A : Bring the fibers from the "Riser" cable in the organizer.
B : Bring the fibers in the "Riser" trays.
C : Splice the fibers from the "Riser" cable and the pigtails already
present in the tray, then coil the over length.
D : (Pre wired) The pigtails fibers go out of the "Riser" trays.
E : (Pre wired) The pigtails fibers cross in the bridge over the coiling area.
F : (Pre wired) Pigtails pass under a retention dispositiv and arrive up to the patch
panel, on the side reserved for "Riser" connectors.
5.
Cheminement des fibres « opérateur »
Path of the « operator » fibers
A : Faire entrer les fibres provenant du câble
« opérateur » dans l'organiseur.
B : Faire entrer les fibres dans la cassette « opérateur ».
C : Réaliser les épissures entre les fibres du câble
« opérateur » et les fibres des pigtails déjà
présentes dans la cassette, puis lover les sur-longueurs.
D : (pré-câblé) Les fibres des pigtails sortent de la cassette
« opérateur ».
E : (pré-câblé) Les fibres des pigtails passent dans la
passerelle, par dessus la zone de lovage.
F : (pré-câblé) Les pigtails passent sous une languette de
maintien et arrivent jusqu'au bandeau de connexion,
du côté réservé aux connecteurs « opérateur ».
A : Bring the fibers from the "operator" cable in the organizer.
B : Bring the fibers in the "operator" trays.
C : Splice the fibers from the "operator" cable and the pigtails fibers
already present in the tray,then coil the over length.
D : (Pre wired) the pigtails fibers go out of the "operator" tray.
E : (Pre wired) the pigtails fibers cross in the bridge over the coiling
area.
F : (Pre wired) Pigtails pass under a retention dispositiv and
arrive up to the patch panel, on the side reserved for
"Operator" connectors.
Avis important
3M n'est pas responsable des dommages matériels ou immatériels, consécutifs ou non, à raison
des informations communiquées et l'utilisateur doit s'assurer que le ou les produits conviennent
exactement à l'emploi envisagé.
Les conditions de garantie des produits 3M sont déterminées par les conditions générales de
vente du vendeur et, le cas échéant, par la loi applicable. Dans l'hypothèse où un défaut de
matière ou de fabrication est prouvé, après inspection, et touchant les produits fournis ou
transformés par ou pour le compte de 3M, 3M pourra, à sa discrétion, soit remplacer le ou les
produits défectueux ou rembourser à l'acheteur le prix d'acquisition du ou des produits défectueux.
Sauf en ce qui concerne ce qui est mentionné ci-dessus, toutes autres garanties, de quelque
nature qu'elles soient, sont expressément exclues, dans la limite de ce qui est autorisé par la loi.
3M est une marque appartenant à 3M.
3M Telecommunications
Europe, Middle East & Africa
c/o Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1 . 41453 Neuss . Germany
Important Notice
3M does not accept responsibility or liability, direct or consequential, arising from reliance
upon any information provided and the user should determine the suitability of the products for
their intended use. Nothing in this statement will be deemed to exclude or restrict 3M's liability
for death or personal injury arising from its negligence. All questions of liability relating to 3M
products are governed by the seller's terms of sales subject where applicable to the prevailing
law. If any goods supplied or processed by or on behalf of 3M prove on inspection to be
defective in material or workmanship, 3M will (at its option) replace the same or refund to the
buyer the price of the goods or services.
Except as set out above, all warranties and conditions, whether express or implied, statutory
or otherwise are excluded to fullest extent permissible at law.
3M is trademark of 3M.
Tel:
++49 (0)2131 / 14-5999
Fax:
++49 (0)2131 / 14-5998
Internet: www.3MTelecommunications.com
F
D
B
C
E
A