botão de volume (4) • Microfone (5) •...
O fone de ouvido deve ser utilizado com os carregadores AC-3, AC-4 e DC-4. Aviso: Utilize somente baterias e carregadores aprovados pela Nokia para uso com este acessório específico. O uso de outros tipos de carregadores e acessórios pode invalidar qualquer aprovação ou garantia, além de oferecer perigo.
Page 11
I n t r o d u ç ã o 1. Conecte o carregador a uma tomada comum. 2. Conecte o cabo do carregador ao conector do carregador, conforme mostrado. A luz indicadora permanece vermelha durante o carregamento. Pode demorar alguns minutos até o início do carregamento.
I n t r o d u ç ã o ■ Ligar ou desligar o fone de ouvido Para ligar, pressione e mantenha pressionado o botão de multifunções até que o fone de ouvido emita um bipe e a luz indicadora se acenda.
Page 13
Bluetooth. Consulte o Manual do Usuário do seu dispositivo para obter instruções. 5. Selecione o fone de ouvido (Nokia BH-701) na lista de dispositivos encontrados. 6. Digite a senha 0000 para associar e conectar o fone de ouvido ao seu dispositivo.
2 a 3 segundos até ouvir um breve bipe. Você pode definir o dispositivo para conectar-se automaticamente ao fone de ouvido quando este for ligado. Para fazer isso nos dispositivos Nokia, altere as configurações do dispositivo associado no menu Bluetooth.
I n t r o d u ç ã o ■ Solução de problemas Caso não consiga conectar o fone de ouvido ao celular, faça o seguinte: • Verifique se o fone de ouvido está carregado, ligado e associado ao seu dispositivo.
U s o b á s i c o Uso básico ■ Colocar o fone de ouvido Coloque o gancho de orelha atrás da orelha (1) e posicione o fone em seu ouvido. Gire o fone de ouvido de forma que ele fique posicionado em direção à...
U s o b á s i c o Se o seu dispositivo aceitar rediscagem de último número com o fone de ouvido, pressione o botão de multifunções duas vezes quando não houver chamada em andamento. Se o seu dispositivo aceitar discagem por voz com o fone de ouvido, pressione e mantenha pressionado o botão de multifunções cerca de 2 a 3 segundos, até...
U s o b á s i c o use as teclas do celular. Para ajustar o volume rapidamente, pressione e mantenha pressionado o botão de volume na direção desejada. ■ Desativar ou ativar o microfone Para desativar ou ativar o microfone durante uma chamada, use a respectiva função no seu celular.
Page 19
U s o b á s i c o Depois que as configurações forem removidas, o fone de ouvido entra no modo de associação por 5 minutos (a luz indicadora pisca em azul rapidamente). Para reiniciar o fone de ouvido se ele parar de funcionar, mesmo estando carregado, conecte-o a um carregador enquanto pressiona e mantém pressionado o botão de multifunções.
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes até atingir o final de sua vida útil. Recarregue a bateria somente usando os carregadores aprovados pela Nokia, destinados a este dispositivo. Desligue o carregador da tomada e do dispositivo quando ele não estiver sendo utilizado.
Page 21
I n f o r m a ç õ e s s o b r e a b a t e r i a Não aproxime baterias do fogo, pois elas podem explodir. As baterias podem explodir se danificadas. Descarte-as de acordo com as leis locais.
C u i d a d o e m a n u t e n ç ã o Cuidado e manutenção Este dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da garantia.
Page 23
à saúde humana, decorrentes do descarte descontrolado de lixo, e promover a reutilização sustentável de recursos materiais. Informações sobre coleta seletiva podem ser obtidas junto a revendedores, autoridades locais de coleta de lixo, organizações nacionais de responsabilidade do produtor ou seu representante Nokia local.
Page 24
C u i d a d o e m a n u t e n ç ã o Para obter mais informações, consulte a Eco-Declaração do produto, em inglês, ou as informações específicas do país em www.nokia.com.br.
A v i s o d a F C C / I n d u s t r y C a n a d a Aviso da FCC/Industry Canada Este dispositivo foi planejado em conformidade com a Seção 15 das Regras da FCC. Sua operação sujeita-se a duas condições: 1. Este dispositivo não causará...
Page 26
Consulte o distribuidor autorizado ou um técnico de rádio e TV para obter ajuda. NOTA: As modificações que não forem aprovadas pela Nokia poderão cancelar o privilégio do usuário de operar o dispositivo. O uso de rádios sem fio poderá...
Page 27
Guide d'utilisation de l'écouteur Bluetooth BH-701 de Nokia 9206885 Version 1 FRC...
Page 28
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Nokia applique une politique de développement continu. Nokia se réserve le droit d'apporter des modifications et des améliorations à tout produit mentionné dans le présent document sans avis préalable.
Page 29
Nokia ne peut aucunement être tenue responsable de toute perte de données ou de revenus ni de tous dommages particuliers, accessoires, consécutifs ou indirects peu importe leur cause. Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Dans la...
Page 30
Table des matières 1. Introduction ... 5 Régler le volume de l'écouteur......16 Technologie sans Désactiver ou réactiver fil Bluetooth......6 le microphone ......17 2. Avant de Faire basculer l'appel commencer 8 entre l'écouteur et Présentation......8 l'appareil mobile....17 Chargeurs et piles....
I n t r o d u c t i o n Introduction L'écouteur Bluetooth BH-701 de Nokia vous permet de faire et de recevoir des appels lorsque vous êtes sur la route et d’utiliser votre appareil mobile en mode mains libres. Vous pouvez utiliser l’écouteur avec des appareils compatibles prenant en charge la...
I n t r o d u c t i o n ■ Technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth permet de connecter des appareils compatibles sans utiliser <10m de câble. Une connexion Bluetooth n'exige pas que l'appareil mobile et l’écouteur soient placés en ligne directe, mais les deux appareils devraient être...
Page 33
I n t r o d u c t i o n (HSP 1.1), Mains libres 1.5 (HFP 1.5). Pour déterminer la compatibilité d'autres appareils avec votre écouteur, communiquez avec leurs fabricants respectifs. L’utilisation de la technologie Bluetooth peut faire l’objet de restrictions dans certaines régions.
A v a n t d e c o m m e n c e r Avant de commencer ■ Présentation L'écouteur comporte les éléments suivants : • Écouteur (1) • Voyant lumineux (2) • Prise pour chargeur (3) • Touche de réglage du volume (4) •...
Vérifiez toujours le numéro de modèle d'un chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil. Cet écouteur a été conçu pour être utilisé avec les chargeurs AC-3, AC-4 et DC-4 de Nokia. Mise en garde : Utilisez seulement les piles et les chargeurs approuvés par Nokia pour cet accessoire.
Page 36
A v a n t d e c o m m e n c e r 1. Branchez le chargeur dans une prise murale. 2. Connectez le câble du chargeur à la prise pour chargeur. Durant la charge, le voyant lumineux s'allume en rouge.
A v a n t d e c o m m e n c e r ■ Allumer et éteindre l'écouteur Pour allumer l'écouteur, maintenez la touche multifonction enfoncée jusqu’à ce que l'écouteur émette un bip et que le voyant lumineux s'allume.
Bluetooth. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au guide d'utilisation de votre appareil. 5. Sélectionnez l'écouteur BH-701 de Nokia dans la liste des appareils trouvés. 6. Entrez le code d'authentification 0000 pour associer l'écouteur à...
Vous pouvez configurer votre appareil de manière à ce qu'il se connecte automatiquement à l’écouteur lorsque ce dernier est allumé. Dans le cas des appareils Nokia, réglez les paramètres correspondants dans le menu Bluetooth. ■ Dépannage Si vous n'arrivez pas à établir une liaison entre l'écouteur et votre appareil mobile, procédez comme suit :...
Page 40
A v a n t d e c o m m e n c e r • Assurez-vous que l'écouteur est situé à moins de 10 mètres (30 pieds) de votre appareil et qu'il n’y a pas d'obstacles, par exemple des murs ou d'autres appareils électroniques, entre l'écouteur et l'appareil.
F o n c t i o n s d e b a s e Fonctions de base ■ Positionner l’écouteur sur l’oreille Placez le support auriculaire derrière votre oreille (1) et insérez délicatement l'écouteur dans celle-ci. Orientez l'écouteur vers votre bouche (2). Si vous portez une boucle d'oreille, assurez-vous de ne pas la coincer accidentellement...
F o n c t i o n s d e b a s e Si votre appareil prend en charge la composition vocale avec un écouteur, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant deux à trois secondes, jusqu'à ce que l'appareil démarre la composition vocale, puis procédez de la manière indiquée dans le guide d’utilisation de l'appareil.
F o n c t i o n s d e b a s e ■ Désactiver ou réactiver le microphone Pour désactiver ou réactiver le microphone en cours d’appel, utilisez la fonction correspondante de votre appareil mobile. ■ Faire basculer l'appel entre l'écouteur et l'appareil mobile Pour faire basculer l’appel entre l’écouteur et un appareil mobile connecté, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant...
Page 44
F o n c t i o n s d e b a s e Pour réinitialiser l'écouteur s'il cesse de fonctionner bien qu'il soit chargé, branchez le chargeur dans l'écouteur pendant que vous maintenez la touche multifonction enfoncée. L'écouteur s'éteindra.
être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par perdre sa capacité de charge. Ne rechargez votre pile qu’avec des chargeurs conçus pour cet appareil et approuvés par Nokia. Débranchez le chargeur de la prise de courant et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Page 46
R e n s e i g n e m e n t s s u r l a p i l e considérablement lorsque la température est bien inférieure au point de congélation. Ne jetez jamais une pile au feu car elle pourrait exploser. Les piles peuvent aussi exploser si elles sont endommagées.
E n t r e t i e n e t r é p a r a t i o n Entretien et réparation Votre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec soin. Les suggestions ci- dessous vous aideront à...
Page 48
E n t r e t i e n e t r é p a r a t i o n • Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber. Toute manœuvre brusque peut briser les cartes de circuits internes et les petites pièces mécaniques.
Page 49
Nokia local. Pour plus d'information à ce sujet, reportez-vous à la fiche « Eco-Declaration » du produit ou bien aux renseignements propres à votre pays sur le site www.nokia.com.
A v i s d e l a F C C e t d ' I n d u s t r i e C a n a d a Avis de la FCC et d'Industrie Canada Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC.
Page 51
Ce transmetteur ne doit pas être situé près d’une autre antenne ou d’un autre type de transmetteur ni être utilisé conjointement avec ce type d’équipement. REMARQUE : Les modifications non formellement approuvées par Nokia pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.