AQUA FORTE MR. SILENCE Manuel De Fonctionnement

Pompe à chaleur inverter pour piscine

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MR. SILENCE
INVERTER ZWEMBAD WARMTEPOMP
Handleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AQUA FORTE MR. SILENCE

  • Page 1 MR. SILENCE INVERTER ZWEMBAD WARMTEPOMP Handleiding...
  • Page 2 Inhoudsopgave A. Voorwoord B. Veiligheidsvoorschriften 1. Waarschuwing 2 Let op 3. Veiligheid C. Over uw warmtepomp 1. Transport 2. Accessoires 3. Functies 4. Werking en bereik 5. Introductie van diverse modi 6. Technische parameters 7. Afmetingen D. Installatie handleiding 1. Installatie herinnering 2.
  • Page 3 A. Voorwoord Allereerst willen we u bedanken voor het kiezen van onze Inverter zwembad warmtepomp. Deze warmtepomp is ontworpen voor een stillere en energiezuinige werking. Het is een ideale manier van een milieuvriendelijke zwembadverwarming. We hopen dat u veel plezier aan onze warmtepomp beleeft.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    B. Veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsberichten vindt u in deze handleiding en op uw warmtepomp. Gelieve altijd de veiligheidsinstructies te lezen en na te leven. Milieuvriendelijk R32-koelmiddel wordt gebruikt voor deze warmtepomp 1. Waarschuwing Het WAARSCHUWING teken geeft gevaar aan. Het vestigt de aandacht op een procedure of handeling die, indien deze niet correct uitgevoerd of nageleefd is, kan leiden tot persoonlijk letsel of letsel aan derden.
  • Page 5 2. Let op a. Lees de volgende instructies voor installatie, gebruik en onderhoud. b. Installatie mag alleen worden uitgevoerd door professioneel personeel in overeenstemming met deze handleiding. c. Na installatie moet er een lekkagetest worden uitgevoerd. d. Gebruik geen andere methodes om het ontdooiproces te versnellen of de bevroren delen te reinigen dan de door de fabrikant aanbevolen methodes.
  • Page 6 C. Over uw warmtepomp 1. Transport a. Altijd rechtop vervoeren. b. Niet aan de koppeling optillen (wanneer dit wel wordt gedaan kan de titanium warmtewisselaar worden beschadigd) 2. Accessoires Koppeling Aansluitingskit van de condensafvoer:...
  • Page 7 3. Kenmerken a. DC Twin-rotary inverter compressor van Mitsubishi b. DC borstelloze ventilatormotor c. EEV Technology d. Snelle omgekeerde ontdooicyclus met de Saginomiya 4-weg klep e. High-efficiency titanium warmtewisselaar Gevoelige en nauwkeurige temperatuurregeling en watertemperatuurweergave g. Hoge en lage drukbescherming h.
  • Page 8 6. Technische parameters Model SC948 SC949 SC950 SC951 SC952 PRESTATIE VOORWAARDEN: Lucht 27°C/ Water 27°C/ Luchtvochtigheid 80% Verwarmingscapaciteit(kW) 11.0 13.0 17.5 21.0 28.0 COP Bereik 14.0~7.0 14.5~7.2 15.6~7.0 14.8~7.1 15.8~7.1 PRESTATIE VOORWAARDEN: Lucht 15°C/ Water 26°C/ Luchtvochtigheid 70% Verwarmingscapaciteit(kW) 12.5 14.5 19.0 COP Bereik...
  • Page 9 7. Afmetingen Afmeting(mm) Naam Model SC948 SC949 SC950 1060 SC951 1060 SC952 1060 ※ Bovenstaande gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking: In bovenstaande afbeelding vindt u de specificatiediagram van de zwembad warmtepomp, geschikt voor de installatie en de technische lay-out. Het product kan ter verbetering periodiek worden aangepast zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 10 Kraan waterafvoer Elektrolyse cel By-pass kraan Water Kraan watertoevoer retour Zwembad Zwembadpomp 1) De behuizing moet met bouten (M10) aan de betonnen fundering of beugels worden bevestigd. De betonnen fundering moet stevig zijn; de beugel moet sterk genoeg zijn en met antiroest behandeld; 2) Zet geen producten in de buurt van het inlaat- of uitlaatgebied, die de luchtstroom kunnen blokkeren.
  • Page 11 2. Bedrading a. Sluit de warmtepomp aan op de juiste voeding, de spanning moet overeenkomen met de nominale spanning van de producten. b. Aard de machine op de juiste manier. c. De bedrading moet worden uitgevoerd door een professionele technicus, volgens het schakelschema. d.
  • Page 12 ※ Bovenstaande gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking: de bovenstaande gegevens zijn aangepast aan een stroomkabel van ≤ 10 m . Als de stroomkabel >10 m is, moet de draaddiameter worden vergroot. De signaalkabel kan worden verlengd tot maximaal 50 meter . E.
  • Page 13 2. Bedieningshandleiding a. Schermvergrendeling 1) Druk 3 seconden op “ ” om het scherm te ontgrendelen of te vergrendelen. 2) Automatische vergrendelingstijd: 30 seconden wanneer er geen bewerking wordt uitgevoerd. b. Apparaat aanzetten Druk 3 seconden op “ ” om het scherm te ontgrendelen. Druk op “ ”...
  • Page 14 f. Ontdooien a. Automatisch ontdooien: Als de warmtepomp ontdooit licht " " knipperend op; Na het ontdooien stopt het knipperen " ". b. Geforceerd ontdooien: Wanneer de warmtepomp opwarmt en de compressor voor 10 minuten in ” en “ ” in. ” ”...
  • Page 15 3. Testen a. De gebruiker moet de pomp opstarten voordat de warmtepomp wordt opgestart. De warmtepomp moet worden uitgeschakeld voordat de pomp wordt uitgeschakeld. Anders raakt de warmtepomp beschadigd. b. Controleer op waterlekkage voordat u de warmtepomp start. Stel de temperatuur in en zet de warmtepomp aan.
  • Page 16 In geval van risico moet een veiligheidsinspectie worden uitgevoerd voorafgaand aan onderhoud of reparatie van warmtepompen met R32-gas. H. Trouble shooting bij veelvoorkomende fouten 1. Handleiding reparaties ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Waarschuwing: Indien een reparatie nodig is, neem dan contact op met uw dealer in de buurt.
  • Page 17 Bescherming & Storingscode Display Storingscode omschrijving Geen waterbescherming Voeding overschrijdt werkbereik Overmatig temperatuurverschil tussen inlaat- uitlaatwater (onvoldoende bescherming tegen waterstroom) Omgevingstemperatuur te hoog of te laag Antivries herinnering Display Storingscode omschrijving Hoge drukbescherming Lage drukbescherming 3 fase volgorde bescherming Waterafvoer temperatuur te hoog of te laag Hoge uitlaat temperatuur beveiliging Thermische beveiliging verdamper Communicatiefout controller...
  • Page 18 I. Waterpomp aansluiting Waterpomp: 230V voltage, ≤500W capaciteit stroomonderbreker/zekering Elektriciteitskabel (gebruiksklaar) Aarding Elektriciteit 230V~/50H Waterpomp Connector voor afstandsbedieni ng van klant stroomonderbreker/zekering Waterpomp (gebruiksklaar) Elektriciteit 230V~/50Hz Aarding...
  • Page 19 Waterpomp: 230V voltage, >500W capaciteit stroomonderbreker/zekering Elektriciteitskabel (gebruiksklaar) Aarding Elektriciteit 230V~/50Hz Waterpomp Connector voor afstandsbedieni ng van klant stroomonderbreker/zekering Waterpomp (gebruiksklaar) Relais/ magneetsch akelaar Elektriciteit 230V~/50Hz Aarding...
  • Page 20 Waterpomp: 400V voltage stroomonderbreker/zekering (gebruiksklaar) Elektriciteitskabel Elektriciteit 400V~/50Hz Aarding Waterpomp Connector voor afstandsbediening van klant ▪ Waterpomp ▪ Relais/ stroomonderbreker/zekering magneetschakelaar (gebruiksklaar) ▪ Spoel spanning: 400V ▪ Elektriciteit 400V~/50Hz ▪ ▪ Aarding ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ •...
  • Page 21 Waterpomp besturing en timeraansluiting 1: Waterpomp timer 2: Waterpomp bedrading Opmerking: het installatieprogramma moet 1 parallel met 2 verbinden (zoals bovenstaande afbeelding). Om de waterpomp te starten, is 1 of 2 verbonden. Om de waterpomp te stoppen, moeten zowel 1 als 2 worden losgekoppeld. Werken aan het installatieprogramma mag alleen door professionals worden uitgevoerd.
  • Page 22: App Download

    J. Wi-Fi Werking Download APP Accountregistratie 1. Registreer mobiel of via e-mail Voor Android download via Voor iPhone download via 2. Mobiel of e-mail registratie ndroid please download from iPhone please download from APP Download Account-registration 1. Register by mobile or email.
  • Page 23 Creëer familie Geef uw familienaam in en kies de ruimte van het apparaat. APP Koppeling Zorg ervoor dat je verbonden bent met Wi-Fi. Druk 3 seconden op " " om het scherm te ontgrendelen. Druk 3 seconden op “ ” en laat deze vervolgens na een piep los. Voer de Wi-Fi code in.
  • Page 24 2. Click op "Add device", en volg de instructies om het apparaat te koppelen.
  • Page 26 Werking 1. Voor warmtepompen met alleen een verwarmingsfunctie: Geeft de Boost of Silence mode weer Huidige zwembadwater temperatuur De ingestelde temperatuur Timer Kies Boost of Silence Modus Aan/Uit 2. Voor warmtepompen met verwarmings- en koelfunctie: Geeft de Boost of Silence mode weer Huidige zwembadwater temperatuur...
  • Page 27 Deel met uw familieleden Wanneer uw familieleden na het koppelen het apparaat ook willen bedienen, moeten ze zich eerst in de app registreren. Hierna kan de beheerder opereren zoals onderstaand voorbeeld: Opmerking: 1. De weersvoorspelling is een indicatie. 2. App kan zonder kennisgeving automatisch worden geupdated.
  • Page 28 MR. SILENCE INVERTER SCHWIMMBADWÄRMEPUMPE BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 29 Inhalt A. Vorwort B. Sicherheitsvorkehrungen 1. Warnung 2. Achtung 3. Sicherheit C. Ihre Wärmepumpe 1. Transport 2. Zubehör 3. Eigenschaften 4. Betriebsbedingungen und Betriebsbereich 5. Vorstellung der verschiedenen Betriebsmodi 6. Technische Parameter D. Installationsanleitung 1. Installationshinweis 2. Verkabelung 3. Schaltplan 4.
  • Page 30 A. Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für unsere besonders leise und energiesparende Poolwärmepumpe mit Inverter entschieden haben. Sie ist die ideale Lösung für eine umweltfreundliche Poolheizung. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Poolheizung.
  • Page 31: Sicherheitsvorkehrungen

    B. Sicherheitsvorkehrungen Wir stellen Ihnen in diesem Handbuch wichtige Sicherheitshinweise zu Ihrer Heizung vor. Bitte lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. 1. Warnung a. Das WARNZEICHEN weist auf Gefahren bei unsachgemäßer Handhabung des Produktes hin. b. Arbeiten am Kältekreis dürfen nur von zugelassenen Fachbetrieben durchgeführt werden.
  • Page 32 2. Achtung a. Bitte lesen Sie die folgende Anleitung vor der Installation, dem Gebrauch und der Wartung sorgfältig durch. b. Die Installation darf nur von Fachkräften und gemäß den Vorgaben in diesem Handbuch vorgenommen werden. c. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes muss eine Dichtheitsprüfung der Schwimmbadverrohrung vorgenommen werden.
  • Page 33 C. Ihre Wärmepumpe 1. Transport a. Stellen Sie das Gerät stets aufrecht b. Heben Sie das Gerät nie an den Überwurfmuttern an (andernfalls kann der Titan-Wärmetauscher der Pumpe beschädigt werden) 2. Zubehör: Anschlussverschraubung Kondensat - Ablauf Anschluss des Kondensatablauf Kit:...
  • Page 34 3. Eigenschaften DC Twin-rotary Inverter Kompressor von Mitsubishi Bürstenloser DC-Lüftermotor Elektronisches Expansionsventil Schnelle Heissgasabtauung mittels 4 Wege Saginomiya Ventil Hochleistungs-Titan-Wärmetauscher fexakte Temperaturregelung und Wassertemperaturanzeige Hochdruck- und Niederdruckschutz Schutze der ganze Elektrische Anlage 4. Betriebsbedingungen und Betriebsbereich: Um Ihnen Komfort und Vergnügen zu bieten, stellen Sie die Schwimmbadwassertemperatur effizient und wirtschaftlich ein.
  • Page 35 6. Technische Parameter Modell SC948 SC949 SC950 SC951 SC952 BETRIEBSBEDINGUNGEN: Luft 27°C/ Wasser 27°C/ Feuchtigkeit 80% Heizkapazität (kW) 11.0 13.0 17.5 21.0 28.0 COP-Spanne 14.0~7.0 14.5~7.2 15.6~7.0 14.8~7.1 15.8~7.1 BETRIEBSBEDINGUNGEN: Luft 15°C/ Wasser 26°C/ Feuchtigkeit 70% Heizkapazität (kW) 12.5 14.5 19.0 COP-Spanne 7.3~4.7...
  • Page 36 8. Maße Name Größe (mm) Modell SC948 SC949 SC950 1060 SC951 1060 SC952 1060 ※Die obigen Daten können unangekündigt geändert werden. Achtung: Bei dieser Zeichnung handelt es sich lediglich um eine Darstellung der Spezifikationen der Poolheizung zum Zweck der Installation durch den Techniker und zur reinen Orientierung. Das Produkt kann gelegentlich im Rahmen von Verbesserungen unangekündigt überarbeitet werden.
  • Page 37 D. Installationsanleitung 1. Installationshinweis Die Wärmepumpe darf nur von Fachkräften installiert werden. Benutzer können diese nicht selbst installieren, da die Wärmepumpe sonst beschädigt werden und ein Risiko für die Sicherheit ihrer Benutzer darstellen könnte. a. Aufstellung und Maße Die Inverter-Poolheizungspumpe sollte an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden. Kugelhahn Automatische Wasserdesinfektion...
  • Page 38 b. Die Überwurfmuttern der Wasserzufuhr und -abfuhr können nicht das Gewicht von Schlauchleitungen tragen. Die Wärmepumpe muss an eine fest installierte Rohrleitung angeschlossen werden! 2. Verkabelung a. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, die Spannung sollte der Nennspannung des Produkts entsprechen.
  • Page 39 4. Referenzwerte für Schutzvorrichtungen und Kabelspezifikationen MODELL SC948 SC949 SC950 SC951 SC952 Nennstrom (A) 14.5 Trennsc Nennfehlstrom halter (mA) Sicherung (A) 14.5 Stromkabel (mm 5 x 2.5 3 x 2.5 3 x 2.5 3 x 4 3 x 4 Signalkabel (mm 3×0.5 3×0.5 3×0.5...
  • Page 40 Achtung: a. Standby-Modus oder Bildschirmsperre: Nur leuchtet auf, der Bildschirm und die restlichen Tasten sind dunkel. b. Ausgeschaltet:Nur leuchtet auf, keine Bildschirmanzeige. c. das Kontrollpanel verfügt im ausgeschalteten Zustand über eine Memory-Funktion. 2. Betriebsanleitung *Bildschirmsperre* 1) Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Bildschirm zu sperren oder zu entsperren. 2) Automatische Bildschirmsperre: Nach 30 Sekunden Nichtbenutzung b.
  • Page 41 f. Defrosting 1) Aktives Abtauen: Beim Abtauen der Maschine blinkt " "; Nach dem Abtauen hört " " auf zu blinken. 2)Zwangsabtauung: Wenn die Maschine aufheizt und der Kompressor 10 Minuten lang ununterbrochen arbeitet, drücken Sie gleichzeitig auf dem Touch-Controller, um die Zwangsabtauung zu starten.
  • Page 42 3. Testlauf Starten Sie die Filterpumpe unbedingt vor dem Start des Geräts und schalten Sie das Gerät vor der Pumpe aus, da sonst das Gerät beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät bitte vor dem Start der Wärmepumpe auf austretendes Schwimmbadwasser und stellen Sie die gewünschte Wassertemperatur ein und schalten Sie erst dann das Gerät an.
  • Page 43 2. Bitte reinigen Sie das Gerät mit haushaltsüblichen Reinigungsmitteln oder sauberem Wasser, NIEMALS mit Benzin, Verdünnungsmitteln oder ähnlichen Brennstoffen. 3. Überprüfen Sie regelmäßig die Befestigungen, Kabel und Anschlüsse. 4. Wenn eine Reparatur oder Entsorgung notwendig ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandel bzw.
  • Page 44 2. Problemlösungen ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fehler Grund Lösung Warten Sie, bis der Strom wieder da Kein Strom Hauptschalter ist aus Schalten Sie das Gerät an Überprüfen Sie die Sicherung und Wärmepumpe läuft nicht Sicherung durchgebrannt tauschen Sie diese gegebenenfalls Überprüfen Sie den Trennschalter und Trennschalter ist aus legen Sie ihn gegebenenfalls um Verdampfer blockiert...
  • Page 45 Schutz- & Fehlercode Display Keine Fehleranzeige Kein Durchfluß Stromzufuhr außerhalb des Betriebsbereichs Zu große Temperaturdifferenz zwischen Wasserzufuhr und -ausfuhr (Schutz vor unzureichender Wasserfluss) Umgebungstemperatur zu hoch oder zu niedrig Frostschutzmittel-Erinnerung Display Fehleranzeige Hochdruckschutz Niedrigdruckschutz 3-Phasenfolgeschutz (nur wenn dreiphasig) Wasserabfuhrtemperatur zu hoch oder zu niedrig Hoch Ausstoßtemperatur Schutz vor Verdampferüberhitzung (nur im Kühlmodus) Kommunikationsfehler des Kontrollpanels...
  • Page 46 I. Schaltplan für die elektrische Verdrahtung (optional) Wasserpumpe: 230 V Spannung, ≤ 500 W Leistung Unterbrecher / Sicherung (Bauseits vom Kunden) Netzkabel Erdung Stromversorgung 230V~/50Hz Pumpe Kunden Fernbedienung Schalterstecker Unterbrecher / Sicherung Pumpe (Bauseits vom Kunden) Stromversorgung 230V~/50Hz Erdung...
  • Page 47 Wasserpumpe: 230 V Spannung, >500W Leistung capacity Unterbrecher / Sicherung Netzkabel (Bauseits vom Kunden) Erdung Stromversorgung 230V~/50Hz Pumpe Kunden Fernbedienung Schalterstecker Pumpe Unterbrecher / Sicherung (Bauseits vom Kunden) Schütz Stromversorgung 230V~/50Hz Erdung...
  • Page 48 Wasserpumpe: 400V Spannung Unterbrecher / Sicherung (Bauseits vom Kunden) Netzkabel Stromversorgung 400V~/50Hz Erdung Pumpe Kunden Fernbedienung Schalterstecker Pumpe Unterbrecher / Sicherung (Bauseits vom Kunden) Schütz Stromversorgung 400V~/50Hz Erdung...
  • Page 49 Verdrahtung Pumpe zu Wärmepumpe 1: Zeitschaltuhr Pumpe / Filtersteuerung 2: Verdrahtung Pumpe zu Wärmepumpe Hinweis: Der Installateur sollte 1 parallel mit 2 verbinden (siehe Abbildung oben). Zum Starten der Wasserpumpe ist muß 1 oder 2 geschlossen sein. Um die Wasserpumpe zu stoppen, müssen sowohl 1 als auch 2 getrennt sein.
  • Page 50: App Download

    J. Wifi-Betrieb Registrierung APP download 1.Registrierung über Mobiltelefon oder eMail download für Android download für iPhone 2.Registrierung...
  • Page 51 Familie erstellen Bitte geben Sie Ihren Familiennamen ein und wählen Sie den Platz des Gerätes aus APP pairing Bitte stellen Sie sicher, das eine Internetverbindung besteht 1. Drücken Sie “ ” 3 Sekunden um das Display zu entsperren, drücken Sie “ ”...
  • Page 52 2.Drücken Sie „Gerät hinzufügen“ und folgen den Anweisungen...
  • Page 54 Betrieb 1. Für Geräte ohne Kühlfunktion: Anzeige für Boost/silence Modus Aktuelle Wassertemperatur Wunschtemp ratur Timer Auswahl Boost \Silence Modus On/Off 2. Für Geräte mit Heiz- und Kühlfunktion: Anzeige für Boost/ silence Modus Aktuelle Wassertemperatur Wunschtem Auswahl Heizen\ Kühlen Funktion Timer Auswahl Boost \Silence Modus On/Of...
  • Page 55 Teilen Sie die Geräte mit Ihren Familienmitgliedern Wenn Ihre Familienmitglieder nach der Koppelung das Gerät auch steuern möchten, müssen sich diese zuerst in der APP registrieren. Anschließend kann der Administrator wie folgt vorgehen: Anmerkung: 1. Wettervorhersage dient nur als Referenz. 2.
  • Page 56 Mr. SILENCE Pompe à chaleur Inverter pour piscine Le manuel de fonctionnement...
  • Page 57 Sommaire A. Préface B. Précautions de sécurité 1. Avertissement 2. Attention 3. Securité C. A propos de votre pompe à chaleur 1. Transport 2. Accessoires 3. Caractéristiques 4. Conditions de fonctionnement 5. Différents modes 6. Paramètres techniques 7. Dimensions D. Guide d'installation 1.
  • Page 58 A. Préface Merci d’avoir choisi notre pompe à chaleur Inverter. Mr. Silence fait partie des pompes à chaleur pour piscine les plus silencieuses et économiques du marché. Nous espérons que vous l’apprécierez.
  • Page 59: Précautions De Sécurité

    B. Précautions de sécurité Dans ce manuel, nous présentons des informations importantes sur la sécurité et sur votre pompe à chaleur . Veuillez lire attentivement et conformer-vous à tous les messages de sécurité Le réfrigérant plus écologique R32 est utilisé pour cette pompe à chaleur 1.
  • Page 60 2. Attention a. Veuillez lire les instructions suivantes avant l'installation, l'utilisation et la maintenance b. Les installations doivent être effectuées par du personnel professionnel uniquement conformément à ce manuel. c. Un test de fuite doit être effectué après l'installation d. Sauf pour les méthodes recommandées par le fabricant, n'utilisez aucune méthode pour accélérer le processus de dégivrage ou nettoyer les parties dépolies.
  • Page 61: A Propos De Votre Pompe À Chaleur

    C. A propos de votre pompe à chaleur 1. Transport a. Toujours maintenir en position verticale. b.Ne pas saisir par les raccords unions (Si oui, l’échangeur de chaleur en titane l'intérieur de la pompe à chaleur peut être endommagé) 2. Accessoires Raccords unions PVC Kit de purge Raccordement du kit de drainage des condensats:...
  • Page 62 3. Caractéristiques a. Compresseur deux étages inverter de Mitsubishi b. Moteur ventilateur DC Brushless c. Technologie EEV ( détendeur électronique) d. Dégivrage rapide et automatique grâce à la vanne 4 voies Saginomiya. e. Échangeur de chaleur en titane spiralé à haute efficacité f.
  • Page 63 6. Paramètres techniques Modèle SC948 SC949 SC950 SC951 SC952 Conditions : Air 27°C/ eau 27°C/ Humid. 80% 28.0 Capacité de chauffe (kW) 11.0 13.0 17.5 21.0 15.8~7.1 14.0~7.0 14.5~7.2 15.6~7.0 14.8~7.1 Conditions : Air 15°C/ Eau 26°C/ Humid. 70% Capacité de chauffe (kW) 12.5 14.5 19.0...
  • Page 64 7. Dimensions Taille (mm) Code Modèle SC948 SC949 SC950 1060 SC951 1060 SC952 1060 ※Les données ci-dessus font l’objet de modification sans préavis. Note : Les données et le dessin ci-dessus sont uniquement communiqués à titre d’information pour l’installateur. Le produit est sujet à des modifications périodiques sans avertissement préalable.
  • Page 65 D. Guide d'installation 1. Rappel d'installation Seul un personnel professionnel est autorisé à installer la pompe à chaleur. Si la pompe est installée par l’utilisateur, le risque d’un mauvais fonctionnement peut se présenter. a. Emplacement et raccordement à la conduite d'eau La pompe à...
  • Page 66 chaleur doit être connectée avec des tuyaux rigides ! 2. Câblage Connectez la pompe à chaleur à alimentation appropriée, la tension utilisée doit être conforme à la tension nominale du produit. Relier la machine à la terre. Le câblage doit être effectué par un technicien professionnel conformément au schéma du circuit. Réglez le courant de fuite du différentiel de protection conformément à...
  • Page 67: Guide D'opération

    4. Câblage et fusibles MODELE SC948 SC949 SC950 SC951 SC952 Courant 14.5 disjoncteur Courant résiduel (mA) Fusibl (A) 14.5 5 x 2.5 Câblage électrique 3 x 2.5 3 x 2.5 3 x 4 3 x 4 câble du signal 3×0.5 3×0.5 3×0.5 3×0.5...
  • Page 68 s’allume et il n’y a aucun affichage sur l’écran. b. Éteinte : Seul c. Afin d’économiser de l’énergie, l’écran se met automatiquement en veille. 2. Instructions de fonctionnement a. Verrouillage de l’écran 1) Appuyez “ ” pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller l’écran. 2) Mise en veille automatique après 30 secondes sans action b.
  • Page 69 “ ” ait clignoté, entrez dans votre smartphone le mot de passe de votre Wifi. ( Votre smartphone doit être connecté au Wifi et non à à la 4G lors du pairage). Si l’application arrive à détecter votre pompe à chaleur et votre réseau Wifi, l’insigne “ ”s’allume.
  • Page 70 l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder le tuyau en cuivre. d. Aspirer et vider complètement avant de souder. La soudure peut être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Veuillez arrêter l'utilisation en cas de fuite de gaz et contactez un professionnel.
  • Page 71 G. Maintenance l’alimentation électrique de l'appareil de COUPEZ chauffage avant le nettoyage, l'examen et la réparation. 1. Durant d’hiver quand vous ne nagez pas : a. Coupez l'alimentation électrique pour éviter tout dommage sur la machine b. Videz l’eau de la machine afin de la protéger contre le gel. c.
  • Page 72: Dépannage Des Défauts Courants

    H. Dépannage des défauts courants 1. conseils de réparation ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Avertissement a) Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter un centre de service agréé à proximité. b) Toute personne impliquée dans des travaux sur ou dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat en cours de validité...
  • Page 73 Protection & code de défaillance Affichage Description de code de protection Pas de débit d’eau. Soit la pompe de filtration est éteinte, soit le By-Pass est fermé. Alimentation électrique excède la plage de fonctionnement. Sur ou Sous tension Différence de température excessive entre l'eau d'entrée et de sortie (protection insuffisante de la part du flow switch) Protection de température ambiante trop élevée ou trop faible Rappel anti-gel...
  • Page 74: Connexion De La Pompe À Eau (Facultatif)

    I. Connexion de la pompe à eau (facultatif) Vous pouvez brancher votre pompe à chaleur en mode « Priorité chauffage ». Cela signifie que votre pompe à chaleur forcera la marche de votre pompe de filtration tant que la température désirée ne sera pas atteinte. Les schémas suivants vous expliquent comment brancher votre pompe à...
  • Page 75 Pompe filtration 230V, >500W Disjoncteur/fusible Câble alimentation ( installé par le client) Terre Alimentation électrique 230V/50Hz Pompe de filtration Connecteur à commande distance client Pompe de filtration Disjoncteur/fusible ( intasllé par le client) Alimentation Contacteur électrique 230V/50Hz Terre...
  • Page 76: Pompe À Eau: 400V Voltage

    Pompe à eau: 400V voltage Disjoncteur/fusible ( installé par le client) Câble alimentation Alimentation électrique 400V~/50Hz Terre Pompe de filtration Connecteur à commande distance client Pompe de filtration Disjoncteur/fusible Contacteur ( intasllé par le client) Tension bobine : 400V Alimentation électrique 400V~/50Hz Terre...
  • Page 77: M Inuterie De Filtration

    Connexion en parallèle avec l’horloge de filtration inuterie de filtration 1: M 2:Câblage de pompe à eau de PAC Note: L'installateur doit connecter 1 en parallèle avec 2 (comme sur l'image ci-dessus). Pour démarrer la pompe de filtration, 1 ou 2 est connecté. Pour arrêter la pompe de filtration, 1 et 2 doivent être déconnectés...
  • Page 78: App Download

    J. Opération Wi-Fi APP Download Enregistrement du Compte 1. Inscrivez-vous par mobile ou par email. Android s'il vous plaît télécharger à partir de iPhone s'il vous plaît télécharger à partir de 2. Inscription mobile ou par e-mail...
  • Page 79: Créez Une Famille

    Créez une famille Donnez un nom à la famille et choisissez l'emplacement de l'appareil APP Pairing Assurez-vous que vous êtes connecté au Wi-Fi. 1. Appuyez sur " " pendant 3 secondes pour déverrouiller l'écran, appuyez sur “ ” pendant 3 secondes, puis relâchez-le après avoir entendu “Beep”, entrez le code Wi-Fi.
  • Page 80 2. Cliquez sur "Add device", puis suivez les instructions pour coupler un périphérique.
  • Page 82: Opération

    Opération 1. Pour pompe à chaleur avec fonction de chauffage: Indiquer le mode Boost / Silence La température actuelle de l'eau de la piscine La température Timer Boost/ Silence Mode On/Off 2. Pour pompe à chaleur avec fonction de chauffage et de refroidissement: Indiquer le mode Boost / Silence La température...
  • Page 83: Partagez Avec Les Membres De Votre Famille

    Partagez avec les membres de votre famille Si les membres de votre famille souhaitent également actionner l'appareil, ils doivent d'abord être enregistrer dans l'application. Ensuite, l'administrateur peu opérer comme indiqué ci-dessous: Remarque: 1. Les prévisions météorologiques sont juste pour référence. 2.
  • Page 84 MR. SILENCE INVERTER POOL HEAT PUMP MANUAL...
  • Page 85 Table of contents A. Foreword B. Safety Precautions 1. Warning 2. Attention 3. Safety C. About your heat pump 1. Transportation 2. Accessories 3. Features 4. Operating condition and range 5. Introduction of different modes 6. Technical parameter 7. Dimension D.
  • Page 86 A. Foreword Thank you for choosing our inverter pool heat pump, which is designed for more silent and energy saving user experience. It is an ideal way for green pool heating. We hope you'll enjoy using our heat pumps. Thank you!
  • Page 87: Safety Precautions

    B. Safety Precautions We have provided important safety messages in this manual and on your heat pump. Please always read and obey all safety messages. Environment friendly R32 Refrigerant is used for this heat pump 1. Warning The WARNING sign denotes a hazard. It calls attention to a procedure, practice, or the like, which, if not correctly performed or adhered to, could result in personal injury or injury to a third party.
  • Page 88 2. Attention k. Please read the following instructions before installation, use and maintenance. Installation must be done by professional staff only in accordance with this manual. m. A leakage test must be performed after installation. n. Except for the methods recommended by the manufacturer, do not use any methods to accelerate the defrosting process or clean the frosted parts.
  • Page 89: About Your Heat Pump

    C. About your heat pump 1. Transportation a. Always keep upright b. Do not lift the water union (If so, the titanium heat exchanger inside the heat pump may be damaged) 2. Accessories Connection of the condensate drainage kit:...
  • Page 90 3. Features DC Twin-rotary inverter compressor of Mitsubishi DC Brushless fan motor EEV Technology Quick reverse cycle defrosting with Saginomiya 4-way valve High-efficiency twisted titanium heat exchanger Sensitive and accurate temp control and water temp display High pressure and low pressure protection Full protection on electrical system 4.
  • Page 91 6. Technical parameter SC952 Model SC948 SC949 SC950 SC951 PERFORMANCE CONDITION: Air 27°C/ Water 27°C/ Humid. 80% Heating capacity(kW) 11.0 13.0 17.5 21.0 28.0 COP Range 14.0~7.0 14.5~7.2 15.6~7.0 14.8~7.1 15.8~7.1 PERFORMANCE CONDITION: Air 15°C/ Water 26°C/ Humid. 70% Heating capacity(kW) 12.5 14.5 19.0...
  • Page 92 7. Dimension Size(mm) Name Model SC948 SC949 SC950 1060 SC951 1060 SC952 1060 ※ Above data is subject to modification without notice. Note: The picture above is the specification diagram of the pool heat pump, for technician’s installation and layout reference only. The product is subject to adjustment periodically for improvement without further notice.
  • Page 93: Installation Guidance

    D. Installation guidance 1. Installation reminder Only a professional staff is allowed to install the heat pump. The users are not qualified to install by themselves, otherwise the heat pump might be damaged and risky for users’ safety. a. Location and water pipe connection The inverter pool heat pump should be installed in a good ventilation place.
  • Page 94 b. The inlet and outlet water unions can’t stand the weight of soft pipes. The heat pump must be connected with hard pipes! 2. Wiring Connect to appropriate power supply, the voltage should comply with the rated voltage of the products.
  • Page 95: Operation Guidance

    4. References for protecting devices and cable specification MODEL SC948 SC949 SC950 SC951 SC952 Rated Current (A) 14.5 Breaker Rated Residual Action Current (mA) Fuse (A) 14.5 Power Cord (mm 5 x 2.5 3 x 2.5 3 x 2.5 3 x 4 3 x 4 Signal cable (mm 3×0.5...
  • Page 96 Attention: a. Standby mode or Screen lock:Only “ ” light up, screen and other buttons turn dark. b. Power off:Only “ ” light up, no display on screen. c. The controller has power-saving function. 2. Operation Instruction a. Screen Lock 1) Press “...
  • Page 97 f. Defrosting a. Automatic defrosting: When machine is defrosting, " " flashing; after defrosting" " stop flashing. b. Forced defrosting: When machine is heating and the compressor is working continuously for 10 minutes, in heating mode, press “ ” and “ ”...
  • Page 98 3. Trial The user must “Start the Pump before the Machine, and Turn off the Machine before the Pump”, or the machine will be damaged. Before start the heat pump, please check for any leakage of water; and set suitable temperature in the thermostat, and then switch on power supply.
  • Page 99: Trouble Shooting For Common Faults

    1. Please clean this machine with household detergents or clean water, NEVER use gasoline, thinners or any similar fuel. 2. Check bolts, cables and connections regularly. 3. If repair or scrap is required, please contact authorized service center nearby. 4. Do not attempt to work on the equipment by yourself. Improper operation may cause danger. 5.
  • Page 100 2. Failure solution and code ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Failure Reason Solution No power Wait until the power recovers Power switch is off Switch on the power Heat pump doesn’t run Fuse burned Check and change the fuse The breaker is off Check and turn on the breaker evaporator blocked Remove the obstacles Fan running but with...
  • Page 101 Protection & Failure code Display Protection code description No water protection Power supply excesses operation range Excessive temp difference between inlet and outlet water(Insufficient water flow protection) Ambient temperature too high or too low protection Anti-freezing reminder Display Failure code description High pressure protection Low pressure protection 3 phase sequence protection (three phase only)
  • Page 102 I. Water pump connection Water pump: 230V voltage, ≤500W capacity Breaker/fuse Power Cord (Customer prepare) Earthing Power Supply 230V~/50Hz Water Pump Customer remote control switch connector Breaker/fuse Water Pump (Customer prepare) Power Supply 230V~/50Hz Earthing...
  • Page 103 Water pump: 230V voltage, >500W capacity Breaker/fuse Power Cord (Customer prepare) Earthing Power Supply 230V~/50Hz Water Pump Water Pump Breaker/fuse (Customer prepare) Contactor Power Supply 230V~/50Hz Earthing...
  • Page 104 Water pump: 400V voltage Breaker/fuse (Customer prepare) Power Cord Power Supply 400V~/50Hz Earthing Water Pump Breaker/fuse Contactor (Customer prepare) coil voltage:400V Power Supply 400V~/50Hz Earthing...
  • Page 105 Water pump control and timer connection 1: Water pump timer 2: Water pump wiring of Heat Pump Note: The installer should connect 1 parallel with 2 (as above picture). To start the water pump, condition 1 or 2 is connected. To stop the water pump, both 1 and 2 should be disconnected.
  • Page 106 J. Wi-Fi operation Account-registration APP Download 1. Register by mobile or email. Android please download from iPhone please download from 2. Mobile or Email registration Android please download from iPhone please download from APP Download Account-registration 1. Register by mobile or email.
  • Page 108 2. Click "Add device", and then follow instructions to pair device.
  • Page 110 1. For heat pump with heating function only: Indicate the Boost/Silence mode The current swimming pool water temperature The setting temperature Timer Select Boost/ Silence Mode On/Off 2. For heat pump with Heating & Cooling function: Indicate the Boost/Silence mode The current swimming pool water temperature...
  • Page 112 AQ20MC-R32-AQUAFORTE-1...

Table des Matières