Rowenta Ultimate Experience Maestria CV9920 Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
– het apparaat gevallen is
– het niet meer normaal werkt.
• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de
achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de consumentenservice.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat , bij storingen tijdens het gebruik, zodra
u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
3. GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig
in geval van een oneigenlijk gebruik.
4. GEBRUIK
• Air-to-Care Technology
– De Ultimate Experience haardroger is voorzien van de Air to Care Technology voor stralende haarresultaten; het gaat automatisch aan als het
apparaat wordt ingeschakeld.
• Smart Memory System
– Herinnert zich aan de laatste instelling van de snelheid en temperatuur als de haardroger wordt uitgeschakeld. Start automatisch met dezelfde
instelling als hij wordt ingeschakeld, behalve bij de koude lucht-shot.
• Reiniging
– Om het apparaat in optimale conditie te houden, raden wij u aan het filter eens per maand schoon te maken met een pluisvrije doek.
– Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het filter gaat schoonmaken.
5. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU !
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
12
1. DESCRIPCIÓN
A. Boquilla concentradora de 5 mm
B. Boquilla concentradora de 9 mm
C. Difusor de volumen
D. Flujo permanente de aire frío
E. Tecnología Air-to-Care
F. Interruptor de velocidad del aire (3 ajustes)
G. Interruptor de temperatura (3 ajustes)
H. Rejilla posterior desmontable
2. SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio
ambiente...).
• Los accesorios del aparato alcanzan temperaturas muy elevadas durante su uso. No manipule el concentrador durante el uso del aparato. Evite el
contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños
irreversibles que no cubre la garantía.
• Para mayor protección, en el circuito eléctrico que alimenta al baño
es recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD)
con una corriente operativa residual nominal de como máximo 30
mA. Consulte a su instalador para que le asesore.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.
• ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico cerca de
bañeras, duchas, lavabos u otros elementos que contengan
agua.
• Cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño,
desenchúfelo después de su uso, pues su proximidad al agua
supone un riesgo incluso estando apagado.
• En otros países no sujetos a la reglamentación de la UE: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado
por medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda
vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• En países sujetos a la reglamentación de la UE (
electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante
y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este
tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan
recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y
entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
realizarlas niños sin supervisión.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá
ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas
cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente.
• El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobrecalentamiento (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla
posterior), el aparato se detendrá automáticamente: contacte con el Servicio postventa.
I. Microfiltro
J. Interruptor Encender/Apagar
): Este
13
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières