KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com The employer must ensure that: Arbetsgivaren skall se till att: > these Repair instructions – and any associated > denna Underhållsinstruktion – och dess bilagor – documents - are made available to and studied by hålls tillgänglig för, samt att den studeras och åt- all personnel concerned;...
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Safety Warnings and Tool Installation Säkerhetsvarningar och installation Sicherheitshinweise und Geräteinstallation Consignes de sécurité et installation de l’outil E Read these warnings to prevent injuries to your- S Läs dessa varningar för att undvika skador på Dig self and to bystanders.
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Service instructions Underhållsanvisningar Wartungsanleitung Instructions d’entretien Servicing the driving parts Underhåll av drivande delar Wartung der Antriebsteile Entretien des pièces motrices E Consult the spare parts list for details of the S Studera reservdelslistan för den nu följande un- following parts used when servicing.
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Servicing the driving parts (Cont.) (Forts.) Underhåll av drivande delar Wartung der Antriebsteile (Forts.) (Suite) Entretien des pièces motrices E Remove the driver blade. S Demontera drivaren. D Die Treiberklinge entfernen. F Déposer la lame poussoir. E Slacken the screws that secure the lower body to S Lossa skruvarna som håller huset till cylinderfästet.
Page 6
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Servicing the driving parts (Cont.) (Forts.) Underhåll av drivande delar Wartung der Antriebsteile (Forts.) (Suite) Entretien des pièces motrices E Change the pivot block for the anvil holders. S Byt klobärarfästet. Smörj med fett på samtliga Apply grease to all sliding surfaces.
Page 7
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Servicing the driving parts (Cont.) (Forts.) Underhåll av drivande delar Wartung der Antriebsteile (Forts.) (Suite) Entretien des pièces motrices E Remove the four screws securing the cylinder S Lossa de de fyra skruvarna till cylinderfästet. chassis to the cylinder body. F Retirer les quatre vis qui fixent le châssis du D Die vier Schrauben entfernen, mit denen der cylindre sur le corps de cylindre.
Page 8
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Servicing the driving parts (Cont.) (Forts.) Underhåll av drivande delar Wartung der Antriebsteile (Forts.) (Suite) Entretien des pièces motrices E Inspect the toggle latch, pin and spring for signs S Kontrollera vippspärren, axeln och fjädern of wear. beträffande slitage.
Page 9
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Servicing the driving parts (Cont.) (Forts.) Underhåll av drivande delar Wartung der Antriebsteile (Forts.) (Suite) Entretien des pièces motrices E Fit the connecting yoke, together with the anvil S Montera ok tillsammans med klor till kolvstången. hooks, to the piston rod.
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Servicing the magazine Underhåll av magasin Wartung des Magazins Entretien du magasin E If the feed spring is distorted or worn, change it S Om frammatarfjädern är defekt byt denna by tapping out the spring pin with a drift. genom att knacka bort spännstiftet med en dorn.
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Recommissioning after repair Idrifttagande efter underhåll Wiederinbetriebnahme nach Reparatur Remise en service E Reconnect the tool to the compressed air supply. S Koppla verktyget till tryckluftsnätet igen. Check that no air leaks occur, either during Kontrollera att inget luftläckage förekommer, operation or at rest.
Page 12
40 coups d’agrafage. N’utilisez jamais Tropf pro ca. 40 Arbeitshübe einzustellen. une huile qui peut décomposer les O-rings; usez Verwenden Sie keine beliebige Schmieröle, die toujours l’huile originale de Josef Kihlberg, No die O-ringe zersetzen können; benutzen Sie Josef 733007. Kihlberg-Öl, Nr 73007.
Page 14
ZÁKLADNÍ POKYNY PRO SPONKOVÁNÍ ČTI NÁVOD NOSTE OCHRANU SLUCHU Přečtěte si prosím tyto bezpečnostní pokyny Prevence zranění - Operátor a ostatní přítomní v pozorně, abyste předešli zranění sebe i prostoru sponkování a hřebíkování musí nosit ostatních. Věnujte pozornost všem kapitolám ochranu sluchu.
Page 15
PODROBNÉ POKYNY Je povinností provozovatele, aby zajistil, že všichni operátoři a údržbáři si přečetli a pochopili všechnu dostupnou dokumentaci k zařízení. Dokumentace musí být dostupná operátorům a pracovníkům údržby nepřetržitě. Sponkovačky jsou zkonstruovány pro dlouhodobý a spolehlivý provoz. Detaily o bezpečnosti stejně jako potřebné...
Page 16
TIPY PRO SPONKOVÁNÍ Respektujte návod. Připojte nářadí hadicí o min. světlém průměru 6mm. Používejte zařízení na nejnižší možný funkční tlak. Pravidelně kontrolujte zařízení na jeho technický stav. Sponkovačka nepatří do ruky nezaškolené obsluze. Udržujte nářadí i vstupní vzduch čistý. ...
Page 17
OBJEDNÁVKA SERVISU č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU ZAŘÍZENÍ NA SERVIS ZAJISTÍ □ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL OPRAVA VE VÝROBĚ Objednáváme servis dle tabulky: Typ zařízení...
Page 18
OBJEDNÁVKA SPON č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU SPONA ZAJISTÍ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme spony dle tabulky: Objednací číslo Typ + délka nohy Počet v tisících Poznámka...
Page 19
OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŮ č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU ND ZAJISTÍ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme náhradní díly dle tabulky: Typ zařízení Sériové...
Page 20
KONTAKT ODBORNÝ SERVIS PRO ČESKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKU ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY ORIGINÁLNÍ SPONY KOMPLETNÍ ZÁKAZNICKÁ PODPORA KUDA PACKAGING sponkovací systémy JOSEF KIHLBERG AB Lidická 308 Dobřany 33441 Česká Republika INFOLINKA +420 607 237 237 www.josef-kihlberg.eu Email info@josef-kihlberg.eu...