Publicité

Liens rapides

JUICE EXTRACTOR
JE 2750
GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN
Proficiat ! U kocht zonet een fantastische sapcentrifuge die al uw fruit en groenten omtovert in heerlijke
sapjes.
Lees deze gebruiksaanwijzing evenals de veiligheidsvoorschriften aandachtig vooraleer u de
sapcentrifuge in gebruik neemt en bewaar deze. Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen
hebben, mogen deze sapcentrifuge niet gebruiken.
MODE D'EMPLOI ET RECETTES
Félicitations! Vous venez d'acheter une centrifugeuse superbe qui transforme tous vos fruits et légumes en
jus délicieux. Lisez attentivement ce mode d'emploi, ainsi que les conditions de garantie avant l'usage.
Conservez-les soigneusement. Des personnes, n'ayant pas lu ce mode d'emploi, ne peuvent pas utiliser
cette centrifugeuse.
GEBRAUCHSANWEISUNG UND REZEPTE
Glückwunsch ! Mit diesem fantastischen Entsafter verzauberen Sie Obst und Gemüse zu herrlichen Jus.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen andächtig bevor den Entsafter in
Gebrauch zu nehmen! Bitte sorgfältig aufbewahren. Persone, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen
haben, dürfen diesen Entsafter nicht benützen.
USER MANUAL AND RECIPES
Congratulations! With this fantastic juice extractor, you will transform your fruit and vegetables into delicious
juices. Please read this user manual and the guarantee terms attentively before using the juice extractor.
Keep the manual carefully. Persons, who have not read this user manual, are not allowed to use this juice
extractor.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fritel JE 2750

  • Page 1 JUICE EXTRACTOR JE 2750 GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN Proficiat ! U kocht zonet een fantastische sapcentrifuge die al uw fruit en groenten omtovert in heerlijke sapjes. Lees deze gebruiksaanwijzing evenals de veiligheidsvoorschriften aandachtig vooraleer u de sapcentrifuge in gebruik neemt en bewaar deze. Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben, mogen deze sapcentrifuge niet gebruiken.
  • Page 2 DESCRIPTION DE LA CENTRIFUGEUSE 1. Poussoir 2. Partie supérieure avec orifice de remplissage 3. Tamis en inox 4. Récipient à jus 5. Verrouillage de sécurité 6. Pièce de fixation 7. Manteau avec moteur 8. Bouton Marche/Arrêt (2 vitesses) 9. Pieds de support anti-dérapant 10.
  • Page 3 • Overbelast het toestel niet of gebruik niet te veel kracht wanneer u het voedsel met de stamper naar beneden duwt. • Gebruik het toestel niet indien de roterende zeef beschadigd is. • De sapcentrifuge NOOIT onbewaakt achterlaten in de buurt van kinderen. Wees uiterst voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn.
  • Page 4: Onderhoud En Reiniging

    BELANGRIJK: Let erop dat de pulpbak niet te vol raakt. Het apparaat kan in dat geval niet naar behoren werken en zelfs beschadigd raken. De sapcentrifuge steeds uitschakelen alvorens de pulpbak te ledigen. DE SAPCENTRIFUGE UIT ELKAAR NEMEN • Schakel de sapcentrifuge uit en neem de stekker uit het stopcontact. •...
  • Page 5: Hulp Bij Storingen

    HULP BIJ STORINGEN Probleemanalyse Mogelijke oplossing Voor uw eigen veiligheid werkt het toestel alleen Het apparaat werkt niet als het is ingeschakeld. indien correct gemonteerd veiligheidsbeugel goed vastzit en loodrecht staat. Als u te snel werkt en de levensmiddelen met veel - Motor loopt niet bij het juicen.
  • Page 6: Montage De La Centrifugeuse

    • Ne JAMAIS tirer sur le cordon. Placez l'appareil à proximité d'une prise murale de façon à ce que le branchement soit toujours aisé. • Ne JAMAIS utiliser de rallonge ou de prise de table. Branchez toujours la centrifugeuse à une prise directe.
  • Page 7: Conditions De Garantie

    • Retournez ensuite le récipient à jus sur une assiette ou sur le plan de travail pour enlever le tamis en inox de son récipient à jus. IMPORTANT: Ne JAMAIS toucher avec les mains les lames ainsi que les surfaces de coupe du tamis en inox.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    Si vous travaillez trop rapidement et introduisez les - Le moteur s'arrête lors de l'extraction du jus. aliments avec trop de pression dans l'orifice de - Les résidus sont trop humides et vous obtenez remplissage, des résidus humides s'empilent sous trop peu de jus.
  • Page 9 • Arbeiten Sie niemals mit dem Entsafter wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. • NIEMALS Verlängerungskabel oder Tischsteckdose verwenden. Schliessen Sie den Entsafter immer nur mit dem Netzkabel direkt an eine Wandsteckdose an. • Verwenden Sie keine agressive Reinigungsmittel. •...
  • Page 10: Pflegen Und Reinigen

    PFLEGEN UND REINIGEN • Schalten Sie den Entsafter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und kippen Sie die Sicherheitsverriegelung nach unten. Heben Sie den Deckel ab, dann die Saftschale und Edelstahlsieb. Reinigen Sie diese Bauteile unter fliessendem Wasser. Verwenden Sie keines zu heisses Wasser und auch agressive Reinigungsmittel.
  • Page 11: Praktische Hinweise

    Unterbrechen Sie das Prozes. Nehmen Sie den Deckel mit Füllschacht ab und entfernen Sie so viel wie möglich Pulp von dem Sieb und spülen Sie Der Restabfall sammelt sich im Edelstahl Sieb. dieses Sieb sorgfältig. Plazieren Sie den Deckel mit Füllschacht wieder auf das Gerät. Verwenden Sie eventuell andere Obst und Gemüse.
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    • NEVER place the power supply cord near heat sources such as cookers, heatings or ovens. ASSEMBLING THE JUICE EXTRACTOR • Place the juice bowl on the motor-housing. • Then place the stainless steel sieve into the juice bowl. • Now place the lid with filling shaft on the juice bowl and •...
  • Page 13: Useful Tips

    • The stainless steel sieve can be cleaned easily with a nylon washing-up brush in warm soapy water. NEVER immerse the stainless steel sieve in a bleaching product, you will damage your sieve. PRACTICAL TIP: Strongly colouring food (e.g. beet, red cabbage, …) can leave behind a colour. You can prevent this by cleaning the sieve immediately after use.
  • Page 14 GEGEVENS OVER FRUIT EN GROENTEN / INFORMATIONS SUR FRUITS ET LEGUMES / INFORMATIONEN ÜBER OBST UND GEMÜSE / INFORMATION ON FRUIT AND VEGETABLES Fruit - Groenten Aankoopseizoen Snelheid Fruits - Légumes Saison d’achat Vitesse Obst - Gemüse Einkauf-Saison Geschwin- Fruit - Vegetables Buying-season digkeit Speed...
  • Page 15 Wortels schoonwrijven en uiteinden verwijderen. Bleekselder grondig reinigen en uiteinden verwijderen. Waterkers wassen. De ingrediënten samen persen in de sapcentrifuge en in een glas overgieten. Voor meer heerlijke recepten, surf naar www.fritel.com FR – RECETTES Smoothies 1 pamplemousse / 2 oranges / 1 ananas / 100 ml lait de coco Pelez et coupez en morceaux tous les fruits.
  • Page 16 3 grosse Tomaten / ½ Salatkopf /ein Stück Gurke von 5 cm / eine Handvoll Petersilie / ½ Zitrone Alles in Stücken schneiden und nacheinander pressen. Für mehr herrliche Rezepte, Sehen Sie www.fritel.com GB – RECIPES Smoothies 1 grapefruit / 2 oranges / 1 pineapple / 100 ml coconut milk Peel all the fruit and slice into pieces.

Table des Matières