Würth 0715 53 260 Notice D'utilisation page 59

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
ppm
% obj.
1
= 0,0001
10
= 0,001
100
= 0,01
1000
= 0,1
10000
= 1
100000
= 10
1000000
= 100
Ważne
Przestrzegać corocznych cykli
kalibracji
Za szkody wynikłe z użytkowania niezgodnego z
przeznaczeniem pełną odpowiedzialność ponosi
użytkownik. Pytania dotyczące urządzenia i jego
stosowania prosimy kierować do naszych dorad-
ców ds. produktu i zastosowań w Niemczech pod nr
tel. +49 (0)180 60 65 69 (14 centów/min).
Opis / Obsługa
‰ Urządzenie jest proste w obsłudze, dzięki czemu
każdy jest w stanie zlokalizować występujące
przecieki. Rozmiar detektora i jego poręczność
sprawiają, że urządzenie to staje się idealnym
narzędziem wszystkich instalatorów i ekip serwi-
sowych.
‰ Ruchoma główka czujnika pozwala na pomiary
nawet w niedostępnych miejscach.
Czujnik (rys. I/II)
W główce czujnika 1 znajduje się czuły sensor gazu,
przeznaczony do detekcji metanu i odpowiednio do
niej skalibrowany. Czujnik reaguje jednak również na
inne gazy, jak np. propan, wodór lub pary benzy-
nowe.
Czujniki gazu, które przez długi czas nie są użytko-
wane, tracą swój punkt roboczy. Dzieje się tak w na-
stępstwie „zabrudzenia" (osad tlenowy) powierzchni
czujnika i nie można mu zapobiec, jeżeli urządzenie
nie jest eksploatowane. Z tego powodu zaleca się re-
gularnie używać urządzenia (co 2 - 3 dni) pozwala-
jąc mu pracować przez ok. 15 minut. W ten sposób
zapobiega się dłuższym czasom oczekiwania pod-
czas użytkowania urządzenia. Czas ten oznaczony
jest sygnałem pomiarowym, który następuje po za-
kończeniu fazy nagrzewania urządzenia i w nieko-
rzystnych warunkach może wynosić nawet 45 minut.
W celu usunięcia zabrudzeń znajdujących się na i
w osłonie czujnika należy odkręcić osłonę i oczyścić
All manuals and user guides at all-guides.com
CH
w 1m
3
4
powietrza
=
1
cm
3
=
10
cm
3
=
100
cm
3
=
1
dm
3
=
10
dm
3
=
100
dm
3
=
1
m
3
ją sprężonym powietrzem w sposób przedstawiony
na rys. II.
Ważna wskazówka dot. czujnika!
Czujnik nie może mieć styczności z wysokimi kon-
centracjami siarkowodoru, tlenków siarki, chloru i
chlorowodoru. Kontakt prowadzi do korozji lub pę-
kania połączeń w czujniku lub w ogrzewaniu czuj-
nika. Czujnik nie może mieć kontaktu z materiałami
alkalicznymi, wodą słoną lub wodą bezpośrednią.
Powoduje to znaczne przesunięcia punktu zerowego
(niestabilność punktu zerowego) czujnika. Wilgotne
czujniki mogą pęknąć lub ulec zniszczeniu pod wpły-
wem mrozu.
Czujnik jest wrażliwy na zabrudze-
nia i wilgoć.
Dlatego należy zawsze zwracać uwagę, aby czujnik
nie miał styczności z brudem lub wilgocią. W żad-
nym wypadku nie wolno wkładać czujnika w ziemię
lub zanurzać w cieczy.
Zakres pomiarowy (rys. I)
Zakres pomiarowy urządzenia pokrywa za pomocą
pięciu diod LED koncentracji gazu 7 zakres pomiaro-
wy od ok. 10 ppm do ok. 1 % obj. Wraz ze wzro-
stem koncentracji rośnie częstotliwość pulsacyjna
sygnału akustycznego, aż do dźwięku ciągłego po
osiągnięciu ok. 1 % obj.
Podczas pomiarów należy mieć na uwadze, że
metan jest lżejszy od powietrza i w związku z tym
zawsze unosi się do góry. Dlatego pomiary należy
przeprowadzać zawsze powyżej kontrolowanej rury
lub miejsca przypuszczalnego przecieku.
Przyporządkowanie diod LED (rys. III)
Do 5 diod LED można przyporządkować następują-
ce koncentracje gazu.
1 1,0 % obj. metanu LED czerwona
2 0,1 % obj. metanu LED czerwona
3 100 ppm metanu LED czerwona
4 50 ppm metanu LED żółta
5 10 ppm metanu LED żółta
Jeżeli urządzenie zostało skalibrowane fabrycznie
na inny rodzaj gazu, wówczas wartości te odnoszą
się do tego gazu.
59

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières