Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LCSP-EM
FEATURES
• Multi protocol peripheral keypad with
integrated proximity reader
• Reads EM4002/4100 compatible tags and
cards
• Entry Mode: Card only, PIN Code only,
Card or PIN, Card and PIN(Double
security)
• Read range: 2-7 cm
• Operates on 12V DC
• Indoor/outdoor use
• Compatible with WIEGAND 26, 30, 34,
40bit, Clock&Data or Codix
• 2 Free tension LEDs (Red & Green)
• Audible and visual feedback
• Current Consumption: 50mA
• Backlit keys
• Selectable PIN Code length
CARACTERÍSTICAS
ProduktdetCaracterísticas ails Eigenschappen
Caractéristiques
• Clavier périphérique multi protocole avec
lecteur de proximité intégré
• Lit les badges et les cartes compatibles
EM4002/4100
• Mode d'entrée : carte uniquement,
code PIN uniquement, carte ou PIN,
carte et PIN (double sécurité)
• Distance de lecture des badges et
carte: 2-7 cm
• Fonctionne sur du 12 V CC
• Utilisation intérieure / extérieure
• Compatible WIEGAND 26, 30, 34, 40
bits, Clock&Data ou Codix
• 2 LEDs sans tension (rouge et vert)
• Feedback sonore et visuel
• Consommation de courant: 50 mA
EN
Multiprotocol Keypad with integrated mifare reader
CARACTÉRISTIQUES
• Clavier périphérique multi protocole avec
lecteur de proximité intégré
• Lit les badges et les cartes compatibles
EM4002/4100
• Mode d'entrée : carte uniquement,
code PIN uniquement, carte ou PIN,
carte et PIN (double sécurité)
• Distance de lecture des badges et
carte: 2-7 cm
• Fonctionne sur du 12 V CC
• Utilisation intérieure / extérieure
• Compatible WIEGAND 26, 30, 34, 40
bits, Clock&Data ou Codix
• 2 LEDs sans tension (rouge et vert)
• Feedback sonore et visuel
• Consommation de courant: 50 mA
• Touches rétroéclairées
• Longueur de code PIN sélectionnable
EIGENSCHAFTEN
• Multiprotokoll-Peripherietastatur mit
integriertem RFID-Leser
• Liest EM4002/4100-kompatible Tags und
Karten
• Zutrittsmodus: Nur Karte, nur PIN-Code,
Karte oder PIN, Karte und PIN
(doppelte Sicherheit)
• Leseabstand: 2-7 cm
• Betrieb mit 12 V DC
• Verwendung im Innen- und Außenbereich
• Kompatibel mit Wiegand 26, 30, 34, 40bit,
Clock&Data oder Codix
• 2 potentialfreie LEDs (rot & grün)
• Akustisches und optisches
Bestätigungssignal
• Stromaufnahme: 50 mA
• Tastatur mit Hintergrundbeleuchtung
• PIN-Code-Länge frei wählbar
www.xprgroup.com
FR
IT
DE
NL
ES
CARATTERISTICHE
• Tastiera periferica multi protocollo con
lettore di prossimità integrato
• Legge tag e tessere compatibili
EM4002/4100
• Modalità immissione Solo tessera,
solo codice PIN, tessera o PIN,
tessera e PIN (Doppia sicurezza)
• Portata di lettura: 2-7 cm
• Opera a 12 V CC
• Uso in interni/esterni
• Compatibile con WIEGAND 26, 30, 34,
40 bit, Clock&Data o Codix
• 2 LED potenziale libero (Rosso e verde)
• Feedback audio e video
• Consumo di corrente: 50 mA
• Tasti retroilluminati
• Lunghezza del codice PIN selezionabile
KENMERKEN
• Randapparatuurtoetsenpaneel met
geïntegreerde naderingslezer en
ondersteuning voor meerdere protocollen
• Leest EM4002/4100-compatibele tags en
kaarten
• Toegangsmodus: Alleen kaart,
Alleen pincode, Kaart of pincode,
Kaart en pincode (dubbele beveiliging)
• Leesbereik: 2-7 cm
• Werkt op 12 VDC
• Voor binnen- en buitengebruik
• Compatibel met WIEGAND 26, 30, 34
en 40 bits, Clock&Data of Codix
• Twee vrije spannings-LED's (rood & groen)
• Akoestische en visuele feedback
• Stroomverbruik: 50 mA
• Verlichte toetsen
• Selecteerbare lengte van de pincode
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour xpr LCSP-EM

  • Page 1 LCSP-EM Multiprotocol Keypad with integrated mifare reader FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARATTERISTICHE • Clavier périphérique multi protocole avec • Tastiera periferica multi protocollo con • Multi protocol peripheral keypad with lecteur de proximité intégré lettore di prossimità integrato integrated proximity reader • Lit les badges et les cartes compatibles •...
  • Page 2 MOUNTING/MONTAGGIO/MONTAGE/MONTAJE/MONTAGE/MONTAGE 6 mm www.xprgroup.com...
  • Page 3 WIRING/ CÂBLAGE/ CABLAGGIO/ CABLEADO/VERDRAHTUNG/ AANSLUITING DATA REDEFINING MASTER CODE/ REDÉFINITION DU CODE MAÎTRE/ RIDEFINIZIONE DEL CODICE MASTER/REDEFINICIÓN DEL CÓDIGO MAESTRO/ MASTERCODE NEU DEFINIEREN/ OPNIEUW DEFINIËREN MASTER CODE 1. Disconnect Power 1. Coupez l’alimentation. 1. Scollegare dall’alimentazione 2. Press and hold “A” and reconnect 2.
  • Page 4 PROGRAMMING FLOWCHART Entering Menu is always done with B + 000000 if the Master Code is not changed. Submenu 1 - Change Master Code. The Master Code must be 6 digits. After enrolling new Master Code the LCSP automatically exits the Menu and the new master code must be typed to enter the menu.
  • Page 5: Schéma De Programmation

    SCHÉMA DE PROGRAMMATION Pour entrer dans le menu, toujours entrer B + 000000 si le code principal n’a pas été changé. Sous-menu 1 - Modification du code principal. Le code principal doit comporter 6 chiffres. Une fois l’enregistrement du nouveau code principal terminé, le LCSP quitte automatiquement le menu et le nouveau code principal doit être saisi pour entrer à...
  • Page 6 PROGRAMMAZIONE L’ingresso nel menu si effettua sempre con B + 000000 se il Master Code non è stato cambiato. Submenu 1 - Modifica Master Code. Il Master Code deve essere di 6 cifre. Dopo aver immesso un nuovo Master Code l’LCSP esce automaticamente dal menu ed è...
  • Page 7: Programación

    PROGRAMACIÓN Al menú siempre se accede con B + 000000 si no se ha modificado el código maestro. Submenú 1: Cambiar código maestro. El Código maestro debe tener 6 dígitos. Tras registrar un nuevo código maestro, el LCSP sale automáticamente del menú y resulta necesario introducir el nuevo código maestro para acceder a dicho menú. Submenú...
  • Page 8 PROGRAMMIERUNG Das Menü wird immer mit B + 000000 aufgerufen, sofern der Master-Code nicht geändert wurde. Untermenü 1 - Master-Code ändern. Der Master-Code muss sechsstellig sein. Nach dem Erfassen eines neuen Master-Codes wird das Menü automatisch vom LCSP beendet, und der neue Master-Code muss eingegeben werden, um das Menü erneut aufzurufen. Untermenü...
  • Page 9 PROGRAMMEER NL OVERZICHT Het menu wordt altijd geopend met B + 000000 (mits de mastercode niet is gewijzigd). Submenu 1 - Mastercode wijzigen. De mastercode moet uit 6 cijfers bestaan. Na registratie van een nieuwe mastercode wordt het menu automatisch door LCSP gesloten en moet de nieuwe mastercode worden ingevoerd om het menu te openen. Submenu 2 - Type van Wiegand selecteren.
  • Page 10 CONNECTING LCSP TO EWS CONTROLLER CONNEXION DU LCSP AU CONTRÔLEUR EWS When LCSP is connected to EWS Controller, settings must be done in Lorsque le LCSP est connecté au contrôleur EWS, les paramètres doivent être the PROS Software and in the LCSP Keypad. définis dans le logiciel PROS et à...
  • Page 11 CONNESSIONE DELLA LCSP AD UN CONTROLLER EWS CONEXIÓN DEL LCSP A UN CONTROLADOR EWS Cuando el LCSP se conecta al controlador EWS, se deben configurar los Quando la tastiera LCSP è collegata ad un controller EWS, le ajustes en el software PROS y en el teclado LCSP. impostazioni devono essere eseguite nel software PROS e nella tastiera LCSP.
  • Page 12 LCSP MIT EWS-CONTROLLER VERBINDEN LCSP OP EWS AANSLUITEN Wenn der LCSP-Leser an einen EWS-Controller angeschlossen ist, Als LCSP op een EWS-controller is aangesloten, moeten instellingen müssen die Einstellungen in der PROS-Software und über die in de PROS-software en op het LCSP-toetsenpaneel worden LCSP-Tastatur vorgenommen werden.
  • Page 13 CONNECTING LCSP TO EX5, EX7, INOX99 OR VKP99/ CONNEXION DU LCSP AU EX5, EX7, INOX99 OU VKP99/ CONNESSIONE DELLA LCSP A EX5, EX7, INOX99 O VKP99/ CONEXIÓN DEL LCSP A EX5, EX7, INOX99 O VKP99/ LCSP MIT EX5, EX7, INOX99 ODER VKP99 VERBINDEN/ LCSP OP EX5, EX7, INOX99 OF VKP99 AANSLUITEN CODIX Connection DATA If LCSP needs to be connected to EX5, EX7, INOX99, VKP99, then Codix protocol should be applied to the Keypad.
  • Page 14 CONNECTING LCSP TO EX5, EX7, INOX99 OR VKP99/ CONNEXION DU LCSP AU EX5, EX7, INOX99 OU VKP99/ CONNESSIONE DELLA LCSP A EX5, EX7, INOX99 O VKP99/ CONEXIÓN DEL LCSP A EX5, EX7, INOX99 O VKP99/ LCSP MIT EX5, EX7, INOX99 ODER VKP99 VERBINDEN/ LCSP OP EX5, EX7, INOX99 OF VKP99 AANSLUITEN CODIX Connection DATA Se la tastiera LCSP deve essere connessa a EX5, EX7, INOX99, VKP99, il protocollo Codix deve essere applicato alla tastiera.
  • Page 15 CONNECTING LCSP TO EX5, EX7, INOX99 OR VKP99/ CONNEXION DU LCSP AU EX5, EX7, INOX99 OU VKP99/ CONNESSIONE DELLA LCSP A EX5, EX7, INOX99 O VKP99/ CONEXIÓN DEL LCSP A EX5, EX7, INOX99 O VKP99/ LCSP MIT EX5, EX7, INOX99 ODER VKP99 VERBINDEN/LCSP OP EX5, EX7, INOX99 OF VKP99 AANSLUITEN CODIX Connection DATA Für die Verbindung des LCSP mit EX5, EX7, INOX99, VKP99 muss das Codix-Protokoll beim Tastenfeld angewandt werden.
  • Page 16 This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU. In addition it complies with RoHS2 directive EN50581:2012 and RoHS3 Directive 2015/863/EU. Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE. En outre, il est conforme à la directive RoHS2 EN50581:2012 et RoHS3 2015/863/EU. Questo prodotto è...