ÍNDICE INHALT 1. Instrucciones de seguridad 1. Sicherheitshinweise 2. Piezas y componentes 2. Teile und Komponenten 3. Antes de usar 3. Vor dem Gebrauch 4. Funcionamiento 4. Bedienung 5. Limpieza y mantenimiento 5. Reinigung und Wartung 6. Especificaciones técnicas 6. Technische Spezifikationen 7.
Page 3
INHOUD 1. Veiligheidsinstructies 2. Onderdelen en componenten 3. Voor gebruik 4. Werking 5. Schoonmaken en onderhoud 6. Technische specificaties 7. Recyclage van elektrische apparaten 8. Garantie en technische ondersteuning SPIS TREŚCI 1. Zasady bezpieczeństwa 2. Części urządzenia 3. Przed uruchomieniem 4.
Page 4
No instale el dispositivo cerca de aparatos que generen • calor ni cerca de materiales inflamables o peligrosos. • Este producto no puede reemplazar otros productos normales de ventilación. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Page 5
Este producto no puede ser usado por niños/as ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento. Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Page 6
Check the power cord regularly for visible damage. If the • cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. To avoid electric shocks, do not clean with or allow to get •...
Page 7
This appliance cannot be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge. Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
• N’installez pas l’appareil près d’appareils produisant de la chaleur ni près de matériaux inflammables ou dangereux. • Ce produit ne peut remplacer d’autres produits de ventilation normale. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Page 9
Ce produit ne peut pas être utilisé par des enfants ou des • personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances. Supervisez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Hantieren Sie kein Insektenbekämpfungsmittel oder andere • brennbare Substanz in der Nähe des Geräts. Verwenden Sie das Gerät mit keinem Lufterfrischer. Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen • BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Page 11
Dieses Gerät darf nicht von Kindern, Personen mit • eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Page 12
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Per evitare scariche elettriche, non utilizzare acqua, •...
Page 13
Questo prodotto non può essere usato da bambini e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza. Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Page 14
Não instale o dispositivo perto de aparelhos que criem calor • nem perto de materiais inflamáveis ou perigosos. • Este produto não pode substituir outros produtos normais de ventilação. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Page 15
Este aparelho não pode ser usado por crianças nem pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento. Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Page 16
Gebruik het apparaat niet met producten die geur afgeven. • Installeer het apparaat niet in de buurt van apparaten die warmte genereren of in de buurt van brandbare of gevaarlijke materialen. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Page 17
• een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met een gebrek aan ervaring en kennis. Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet kunnen spelen met het product. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Page 18
łatwopalnych substancji w pobliżu urządzenia. Nie używaj urządzenia ze środkami zapachowymi. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu niebezpiecznych • lub łatwopalnych substancji ani aparatów generujących ciepło. Ten produkt nie może zastępować produktów wyłącznie • przeznaczonych do wentylacji. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Page 19
Ten produkt nie może być używany przez dzieci, osoby z • upośledzeniem ruchowym lub umysłowym ani osoby bez odpowiedniej wiedzy o korzystaniu z urządzenia. Zwróć uwagę, czy dzieci nie używają urządzenia do zabawy. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Tento produkt nenahrazuje běžné ventilační produkty. • Ujistěte se, že je produkt skladován a skladován v dobře vě- • traných prostorách. Během provozu ponechte na zadní straně a na boku výro- • bku nejméně 20 cm prostoru. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Page 21
Tento spotřebič nemohou používat děti nebo osoby se • sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schop- nostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Dohlédněte na malé děti a ujistěte se, že si se zařízením nebudou hrát. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
2. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/ Parti e componenti/ Peças e componentes/ Onderdelen en componenten/ Części i komponenty/ Části a komponenty Botón de encendido/apagado On/off button Salida de aire Air outlet Indicador luminoso de encendido Power indicator Power socket Toma de corriente...
Page 23
Bouton marche / arrêt Botão de ligar/desligar Sortie d’air Saída de ar Voyant d’alimentation Indicador luminoso de ligado e desligado Prise de courant Toma de corrente Entrée d’air Entrada de ar Réservoir d’eau Depósito de água Valve hydraulique Válvula hidráulica Couvercle du réservoir d’eau Tampa do depósito de água Chargeur...
Coloque la tapa de nuevo e introduzca el depósito de nuevo en su posición. Luego, pulse el botón de encendido/apagado para poner el dispositivo en marcha. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Extraiga el depósito de agua y retire la tapa para limpiarlo por dentro. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelos: BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black Referencia del producto: 05601 | 05602 23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz Capacidad de absorción: 300 ml/día...
Page 26
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Use a soft cloth to clean away any dust or debris from the surface of the unit or the air inlets. Pull out the water tank and slide out the cover to clean the water tank. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Si le réservoir d’eau est plein, évitez de le jeter. Tirez dessus, faites glisser le couvercle du réservoir pour le retirer et versez l’eau. Replacez le couvercle et réinsérez le réservoir. Ensuite, appuyez sur le bouton marche / arrêt pour démarrer le périphérique. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Retirez le réservoir d’eau et retirez le couvercle pour le nettoyer à l’intérieur. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèles : BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black Références : 05601 | 05602 23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz capacité...
Page 31
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 96 321 07 28. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Wenn der Wassertank voll ist, vermeiden Sie, ihn zu kippen Ziehen Sie am Tank und öffnen Sie den Deckel, um das Wasser auszugießen. Stellen Sie den Deckel und stecken Sie den Deckel in Position hinein. Drücken Sie danach den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Luftauslass und Lufteinlass des Geräts zu entfernen. Entnehmen Sie den Wassertank und öffnen Sie den Deckel, um ihn innen zu reinigen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktname: BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black Produktreferenz: 05601 | 05602 23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz...
Page 34
Abnutzung ergeben. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, dann können Sie sich mit der Auskunftstelle in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Se il serbatoio dell’acqua è pieno fino all’orlo, evitare di svuotarlo. Tirarlo, spostare il coperchio per ritirarlo e versare l’acqua. Collocare di nuovo il coperchio e introdurre di nuovo il serbatoio al suo posto. Premere il tasto di accensione/spegnimento per mettere il dispositivo in funzionamento. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Estrarre il serbatoio dell’acqua e ritirare il coperchio per pulirlo dall’interno. 6. SPECIFICHE TECNICHE Modelli: BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black Riferimento del prodotto: 05601 | 05602 23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz capacità...
Page 37
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desidera avere informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 321 07 28. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
água. Coloque a tampa outra vez e introduza outra vez o depósito no seu lugar. Depois, pressione o botão de ligar/desligar para pôr o dispositivo a funcionar. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Extraia o depósito e retire a tampa para limpar por dentro. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelos: BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black Referências: 05601 | 05602 23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz Capacidade de absorção: 300 ml/dia Made in China | Desenhado em Espanha 7.
Page 40
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone : +34 96 321 07 28. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Gebruik een doek om vuil en stof van het oppervlak van het apparaat en van de luchtinlaten en -uitlaten te verwijderen. Verwijder het waterreservoir en verwijder het deksel om het binnenin schoon te maken. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
NEDERLANDS 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model : BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black Referentie: 05601 | 05602 23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz Ontvochtigingscapaciteit: 300 ml/ dag Made in China | Ontworpen in Spanje 7. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN...
Page 43
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28...
Jeśli zbiornik jest wypełniony po brzegi, uważaj, aby go nie przechylić. Wyciągnij zbiornik, wysuń pokrywę i wylej z niego wodę. Załóż pokrywę z powrotem na swoje miejsce i włóż zbiornik do urządzenia. Naciśnij przycisk zasilania, aby uruchomić urządzenie. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Przy pomocy ściereczki, wyczyść obudowę urządzenia oraz wlot i wylot powietrza. Wyciągnij zbiornik skroplin, ściągnij pokrywę i umyj go. 6. DANE TECHNICZNE Model: BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black Numer referencyjny produktu: 05601 | 05602 23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz Wydajność...
Page 46
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
Když je nádrž na vodu plná, nevyklopte ji a opatrně ji vytáhněte, vysuňte kryt nádrže na vodu a vylijte vodu. Vraťte kryt a poté vložte vodní nádrž zpět do jednotky a pokračujte v práci stisknutím tlačítka zapnutí / vypnutí. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...
K odstranění prachu nebo nečistot z povrchu jednotky nebo vzduchových vstupů použijte měkký hadřík. Vytáhněte nádržku na vodu a vysunutím krytu vyčistěte nádržku na vodu. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Modely: BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black Reference: 05601 | 05602 23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz Kapacita odvlhčení: 300 ml/den Made in China | Navrženo ve Španělsku...
Page 49
V případě zneužití se záruka nevztahuje. Pokud v kterémkoli okamžiku zjistíte jakýkoli problém s výrobkem nebo máte jakékoli pochybnosti, neváhejte kontaktovat technickou podporu Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK...